"national resource mobilization" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعبئة الموارد الوطنية
        
    • تعبئة الموارد المحلية
        
    • حشد الموارد الوطنية
        
    • لتعبئة الموارد الوطنية
        
    national resource mobilization is a priority area for action, in the light of the substantial increase in demand for reproductive health and family-planning services that will take place in the coming decades. UN وتعد تعبئة الموارد الوطنية من مجالات العمل ذات اﻷولوية نظرا لما ستشهده العقود المقبلة من زيادة كبيرة في الطلب على الخدمات في مجالي الصحة التناسلية وتنظيم اﻷسرة.
    Reaffirming also the need to continue to pursue adequate and sustainable health financing to promote the progressive realization of the right to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, and the importance in this regard of national resource mobilization and international cooperation, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً الحاجة إلى مواصلة السعي لتمويل قطاع الصحة تمويلاً كافياً ومستداماً من أجل تعزيز الإعمال التدريجي للحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، وإذ يعيد تأكيد أهمية تعبئة الموارد الوطنية والتعاون الدولي في هذا الصدد،
    Reaffirming also the need for adequate financial resources so that everyone can realize his or her right to education and the importance in this regard of national resource mobilization and international cooperation, UN وإذ يؤكد مجدداً أيضاً الحاجة إلى موارد مالية كافية حتى يتسنى لكل شخص إعمال حقه في التعليم، وأهميةَ تعبئة الموارد الوطنية فضلاً عن التعاون الدولي في هذا المجال،
    (a) We recall the resolve of Member States to enhance and strengthen national resource mobilization and fiscal space, including, where appropriate, through modernized tax systems, more efficient tax collection, the broadening of the tax base and the effective combating of tax evasion and capital flight; UN (أ) نشير إلى تصميم الدول الأعضاء على تحسين وتعزيز تعبئة الموارد المحلية والحيز المالي، بسبل منها، حسب الاقتضاء، تحديث نظم الضرائب وزيادة كفاءة تحصيل الضرائب وتوسيع القاعدة الضريبية والمكافحة الفعالة للتهرب من دفع الضرائب وهروب رأس المال؛
    Bearing in mind the need for adequate financial resources so that everyone can realize their right to education, and the importance in this regard of national resource mobilization, as well as international cooperation, UN وإذ يضع في اعتباره ضرورة توفّر موارد مالية كافية كي يتسنى لكل شخص إعمال حقه في التعليم، وما يتسم به حشد الموارد الوطنية وكذلك التعاون الدولي من أهمية في هذا الصدد،
    Stressing the need for adequate financial resources so that everyone can realize his or her right to education, and the importance in this regard of national resource mobilization, as well as international cooperation, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى موارد مالية كافية حتى يتسنى لكل شخص إعمال حقه في التعليم، وعلى أهمية تعبئة الموارد الوطنية فضلاً عن التعاون الدولي في هذا المجال،
    Bearing in mind the need for adequate financial resources so that everyone can realize their right to education, and the importance in this regard of national resource mobilization, as well as international cooperation, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة توافر موارد مالية كافية كي يتسنى لكل شخص إعمال حقه في التعليم، وما تتسم به تعبئة الموارد الوطنية من أهمية في هذا الصدد، بالإضافة إلى التعاون الدولي،
    Stressing the need for adequate financial resources so that everyone can realize his or her right to education, and the importance in this regard of national resource mobilization, as well as international cooperation, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى موارد مالية كافية حتى يتسنى لكل شخص إعمال حقه في التعليم، وعلى أهمية تعبئة الموارد الوطنية فضلاً عن التعاون الدولي في هذا المجال،
    Stressing the need for adequate financial resources so that everyone can realize his or her right to education, and the importance in this regard of national resource mobilization, as well as international cooperation, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى موارد مالية كافية حتى يتسنى لكل شخص إعمال حقه في التعليم، وعلى أهمية تعبئة الموارد الوطنية فضلاً عن التعاون الدولي في هذا المجال،
    In 2009, Malawi integrated the issue into its newly revised national reproductive health policy, thereby increasing opportunities for national resource mobilization. UN ففي عام 2009، أدرجت ملاوي مسألة الناسور في سياساتها الوطنية المنقحة حديثا للصحة الإنجابية، فزادت بذلك من فرص تعبئة الموارد الوطنية.
    Bearing in mind the need for adequate financial resources so that everyone can realize their right to education, and the importance in this regard of national resource mobilization, as well as international cooperation, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة توافر موارد مالية كافية كي يتسنى لكل شخص إعمال حقه في التعليم، وما تتسم به تعبئة الموارد الوطنية من أهمية في هذا الصدد، بالإضافة إلى التعاون الدولي،
    Bearing in mind the need for adequate financial resources so that everyone can realize their right to education, and the importance in this regard of national resource mobilization, as well as international cooperation, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة توافر موارد مالية كافية كي يتسنى لكل شخص إعمال حقه في التعليم، وما تتسم به تعبئة الموارد الوطنية من أهمية في هذا الصدد، بالإضافة إلى التعاون الدولي،
    The required combination of national resource mobilization, FDI and other private and public sources of capital will vary among developing countries. UN 33- وستتفاوت التوليفة اللازمة بين تعبئة الموارد الوطنية والاستثمار الأجنبي المباشر ومصادر رأس المال الخاصة والعامة الأخرى فيما بين البلدان النامية.
    Reaffirming also the need to continue to pursue adequate and sustainable health financing to promote the progressive realization of the right to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, and the importance in this regard of national resource mobilization and international cooperation, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً الحاجة إلى مواصلة السعي لتمويل الصحة بشكل كافٍ ومستدام من أجل تعزيز الإعمال التدريجي للحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، وإذ يعيد تأكيد أهمية تعبئة الموارد الوطنية والتعاون الدولي في هذا الصدد،
    5. Reaffirms the need for adequate financial resources so that everyone can realize their right to education and the importance in this regard of national resource mobilization and international cooperation; UN 5- يؤكد مجدداً ضرورة توافر موارد مالية كافية كي يتسنى لكل شخص التمتع بحقه في التعليم، وما تتسم به تعبئة الموارد الوطنية والتعاون الدولي من أهمية في هذا الصدد،
    C. Resource mobilization and allocation 13.9. national resource mobilization is one of the highest priority areas for action to meet both the current unmet demand and the projected growth in demand for reproductive health and family-planning services over the next two decades. UN ١٣-٩ إن تعبئة الموارد الوطنية من المجالات ذات اﻷولوية العليا في اﻷعمال الرامية الى تلبية الطلب الحالي غير الملبى وكذلك النمو المتوقع في الطلب على خدمات الصحة التناسلية وتنظيم اﻷسرة خلال العقدين القادمين.
    16. A new international architecture for aid must ensure, first and foremost, that it is used to encourage and supplement national resource mobilization and to fill the gap between national rates of saving and the rates of investment required to meet national development goals, including the MDGs. UN 16- والتصميم الدولي الجديد للمعونة يجب أن يكفل، أولاً وقبل كل شيء، أن تُستخدم المعونة لتشجيع وتكميل تعبئة الموارد الوطنية وسد الثغرة بين معدلات الادخار الوطنية ومعدلات الاستثمار اللازمة لتحقيق أهداف التنمية الوطنية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    (a) We recall the resolve of Member States to enhance and strengthen national resource mobilization and fiscal space, including, where appropriate, through modernized tax systems, more efficient tax collection, the broadening of the tax base and the effective combating of tax evasion and capital flight; UN (أ) نشير إلى تصميم الدول الأعضاء على تحسين وتعزيز تعبئة الموارد المحلية والحيز المالي، بسبل منها، حسب الاقتضاء، تحديث نظم الضرائب وزيادة كفاءة تحصيل الضرائب وتوسيع القاعدة الضريبية والمكافحة الفعالة للتهرب من دفع الضرائب وهروب رأس المال؛
    (a) We recall the resolve of Member States to enhance and strengthen national resource mobilization and fiscal space, including, where appropriate, through modernized tax systems, more efficient tax collection, the broadening of the tax base and the effective combating of tax evasion and capital flight; UN (أ) نشير إلى تصميم الدول الأعضاء على تحسين وتعزيز تعبئة الموارد المحلية والحيز المالي، بسبل منها، حسب الاقتضاء، تحديث نظم الضرائب وزيادة كفاءة تحصيل الضرائب وتوسيع القاعدة الضريبية والمكافحة الفعالة للتهرب من دفع الضرائب وهروب رأس المال؛
    Bearing in mind the need for adequate financial resources so that everyone can realize their right to education, and the importance in this regard of national resource mobilization, as well as international cooperation, UN وإذ يضع في اعتباره ضرورة توفّر موارد مالية كافية كي يتسنى لكل شخص إعمال حقه في التعليم، وما يتسم به حشد الموارد الوطنية وكذلك التعاون الدولي من أهمية في هذا الصدد،
    5. Reaffirms the need for adequate financial resources so that everyone can realize their right to education and the importance in this regard of national resource mobilization and international cooperation; UN 5- يؤكد مجدداً ضرورة توافر موارد مالية كافية كي يتسنى لكل شخص التمتع بحقه في التعليم، وما يتسم به حشد الموارد الوطنية والتعاون الدولي من أهمية في هذا الصدد،
    The fuel subsidy was a burden on the budget and would be eliminated. A comprehensive national resource mobilization strategy targeting grants, trust funds, and bilateral assistance was also in place as a means of sustainable debt management. UN وأضاف قائلا إن الإعانة المقدمة لدعم الوقود تشكل عبئا على الميزانية وسيتم إلغاؤها وإنه قد تم أيضا وضع استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد الوطنية تركز على المنح والصناديق الاستئمانية والمساعدة الثنائية كوسيلة لإدارة التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus