"national resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموارد الوطنية
        
    • موارد وطنية
        
    • للموارد الوطنية
        
    • بالموارد الوطنية
        
    • مواردها الوطنية
        
    • والموارد الوطنية
        
    • موارده الوطنية
        
    • الموارد القومية
        
    • للموارد الوطنيّة
        
    • اﻷرض الفلسطينية
        
    • مواردهم الوطنية
        
    The DPRK was not a poor country and national resources should be expended on the development of the population. UN وأضاف قائلا إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ليست بلدا فقيرا وأنه يجب تخصيص الموارد الوطنية للتنمية السكانية.
    Less national resources dedicated to development cooperation in general UN نقص الموارد الوطنية المخصصة للتعاون التنموي بشكل عام
    Whenever national resources were insufficient, the international community had the responsibility to provide technical and financial assistance. UN وعندما لا تكون الموارد الوطنية كافية، تقع على المجتمع الدولي مسؤولية توفير المساعدة التقنية والمالية.
    They should commit national resources to fulfil their obligations and, if relevant, actively pursue assistance. UN وينبغي لها أن تخصص موارد وطنية للوفاء بالتزاماتها وأن تسعى بنشاط إلى الحصول على المساعدة إن دعت الحاجة إلى ذلك.
    More than 50 countries in the world have now established mechanisms and institutions for continuous national resources assessment. UN وقد أنشأ اﻵن ما يزيد على ٥٠ بلدا في العالم آليات ومؤسسات للتقييم المستمر للموارد الوطنية.
    New, adapted ways to mobilise national resources and external resources implemented UN . الأشكال الجديدة والمكيفة المعمول بها لتعبئة الموارد الوطنية والخارجية
    Rising infection rates were placing an enormous strain on national resources. UN فارتفاع نسب الإصابة بالوباء أوجد عبئاً ثقيلاً على الموارد الوطنية.
    NAP financing Complementary to information provided on the sources of external resources under (vi) above, indicate mobilization of national resources UN :: تكملة المعلومات المقدمة عن مصادر الموارد الخارجية في إطار البند `4` أعلاه، والإشارة إلى تعبئة الموارد الوطنية
    It is what helps generate the long-term national resources for achieving the MDGs. UN ذلك أنه يولّد الموارد الوطنية الطويلة الأجل المطلوبة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In this respect, Canada welcomes recent attempts to draw more effectively on the national resources available within the full membership of the country configurations. UN وفي هذا الصدد، ترحب كندا بالمحاولات التي جرت مؤخرا للاستفادة بفعالية أكبر من الموارد الوطنية المتاحة في داخل العضوية الكاملة للتشكيلات القطرية.
    Without such support, we could not make significant headway in the fight against the pandemic, due to limited national resources. UN فلولا هذا الدعم لما تمكنا من المضي قدما في مكافحة هذا الوباء، بسبب الموارد الوطنية المحدودة.
    The financial commitment made by the Government in 2009 to cover the budget of the system with national resources is welcomed. UN ويرحب بالالتزام المالي الذي تعهدت به الحكومة في سنة 2009 لتغطية ميزانية النظام عبر الموارد الوطنية.
    Form I: national resources and international cooperation and Assistance: UN الاستمارة طاء: الموارد الوطنية والتعاون والمساعدة الدوليان:
    Partner countries' governments should ensure full transparency in the national budgets and in the use of national resources. UN وينبغي لحكومات البلدان الشريكة أن تكفل الشفافية الكاملة في الميزانيات الوطنية وفي استخدام الموارد الوطنية.
    Within these strategies, national resources are budgeted and allocated to various actors within society. UN وضمن هذه الاستراتيجيات، توضع ميزانية الموارد الوطنية وتخصص لجهات متنوعة في المجتمع.
    :: Mobilization of national resources was considered important for the establishment of national financing strategies for sustainable forest management. UN :: وتم التسليم بأهمية تعبئة الموارد الوطنية لوضع الاستراتيجيات الوطنية اللازمة لتمويل الإدارة الحرجية المستدامة.
    Providing and mobilizing national resources to fund programmes for the protection and rehabilitation of street children UN توفير وتعبئة الموارد الوطنية لتمويل برامج حماية وتأهيل أطفال الشوارع.
    A planned share of national resources is also allocated to complement external financing. UN هذا ويتم تخصيص حصصاً معتبرة من الموارد الوطنية لتكملة التمويل الأجنبي.
    They should commit national resources to fulfil their obligations and, if relevant, actively pursue assistance. UN وينبغي لها أن تخصص موارد وطنية للوفاء بالتزاماتها وأن تعمل بنشاط على التماس المساعدة، إذا دعت الحاجة إلى ذلك.
    They should commit national resources to fulfill their obligations and, if relevant, actively pursue assistance. UN وعلى الدول الأطراف تخصيص موارد وطنية للوفاء بالتزاماتها والسعي الحثيث للحصول على المساعدة إن دعت الحاجة إلى ذلك.
    This accumulation represented a diversion of national resources from national development. UN ويمثل هذا التراكم تحويلا للموارد الوطنية عن وجهة التنمية الوطنية.
    His country in particular suffered from drought and desertification problems that it could not confront with national resources alone. UN وقد عانى بلده بوجه خاص من مشاكل الجفاف والتصحر التي لم يستطع مواجهتها بالموارد الوطنية وحدها.
    The Government of Pakistan has mobilized all its national resources to provide rescue and relief to the affected people. UN وحشدت الحكومة الباكستانية جميع مواردها الوطنية لتوفير الإنقاذ والإغاثة للمتضررين.
    To support conservation and the best utilization of the natural environment and national resources; UN `6` دعم حفظ البيئة الطبيعية والموارد الوطنية واستخدامها على أفضل وجه؛
    It was concluded that while immediate and substantial economic and financial assistance was desirable, only the end of occupation and the restoration to the Palestinian people of complete control over its national resources would ensure the realization of self-reliant and sustainable development. UN وتم الخلوص إلى أن تقديم المساعدة الاقتصادية والمالية فورا وبمقادير كبيرة وإن يكن أمرا مرغوبا فيه، فإن إنهاء الاحتلال ورد سيطرة الشعب الفلسطيني الكاملة على موارده الوطنية هما وحدهما اللذان يكفلان تحقيق التنمية المستدامة القائمة على الاعتماد على الذات.
    You don't need another marxist giving national resources to the people do you? Open Subtitles أنت لا تريد ماركسياً آخر يهب الموارد القومية للشعب ، أليس كذلك؟
    I subsequently discovered that my documents were not accurate, and I never intended for them to be used against ultima national resources. Open Subtitles إكتشفتُ بعد ذلك أنّ وثائقي كانت غير دقيقة، و لم أكن أقصد قط أن تُستخدم ضدّ مؤسّسة "ألتما" للموارد الوطنيّة!
    Section D Permanent sovereignty over national resources in the occupied Palestinian and other Arab UN الفرع دال السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة واﻷراضي العربية المحتلة اﻷخرى
    The Palestinians were unable to mobilize national resources, attract foreign investment, or take advantage of global trade to become part of the global economy and develop the policies needed to create prosperity and employment opportunities. UN فالفلسطينيون غير قادرين على تعبئة مواردهم الوطنية واجتذاب الاستثمار الأجنبي أو استغلال التجارة العالمية لكي تصبح جزءاً من الاقتصاد العالمي وتطوير السياسات اللازمة لخلق الرخاء وفرص العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus