"national revolutionary police" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشرطة الوطنية الثورية
        
    • الشرطة الثورية الوطنية
        
    • والشرطة الوطنية الثورية
        
    The National Revolutionary Police opens the case file with the report of the reporting officer, the testimony of persons in the neighbourhood of the domicile attesting to the " dangerous " conduct of the suspect, and any official warnings delivered. UN وتعد الشرطة الوطنية الثورية الملف بالاستعانة بتقرير رجل الشرطة العامل وشهادة الجيران في محل اﻹقامة الذين يؤكدون خطورة سلوك الشخص المشتبه به، وأي إنذارات رسمية موجهة إليه، إن وجدت.
    41. Every facility for receiving and processing complaints of violence against women is in place in the National Revolutionary Police stations. UN 41 - وبخصوص الشكاوى المتعلقة بالعنف ضد المرأة، توفر وحدات الشرطة الوطنية الثورية جميع الظروف لتلقيها ومعالجتها.
    On 19 March he was tried for contempt of the National Revolutionary Police (PNR) and sentenced to nine months' imprisonment. UN وفي ١٩ آذار/ مارس، حكم عليه بالسجن لمدة ٩ أشهر بتهمة إهانة الشرطة الوطنية الثورية.
    250. Thanks to this Group, training has been provided for management boards of the National Revolutionary Police, the Ministries of Public Health and Justice, the Office of the State Procurator and the Cuban Radio and Television Institute. UN 250- ومن بين ما حققته أعمال الفريق تدريب المسؤولين في إدارة الشرطة الثورية الوطنية ووزارة الصحة العامة ووزارة العدل ومكتب النائب العام ومعهد الإذاعة والتليفزيون في كوبا.
    (a) Provision of training for the boards of management of the National Revolutionary Police, the Ministries of Public Health and Justice, the State Procurator's Office, and the Radio and Television Institute concerning the problems of family violence viewed from a gender perspective; UN )أ( تدريب المسؤولين في إدارة الشرطة الثورية الوطنية ووزارة الصحة العامة ووزارة العدل ومكتب النائب العام ومعهد اﻹذاعة والتلفزيون الكوبي، في مجال مشكلة العنف العائلي، من منظور الجنسين؛
    :: Educate and train a staff of specialists, who will ensure that each case is dealt with individually; members of the judiciary; the National Revolutionary Police; employees of the Office of the State Procurator; and court officials; UN :: تدريب وتأهيل موظفين متخصصين يكفلون التعامل مع كل حالة من تلك الحالات على حدة، وكذلك هيئات نظام العدالة والشرطة الوطنية الثورية ومكتب المدعي العام والمحاكم.
    On 19 March he was tried for contempt of the National Revolutionary Police (PNR) and sentenced to nine months' imprisonment. UN وفي ١٩ آذار/ مارس، حكم عليه بالسجن لمدة ٩ أشهر بتهمة إهانة الشرطة الوطنية الثورية.
    The National Revolutionary Police opens the case file with the report of the reporting officer, the testimony of persons in the neighbourhood of the domicile attesting to the " dangerous " conduct of the suspect, and any official warnings delivered. UN وتعد الشرطة الوطنية الثورية الملف بالاستعانة بتقرير رجل الشرطة العامل وشهادة الجيران في محل اﻹقامة الذين يؤكدون خطورة سلوك الشخص المشتبه به، وأي إنذارات رسمية موجهة إليه، إن وجدت.
    In the case of pre-crime measures, article 78 et seq. provide that anyone found to be in a " dangerous state " may be subject in the ensuing proceedings to security measures involving therapy, re-education or surveillance by the National Revolutionary Police. UN وفي الحالات السابقة لارتكاب الجرم تنص المواد ٧٨ وما يليها على أنه لدى إعلان الشخص بأنه في حالة خطيرة يمكن أن يخضع في الدعوى التالية لتدابير أمن علاجية أو ﻹعادة التثقيف أو المراقبة من جانب أجهزة الشرطة الوطنية الثورية.
    In the case of pre-crime measures, article 78 et seq. provide that anyone found to be in a " dangerous state " may be subject in the ensuing proceedings to security measures involving therapy, re-education or surveillance by the National Revolutionary Police. UN وفي الحالات السابقة لارتكاب الجرم تنص المواد ٧٨ وما يليها على أنه لدى إعلان الشخص بأنه في حالة خطيرة يمكن أن يخضع في الدعوى التالية لتدابير أمن علاجية أو ﻹعادة التثقيف أو المراقبة من جانب أجهزة الشرطة الوطنية الثورية.
    4. It is reported that this couple was arrested on 8 January 2012 in front of their home by agents of the National Revolutionary Police (PNR) under the command of officers of the Department of State Security (DSE). UN 4- ويفيد المصدر بأنه قد أُلقي القبض على هذين الزوجين في 8 كانون الثاني/ يناير 2012 أمام منزلهما من جانب أفراد من الشرطة الوطنية الثورية بقيادة ضباط من إدارة أمن الدولة.
    23. The Committee takes notes of the information provided about the technical and vocational training programmes available to medical personnel, members of the National Revolutionary Police, prison officers and justice officials but regrets the paucity of available information on the evaluation of these programmes and their success in reducing the incidence of torture and ill-treatment. UN 23- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات عن برامج التدريب التقني والمهني المتاحة للموظفين الطبيين وأفراد الشرطة الوطنية الثورية وموظفي إدارة السجون والمساعدين القضائيين، لكنها تأسف لقلة المعلومات المتوفرة عن تقييم تلك البرامج وآثارها على الحد من أعمال التعذيب وسوء المعاملة.
    (23) The Committee takes notes of the information provided about the technical and vocational training programmes available to medical personnel, members of the National Revolutionary Police, prison officers and justice officials but regrets the paucity of available information on the evaluation of these programmes and their success in reducing the incidence of torture and ill-treatment. UN (23) تحيط اللجنة علماً بالمعلومات عن برامج التدريب التقني والمهني المتاحة للموظفين الطبيين وأفراد الشرطة الوطنية الثورية وموظفي إدارة السجون والمساعدين القضائيين، لكنها تأسف لقلة المعلومات المتوفرة عن تقييم تلك البرامج وآثارها على الحد من أعمال التعذيب وسوء المعاملة.
    Licences are not issued to natural persons except in the case of tourists, who are issued licences by the National Revolutionary Police to visit Cuba for hunting tourism and who travel with a permit or licence from their country of provenance. Similar arrangements are made for foreign teams that are invited to participate in sporting events organized by INDER. UN ولا تصدر هذه الأذونات لصالح أشخاص طبيعيين، باستثناء تلك التي تُصدرها الشرطة الوطنية الثورية لصالح سياح يزورون بلدنا لأغراض السياحة المتخصصة في رياضة الصيد، ويحملون معهم في أسفارهم التصريح أو الترخيص اللازم من المكان الذي يأتون منه؛ وتُطبق إجراءات مماثلة على الأفرقة الأجنبية التي تُستدعى للمشاركة في أحداث رياضية ينظمها المعهد الوطني للرياضة والأنشطة الترفيهية.
    In addition to the above-mentioned contacts with the security agencies of other countries, there is an International Criminal Police Organization (Interpol) office in Havana, which operates in Cuba through the National Revolutionary Police Department in the Ministry of the Interior. UN إضافة إلى العقود المذكورة أعلاه والمبرمة مع الوكالات الأمنية لبلدان أخرى، يوجد مكتب تابع للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) في هافانا، يعمل في كوبا من خلال إدارة الشرطة الثورية الوطنية في وزارة الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus