"national staff members" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموظفين الوطنيين
        
    • موظفا وطنيا
        
    • موظفين وطنيين
        
    • الموظفون الوطنيون
        
    • موظفاً وطنياً
        
    • موظفون وطنيون
        
    • موظف وطني
        
    • للموظفين الوطنيين
        
    • والوطنيين
        
    • موظفو الأمم المتحدة الوطنيون
        
    Information about the Office of the United Nations Ombudsman provided to 2,000 national staff members UN تزويد 000 2 من الموظفين الوطنيين بمعلومات عن مكتب أمين المظالم
    :: Information about OMB provided to 2,000 national staff members UN :: تزويد 000 2 من الموظفين الوطنيين بمعلومات عن مكتب أمين المظالم
    A total of 11 United Nations international staff members and 14 national staff members were arrested by local police. UN واعتقلت الشرطة المحلية ما مجموعه أحد عشر موظفا دوليا وأربعة عشر موظفا وطنيا من موظفي الأمم المتحدة.
    Furthermore, 26 international and 48 national staff members are present in the Islamabad office. UN إضافة إلى ذلك، يوجد 26 موظفا دوليا و 48 موظفا وطنيا في مكتب إسلام أباد.
    The three teachers are assisted by four national staff members located in the regional training centres. UN ويتلقى المدرسون الثلاثة مساعدة من أربعة موظفين وطنيين يعملون في مراكز التدريب الإقليمية.
    national staff members are increasingly assuming duties performed by international staff in the mission support areas. UN يتولى الموظفون الوطنيون بصورة متزايدة وظائف كان يؤديها موظفون دوليون في مجالات دعم البعثة.
    Two national staff members and two military personnel died because of illness during the reporting period. UN وتوفي خلال الفترة المشمولة بالتقرير اثنان من الموظفين الوطنيين واثنان من الأفراد العسكريين بسبب المرض.
    This will enhance national staff members' opportunities for integration into the local job market after separation from UNMIT. UN وسيعزز هذا توفير الفرص أمام الموظفين الوطنيين للاندماج في سوق العمل على الصعيد المحلي بعد انتهاء خدمتهم لدى البعثة.
    The United Nations responded by relocating several national staff members and their families from East Timor. UN واستجابت اﻷمم المتحدة بترحيل عديد من الموظفين الوطنيين وأسرهم من تيمور الشرقية.
    Another challenge is the necessity to train new national staff members who are unfamiliar with UNDP procedures. UN وثمة تحد آخر وهو ضرورة تدريب الموظفين الوطنيين الجدد الذين لا تتوفر لديهم الدراية بإجراءات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The Mission has made progress with regard to the recruitment of national staff members. UN وأحرزت البعثة تقدما على صعيد تعيين الموظفين الوطنيين.
    Assisting its national staff members remains one of the Mission's foremost concerns. UN ولا تزال مساعدة الموظفين الوطنيين تشكل واحدا من أهم الشواغل لدى البعثة.
    An additional 120 national staff members will also be part of the office strength. UN كما سيكون 120 موظفا وطنيا إضافيا جزءا من قوام المكتب.
    Forty-five international staff members and 1,394 national staff members were separated and paid termination indemnity. UN وأُنهيت خدمات خمسة وأربعين موظفا دوليا و 394 1 موظفا وطنيا ودُفعت لهم تعويضات إنهاء الخدمة.
    As of 1 July 1993, 18 staff members had been killed, and information was now to hand that 39 national staff members had been killed in Rwanda in April 1994. UN فحتـى ١ تموز/يوليه ١٩٩٣، قُتل ١٨ موظفا، والمعلومات متوفرة اﻵن عـن مقتـل ٣٩ موظفا وطنيا في رواندا في نيسان/أبريل ٩٩٤١.
    A worrying recent development is that, since shortly after the start of the vaccination campaign, three national staff members have been missing. UN وفي تطور أخير يدعو إلى القلق، فُقد بعد بداية حملة التحصين بوقت قصير، ثلاثة موظفين وطنيين.
    This was in addition to the presence of four national staff members of the Office who were present in those countries. UN هذا إضافة إلى أربعة موظفين وطنيين للمكتب كانوا متواجدين في تلك البلدان.
    Three national staff members and three military personnel died as a result of illness during the period under review. UN وتوفي ثلاثة موظفين وطنيين وثلاثة أفراد عسكريين بسبب المرض خلال الفترة قيد الاستعراض.
    national staff members continue to be most vulnerable to acts of harassment. UN ولا يزال الموظفون الوطنيون هم الأكثر عرضة للمضايقة.
    63. The United Nations regular budget covers OHCHR Cambodia's operational expenses, including the salaries of 7 international and 20 national staff members. UN 63- وتغطي الميزانية العادية للأمم المتحدة نفقات تشغيل مكتب المفوضية في كمبوديا، بما في ذلك مرتبات سبعة موظفين دوليين و20 موظفاً وطنياً.
    Five of the cases involved international staff members while 15 involved national staff members. UN وقد تورط في خمس من هذه الحالات موظفون دوليون، في حين تورط في 15 حالة موظفون وطنيون.
    It was explained, upon enquiry, that each training module completed had been counted separately; hence, the information reflected the totality of the internal and external training modules undertaken by the 800 national staff members. UN ولدى الاستفسار، تم التوضيح أنه جرى احتساب كل وحدة تدريب منجزة على حدة، وبالتالي، فإن المعلومات الواردة تعكس مجمل وحدات التدريب الداخلية والخارجية التي أجراها 800 موظف وطني.
    As the compensation package for national staff under the 300 and 100 series are similar, the financial implications of reappointing these national staff members under the 100 series would be insignificant. VII. Conclusion UN وحيث أن مجموعة التعويضات للموظفين الوطنيين في إطار المجموعتين 300 و 100 متماثلة، فلن تكون الآثار المالية التي تترتب على إعادة تعيين الموظفين الوطنيين في إطار المجموعة 100 ذات بال.
    All eligible international staff members who chose to enrol and all national staff members were provided with health insurance coverage for themselves and their dependants. UN قدم التأمين الصحي والتأمين على الحياة لكل الموظفين الدوليين والوطنيين الذين يحق لهم الاستفادة منهما ولمعاليهم.
    51. United Nations national staff members have been directly and indirectly affected by the violence, particularly in Baghdad and Basra. UN 51 - وقد تعرض موظفو الأمم المتحدة الوطنيون للعنف، بصورة مباشرة وغير مباشرة، ولا سيما في بغداد والبصرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus