"national statistical offices of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكاتب الإحصائية الوطنية
        
    • والمكاتب الإحصائية الوطنية
        
    • والمكاتب الاحصائية الوطنية
        
    • المكاتب الاحصائية الوطنية
        
    Representatives from the national statistical offices of 30 countries and one United States commonwealth participated in the meeting. UN وشارك في الاجتماع ممثلون عن المكاتب الإحصائية الوطنية في 30 بلدا، بالإضافة إلى ممثل واحد عن كمنولث الولايات المتحدة.
    national statistical offices of interested countries UN المكاتب الإحصائية الوطنية للبلدان المهتمة
    The aim was to train representatives from national statistical offices of Arab countries in understanding and operationalizing disability measures developed by the Washington Group. UN وكان الهدف المتوخى منها هو تدريب ممثلين من المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان العربية على فهم وتفعيل المقاييس التي وضعها فريق واشنطن لإحصاء حالات الإعاقة.
    The Code of Practice commits Eurostat and the national statistical offices of the member States of the European Union to a common and comprehensive approach to production of high-quality statistics. UN وتلزم المدونة المكتب الإحصائي للجماعة الأوروبية والمكاتب الإحصائية الوطنية في الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي باتباع نهج مشترك وشامل لإنتاج إحصاءات عالية الجودة.
    The programme will be implemented in close collaboration with other units of the Secretariat, specialized agencies, national statistical offices of Member States, as well as organizations and entities outside the United Nations system, such as OAU, EUROSTAT and others. UN وسيتم تنفيذ البرنامج بتعاون وثيق مع الوحدات اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة والوكالات المتخصصة والمكاتب الاحصائية الوطنية للدول اﻷعضاء، فضلا عن المنظمات والكيانات خارج منظومة الامم المتحدة مثل منظمة الوحدة الافريقية والمكتب الاحصائي للاتحادات اﻷوروبية، وغير ذلك.
    National workshops were held in collaboration with the national statistical offices of, and the participation of national stakeholders in, Colombia and the Philippines. UN ونُظمت حلقات عمل وطنية بالتعاون مع المكاتب الإحصائية الوطنية للفلبين وكولومبيا، وبمشاركة أصحاب المصلحة الوطنيين في هذين البلدين.
    The workshop was attended by representatives from the national statistical offices of 20 English-speaking countries in Africa directly involved in the preparation and analysis of population data. UN وحضر حلقة العمل ممثلون من المكاتب الإحصائية الوطنية من 20 بلدا ناطقا بالإنكليزية في أفريقيا يشاركون مباشرة في إعداد البيانات السكانية وتحليلها.
    The purpose of the survey was to inform national statistical offices of the expected possible new monitoring requirements and beginning an assessment of data gaps and needs for capacity-building. UN وتهدف الدراسة الاستقصائية إلى إبلاغ المكاتب الإحصائية الوطنية باحتياجات الرصد المتوقعة الجديدة المحتملة، والبدء في تقييم الثغرات في البيانات، والاحتياجات من أجل بناء القدرات.
    ILO is currently updating the French and Spanish versions to reflect the comments on the translations received from the national statistical offices of French- and Spanish-speaking countries. UN وتعكف منظمة العمل الدولية حاليا على تحديث النسختين الفرنسية والإسبانية لمراعاة التعليقات على الترجمة التي وردت من المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الناطقة بالفرنسية والإسبانية.
    ECE also supports national statistical offices of member States in applying complex metadata-related standards with a Common Metadata Framework. UN وتقدم اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضاً الدعم إلى المكاتب الإحصائية الوطنية للدول الأعضاء في مجال تطبيق معايير معقدة ذات صلة ببيانات شرحية مع استخدام إطار بيانات
    However, it is recognized that national statistical offices of developing countries may wish to work out the necessary modifications and adaptations of the common list of data items; UN بيد أنه من المسلم به أن المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان النامية يجوز لها، على نحو ما تراه لازما، أن تعدل وتكيّف القائمة الموحدة لبنود البيانات.
    Therefore, for all three projects the heads of the national statistical offices of the countries involved effectively guided the projects through a steering committee mechanism. UN وبناء على ذلك، فقد تولى رؤساء المكاتب الإحصائية الوطنية للبلدان المشاركة، بالنسبة لجميع المشاريع الثلاثة، توجيه المشاريع من خلال آلية لجنة توجيهية.
    Eighteen technical publications on new or revised statistical standards were distributed to the responsible people in the national statistical offices of all countries for their use. UN وتم تعميم 18 منشورا فنيا بشأن معايير إحصائية جديدة أو منقحة على المسؤولين في المكاتب الإحصائية الوطنية في جميع البلدان كي يستخدموها في عملهم.
    In 1995, it established a working group on the assessment of quality in statistics for business statistics with membership from the national statistical offices of member States of the European Union. UN وفي عام 1995، أنشأ المكتب فريقا عاملا معنيا بتقييم الجودة في الإحصاءات يُعنى بالإحصاءات ذات الصلة بقطاع المقاولات، ويضم في عضويته المكاتب الإحصائية الوطنية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Compliance by the national statistical offices of the member States of the European Union has since been measured using both self-assessment and peer review tools. UN ويُقاس مدى امتثال المكاتب الإحصائية الوطنية في الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي منذ ذلك الحين باستخدام أدوات كل من التقييم الذاتي واستعراض الأقران.
    The Commission may wish to remind the national statistical offices of their responsibility in accommodating that task, although it may involve an additional burden for them. UN وقد ترغب اللجنة في أن تذكّر المكاتب الإحصائية الوطنية بمسؤوليتها في الاضطلاع بهذه المهمة، مع أنها قد تنطوي على تحمّل أعباء إضافية.
    This draft was distributed to the national statistical offices of all countries and interested international agencies in May 2004 with a deadline for responses set at 15 November 2004. UN وقد عُمم هذا المشروع على المكاتب الإحصائية الوطنية لكافة البلدان والوكالات الدولية المهتمة في أيار/مايو 2004 وحُدد آخر موعد لتقديم ردودها بيوم 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    This type of initiative should be applauded, but there is low awareness among national statistical offices of this and other programmes to improve MDG indicators. UN وينبغي تشجيع هذا النوع من المبادرات ولكن لا يوجد وعي كافٍ في المكاتب الإحصائية الوطنية بهذا البرنامج وغيره من البرامج الرامية إلى تحسين مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    The main users of the outputs of the subprogramme will be the authorities and government officials and national statistical offices of the countries of the region, particularly those working on population-related issues in the ministries of planning, social programming, health, education and housing. UN وسيكون المستفيدون الرئيسيون هم السلطات والمسؤولين الحكوميين والمكاتب الإحصائية الوطنية في بلدان المنطقة، ولا سيما أولئك العاملين في مجال القضايا ذات الصلة بالسكان في وزارات التخطيط، والبرمجة الاجتماعية، والصحة، والتعليم والإسكان.
    The main users of the outputs of the subprogramme will be the authorities and government officials and national statistical offices of the countries of the region, particularly those working on population-related issues in the ministries of planning, social programming, health, education and housing. UN والجهات الرئيسية التي ستستخدم نواتج البرنامج الفرعي هي السلطات الحكومية والمسؤولون الحكوميون والمكاتب الإحصائية الوطنية في بلدان المنطقة، ولا سيما منها الجهات العاملة في مجال القضايا ذات الصلة بالسكان في وزارات التخطيط، والبرمجة الاجتماعية، والصحة، والتعليم والإسكان.
    The programme will be implemented in close collaboration with other units of the Secretariat, specialized agencies and national statistical offices of Member States, as well as with organizations and entities outside the United Nations system, such as OAU, the Statistical Office of the European Communities (EUROSTAT) and others. UN وسينفذ البرنامج بتعاون وثيق مع الوحدات اﻷخرى باﻷمانة العامة والوكالات المتخصصة والمكاتب الاحصائية الوطنية للدول اﻷعضاء، ومع المنظمات والكيانات خارج منظومة اﻷمم المتحدة، مثل منظمة الوحدة الافريقية، والمكتب الاحصائي للاتحادات اﻷوروبية، وغير ذلك.
    Work is also aimed at establishing a remote computer connection with the national statistical offices of the region to exchange statistical data. UN وتستهدف اﻷعمال أيضا إنشاء وصلة حاسوبية من بعد مع المكاتب الاحصائية الوطنية في المنطقة من أجل تبادل البيانات اﻹحصائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus