"national strategy for the prevention" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستراتيجية الوطنية لمنع
        
    • الاستراتيجية الوطنية للوقاية
        
    The National Strategy for the Prevention of mother-to-child transmission (PMTCT) of HIV addressed the specific problems of pregnant women at high of risk of contracting HIV. UN مراعاة الاستراتيجية الوطنية لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل للمشاكل الخاصة بالنساء الحوامل المعرضات بدرجة كبيرة لخطر الإصابة بالفيروس.
    National Strategy for the Prevention of Human Trafficking UN الاستراتيجية الوطنية لمنع الاتجار بالبشر
    The measures should also include the setting of targets, benchmarks and time lines for the implementation of the " National Strategy for the Prevention of violence within the family and society " . UN وينبغي أن تشمل التشريعات أيضاً تحديد أهداف وأُطر زمنية لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمنع أنماط السلوك العنيفة داخل الأسرة وفي المجتمع.
    10. Please provide information on the implementation of the National Strategy for the Prevention and effective treatment of violence within the family, adopted by Parliament, including the goals and given timetables under the strategy. UN 10 - يُرجى توفير معلومات عن تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمنع العنف داخل الأسرة التي اعتمدها البرلمان بما في ذلك الأهداف والجداول الزمنية المعينة بموجب الاستراتيجية ومعالجة ذلك بصورة فعالة.
    It made proposals to the national Government regarding the key principles that should be addressed under the National Strategy for the Prevention of corruption. UN وهي تقدِّم مقترحات للحكومة الوطنية بشأن المبادئ الرئيسية التي ينبغي العناية بها في إطار الاستراتيجية الوطنية للوقاية من الفساد.
    11. Please provide information on the implementation of the National Strategy for the Prevention and effective treatment of violence within the family, adopted by Parliament, including the goals and given timetables under the strategy. UN 11 - يُرجى توفير معلومات عن تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمنع العنف داخل الأسرة التي اعتمدها البرلمان بما في ذلك الأهداف والجداول الزمنية المعينة بموجب الاستراتيجية ومعالجة ذلك بصورة فعالة.
    7. CEDAW welcomed the adoption of the National Strategy for the Prevention and Elimination of Violence Committed against Women and in Families, in 2004, and the National Action Plan for Combating Trafficking in Persons, in 2006. UN 7- رحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة باعتماد الاستراتيجية الوطنية لمنع وإزالة العنف المرتكب ضد المرأة وفي محيط الأسرة في عام 2004 وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في
    (d) The National Strategy for the Prevention of Human Trafficking 2014 - 2020, on 14 January 2014. UN (د) الاستراتيجية الوطنية لمنع الاتجار بالبشر للفترة 2014-2020، في 14 كانون الثاني/يناير 2014.
    24. Peru informed the Council that, in order to address child labour, in September 2012 a law had been published through which the National Strategy for the Prevention and Eradication of Child Labour 2012 - 2021 had been approved. UN 24- وأبلغت بيرو المجلس أنه للتصدي لمشكلة عمل الأطفال، نُشر في أيلول/سبتمبر 2012، قانون اعتمدت من خلاله، الاستراتيجية الوطنية لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه في الفترة 2012-2021.
    79. The findings of the survey will serve as the basis for feeding and implementing the database to be set up under the National Strategy for the Prevention of violent behaviour in the family and society. UN 79- وستشكل نتائج هذه الدراسة الاستقصائية الركيزة الأساسية لإدخال المعلومات إلى قاعدة البيانات المرتقبة في إطار " الاستراتيجية الوطنية لمنع أنماط السلوك العنيفة داخل الأسرة وفي المجتمع " ، وتشغيل هذه القاعدة.
    251. The Ministry of Health of the Republic of Macedonia in cooperation with WHO adopted the National Strategy for the Prevention of Problems Caused by Alcohol Abuse 2008 - 2011. UN 251- واعتمدت وزارة الصحة في جمهورية مقدونيا، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، الاستراتيجية الوطنية لمنع المشكلات الناشئة عن إساءة استعمال الكحول لعام 2008-2011.
    (d) The National Strategy for the Prevention of Human Trafficking 2014 - 2020, on 14 January 2014. UN (د) الاستراتيجية الوطنية لمنع الاتجار بالبشر للفترة 2014-2020، في 14 كانون الثاني/يناير 2014.
    (b) The National Strategy for the Prevention and Elimination of Child Labour and the Protection of Adolescent Workers (2010 - 2015); UN (ب) الاستراتيجية الوطنية لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه وحماية العمال المراهقين (2010-2015)؛
    112. In Colombia, policy to combat child labour is summarized in the National Strategy for the Prevention and Elimination of the Worst Forms of Child Labour, 2008 - 2015 and for the protection of young workers. UN 112- وتتلخص سياسة مكافحة عمل الأطفال في كولومبيا في " الاستراتيجية الوطنية لمنع أسوأ أشكال عمل الأطفال والقضاء عليها للفترة 2008-2015 " ، وحماية الشباب العامل.
    On 16 April 2003, the Hungarian Parliament adopted a resolution on the National Strategy for the Prevention and effective treatment of violence within the family, setting forth a number of legislative and other actions to be taken in the field by the State party. UN ففي 16 نيسان/أبريل 2003، اعتمد البرلمان الهنغاري قرارا بشأن الاستراتيجية الوطنية لمنع العنف الأسري ومعالجته بأسلوب فعال يتضمن عددا من التدابير التشريعية والإجراءات الأخرى التي ينبغي للدولة الطرف اتخاذها على الصعيد الميداني.
    (c) Take all necessary measures to ensure that the National Strategy for the Prevention and effective treatment of violence within the family is promptly implemented and evaluated; UN (ج) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان المبادرة فورا إلى تنفيذ وتقييم الاستراتيجية الوطنية لمنع العنف الأسري وتداركه بالعلاج الفعال؛
    On 16 April 2003, the Hungarian Parliament adopted a resolution on the National Strategy for the Prevention and effective treatment of violence within the family, setting forth a number of legislative and other actions to be taken in the field by the State party. UN ففي 16 نيسان/أبريل 2003، اعتمد البرلمان الهنغاري قرارا بشأن الاستراتيجية الوطنية لمنع العنف الأسري ومعالجته بأسلوب فعال يتضمن عددا من التدابير التشريعية والإجراءات الأخرى التي ينبغي للدولة الطرف اتخاذها على الصعيد الميداني.
    (c) Take all necessary measures to ensure that the National Strategy for the Prevention and effective treatment of violence within the family is promptly implemented and evaluated; UN (ج) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان المبادرة فورا إلى تنفيذ وتقييم الاستراتيجية الوطنية لمنع العنف الأسري وتداركه بالعلاج الفعال؛
    While noting some positive steps taken by the State party in the area of legislation, the Committee regrets that the adoption of the National Strategy for the Prevention and Elimination of Violence Committed against Women and in Families has been delayed (arts. 3, 9, 26). UN إن اللجنة، إذ تحيط علماً ببعض الخطوات الإيجابية التي اتخذتها الدولة الطرف في مجال التشريع، تأسف للتأخير في اعتماد الاستراتيجية الوطنية لمنع وإزالة العنف المرتكب ضد المرأة وفي الأسر (المواد 3 و9 و26).
    The Committee also welcomes the adoption of the National Strategy for the Prevention and Elimination of Violence Committed against Women and in Families, in 2004, and the National Action Plan for Combating Trafficking in Persons, in 2006. UN وترحب اللجنة أيضا باعتماد الاستراتيجية الوطنية للوقاية من العنف المنزلي المرتكب ضد النساء ومنعه في عام 2004، وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في عام 2006.
    The Committee further welcomes the adoption of the National Strategy for the Prevention and Elimination of Violence Committed against Women and in Families, in 2004, and the National Action Plan for Combating Trafficking in Persons, in 2006. UN كذلك ترحب اللجنة باعتماد الاستراتيجية الوطنية للوقاية من العنف المنزلي المرتكب ضد النساء ومنعه في عام 2004، وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus