A national strategy to combat poverty had reduced school dropout rates and illiteracy levels. | UN | وقال إن الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر قد خفضت معدلات الانقطاع عن المدرسة ومستويات الأمية. |
We have created an agency to deal with human rights, poverty and integration. That agency is responsible for promoting the exercise of human rights and implementing the national strategy to combat poverty. | UN | فقد أنشئت، في هذا اﻹطار، مفوضية مكلفة بحقوق اﻹنسان ومكافحة الفقر وبالدمج، عهد إليها بترقية ممارسة حقوق اﻹنسان، وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر. |
The national strategy to combat poverty approved in 2004, as well as the 2003 and 2005 Millennium Development Goal reports, entirely reflect these priorities. | UN | وتتجسد هذه الأولويات بشكل كامل في الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر التي تمت الموافقة عليها في عام 2004، وكذا في تقريري عامي 2003 و 2005 عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
A supreme council had been established to oversee the national strategy to combat poverty, under the guidance of the President. | UN | وقد أُنشئ مجلس أعلى لمراقبة وإعداد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمحاربة الفقر تحت رعاية رئيس الجمهورية. |
It will then seek to translate that vision into reality by elaborating a national strategy to combat poverty. | UN | وسوف تعمل الخلية بعد ذلك على تحقيق هذه الرؤية بوضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفقر. |
Those initiatives had been decided on not only in response to specific problems but also because they set in motion processes contributing to the aims of the national strategy to combat poverty. | UN | وقد تم الاتفاق على تلك المبادرات ليس استجابة لمشاكل محددة فحسب بل ولأنها تفعل عمليات الإسهام في بلوغ أهداف الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر. |
50. It is clear from most of the reports that the national strategy to combat poverty, whether finalized or being prepared, now constitutes a strategic frame of reference in the field of sustainable management of the environment. | UN | 50- ويتبين من أغلب التقارير أن الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر التي وضعت أو ما زالت في طور الوضع تمثل اليوم إطارا استراتيجيا مرجعيا بالنسبة للإدارة المستدامة للبيئة. |
88. To continue implementing national strategy to combat poverty and hunger (Brazil); | UN | 88- مواصلة تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر والجوع (البرازيل)؛ |
This law led to the national strategy to combat poverty and social exclusion, which has as its primary objective to progressively reduce poverty in Québec to the level of industrialized nations with the least amount of poverty by 2013. | UN | وهذا القانون أفضى إلى الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي التي كان هدفها الأساسي الحد من الفقر في كيبيك تدريجياً وجعله، بحلول عام 2013، في مستوى الأمم الصناعية التي لديها أدنى قدر من الفقر. |
In an attempt to ensure the coherence and efficiency of its interventions, UNDP largely focused its support through a Programme for Poverty Reduction (PPR) positioned within the framework of the national strategy to combat poverty elaborated by the Government of Madagascar. | UN | 88 - سعياً إلى ضمان الاتساق والكفاءة في عمليات التدخل التي يضطلع بها، ركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعمه بتقديمه معظم هذا الدعم من خلال برنامج للحد من الفقر يقع ضمن إطار الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر التي وضعتها حكومة مدغشقر. |
Reinforce its measures in the new national strategy to combat poverty so that disadvantaged and marginalized individuals and groups would benefit (Iran (Islamic Republic of)); | UN | 122-45- تعزيز التدابير التي نصت عليها الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر ليستفيد منها الأفراد والمجموعات المحرومة والمهمشة (جمهورية إيران الإسلامية)؛ |
The representative drew attention to the establishment of the Gender and Social Equity Committee of the House of Representatives and of the Equity, Gender and Social Development Committee of the Senate, as well as to the introduction of programmes to achieve equality between women and men in various ministries and of comprehensive plans under the national strategy to combat poverty and social exclusion. | UN | ووجهت الممثلة الأنظار إلى إنشاء لجنة الإنصاف الجنساني والاجتماعي بمجلس النواب ولجنة الإنصاف والشؤون الجنسانية والتنمية الاجتماعية بمجلس الشيوخ، فضلا عن وضع برامج لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل موضع التطبيق في مختلف الوزارات ووضع خطط شاملة في إطار الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي. |
1371. The launching of initiatives such as the national strategy to combat poverty (1995-2000) and the National Programme of Action for Children (1996-2000), as well as the development of regional children’s plans of action, are regarded as positive measures in line with the Committee’s recommendations (see A/49/41, para. 163). | UN | 1371- إن إطلاق مبادرات مثل الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر (1995-2000) وبرنامج العمل الوطني لصالح الطفل (1996-2000)، وكذلك وضع خطط عمل إقليمية لصالح الطفل، يعتبران تدبيرين إيجابيين يتمشيان مع توصيات اللجنة (انظر A/49/41، الفقرة 163). |
356. The launching of initiatives such as the national strategy to combat poverty (19952000), and the National Programme of Action for Children (19962000) as well as the development of regional children's plans of action, are regarded as positive measures in line with the Committee's recommendations (see A/49/41, para. 163). | UN | 356- إن إطلاق مبادرات مثل الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر (1995-2000) وبرنامج العمل الوطني لصالح الطفل (1996-2000)، وكذلك وضع خطط عمل إقليمية لصالح الطفل، يعتبران تدبيرين إيجابيين يتمشيان مع توصيات اللجنة (انظر A/49/41، الفقرة 163). |
The national strategy to combat poverty has made it possible to improve the living standards and conditions of the population, with the widespread provision of basic social services such as health, education, water, energy and telecommunications. | UN | وبفضل ذلك، ورغم تأثيرات المحيط الاقتصادي الدولي، مكنت الاستراتيجية الوطنية لمحاربة الفقر من تغيير مستوى ونمط حياة السكان عبر تعميم الخدمات الاجتماعية الأساسية كالصحة والتعليم والماء والطاقة والمواصلات. |
51. At the institutional level, the national strategy to combat poverty, vulnerability and marginalization has involved the establishment of three social poverty agencies for the eastern, northern and southern regions and prefectures of the Kingdom with a view to paying greater attention to the needs of the inhabitants and preserving their economy and culture. | UN | 51- وعلى المستوى االمؤسسي، تمت مرافقة الاستراتيجية الوطنية لمحاربة الفقر والهشاشة والتهميش بإنشاء ثلاث وكالات للتنمية الاجتماعية لأقاليم وعمالات الجهات الشرقية والشمالية والجنوبية للمملكة من أجل مزيد من الاهتمام بسكان هذه المناطق والحفاظ على اقتصادها وثقافتها. |
It is precisely in order to improve the distribution of income that we are promoting the implementation of a national strategy to combat poverty and inequality. | UN | وهدف تحسين توزيع الدخل هو بالتحديد ما جعلنا نشجع تنفيذ استراتيجية وطنية لمكافحة الفقر وعدم المساواة. |