Proposed establishment of 10 international temporary positions and a net total of 6 national temporary positions from January to June 2011 for electoral support | UN | الإنشاء المقترح لـ 10 وظائف دولية مؤقتة ووظائف وطنية مؤقتة يبلغ مجموعها الصافي 6 وظائف للفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2011 لدعم إجراء الانتخابات |
national temporary roads | UN | طرق وطنية مؤقتة |
136. The additional requirements are attributable primarily to the proposed establishment of 72 additional national temporary positions to support the areas of civil affairs and communications and information technology in connection with the protection of civilians. | UN | 137 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الإنشاء المقترح لـ 72 وظيفة وطنية مؤقتة إضافية لدعم مجالات الشؤون المدنية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات فيما يتعلق بحماية المدنيين. |
11. Expresses deep concern over the continuing high vacancy rate in the Mission, especially in the national temporary positions, and its negative impact on the work of the Mission; | UN | 11 - تعرب عن القلق البالغ إزاء تواصل ارتفاع معدلات الشواغر في البعثة، وبخاصة الوظائف الوطنية المؤقتة وما لهذا الارتفاع من تأثير سلبي على عمل البعثة؛ |
Requests the Secretary-General to speed up the recruitment process in order to fill vacancies in an expeditious and efficient manner, in particular in national temporary positions (para. 12). | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يعجل بعملية استقدام الموظفين من أجل ملء الشواغر على وجه السرعة وبشكل فعال، ولا سيما الشواغر في الوظائف الوطنية المؤقتة (الفقرة 12). |
85. The cost estimate for general temporary assistance provides for 59 international and 40 national temporary positions for the Joint Mediation Support Team (18), the Support Cell for the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation (13), the humanitarian liaison units (54) and the Conduct and Discipline Team (14). | UN | 85 - ويغطي تقدير التكاليف للمساعدة المؤقتة العامة 59 وظيفة مؤقتة دولية و 40 وظيفة مؤقتة وطنية من أجل الفريق المشترك لدعم الوساطة (18)، وخلية دعم الحوار والتشاور بين أهالي دارفور (13)، ووحدات الاتصال للشؤون الإنسانية (54)، وفريق السلوك والانضباط (14). |
23. Lower requirements were mainly attributable to the higher actual vacancy rate of 19 per cent as compared to the budgeted rate of 5 per cent, as well as recording of staff assessments for national temporary positions under the national staff class of expenditure. | UN | 23 - يعزى انخفاض مستوى الإنفاق بشكل رئيسي إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 19 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية البالغ 5 في المائة، فضلا عن تسجيل الاقتطاع الإلزامي من مرتبات شاغلي الوظائف المؤقتة الوطنية في إطار فئة الإنفاق على الموظفين الوطنيين. |
(d) General temporary assistance ($4,986,100): owing to the higher actual vacancy rates for international and national temporary staff and a decrease in the hazardous duty station allowance (see A/66/608, para. 31); | UN | (د) المساعدة المؤقتة العامة (100 986 4 دولار) يعزى الانخفاض إلى زيادة معدلي الشغور الفعليين بالنسبة للموظفين المؤقتين الوطنيين والدوليين وانخفاض بدل مراكز العمل الخطرة (انظر A/66/608، الفقرة 31)؛ |
The approved 2006/07 budget was based on 16 international and 24 national posts funded under general temporary assistance, including 7 international and 19 national temporary posts for the period from 1 July 2006 to 30 April 2007 to support the elections. | UN | واستندت الميزانية المعتمدة للفترة 2006-2007 إلى 16 وظيفة دولية و 24 وظيفة وطنية ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، منها 7 وظائف دولية مؤقتة و 19 وظيفة وطنية مؤقتة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 نيسان/أبريل 2007 من أجل دعم الانتخابات. |
Within the Office, it is also proposed that two international posts (P-3), one Regional Electoral Coordinator and one Electoral Affairs Officer, be converted to national temporary positions (National Officers). | UN | وداخل المكتب، يُقترح أيضا تحويل وظيفتين دوليتين (ف-3)، إحداهما لمنسق إقليمي للانتخابات والأخرى لموظف لشؤون الانتخابات، إلى وظائف وطنية مؤقتة (من الفئة الفنية). |
Within the Office, it is proposed to convert two international posts (P-3), one Regional Electoral Coordinator and one Electoral Affairs Officer, to national temporary positions (National Officers). | UN | وداخل المكتب، يُقترح تحويل وظيفتين دوليتين (ف-3)، إحداهما لمنسق إقليمي للانتخابات والأخرى لموظف لشؤون الانتخابات، إلى وظائف وطنية مؤقتة (من الفئة الفنية). |
66. The increased requirements are attributable mainly to the proposed increase of the Mission's national staffing establishment by two national General Service posts including one post converted from a national temporary position and the establishment of one national General Service post. | UN | 66 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى اقتراح زيادة في ملاك الموظفين الوطنيين للبعثة بمقدار وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية، بما يشمل وظيفة محوَّلة من وظيفة وطنية مؤقتة وإنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
d Funded under general temporary assistance, includes 10 international and 6 national temporary positions approved under the terms of General Assembly resolution 65/255. | UN | (د) ممولة من بند المساعدة المؤقتة العامة وتشمل 10 وظائف دولية مؤقتة و 6 وظائف وطنية مؤقتة تمت الموافقة عليها بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 65/255. |
The budget provides for the deployment of 192 military observers, 7,200 military contingent personnel, 450 United Nations police officers, 800 formed police unit personnel, 414 international staff, 799 national staff, 176 United Nations Volunteers, 16 Government-provided personnel, 14 international temporary positions and 10 national temporary positions. | UN | وتغطي الميزانية نفقات نشر 192 مراقبا عسكريا، و 200 7 فرد من أفراد الوحدات العسكرية، و 450 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة، و 800 فرد من أفراد وحدات الشرطة المشكلة، و 414 موظفا دوليا، و 799 موظفا وطنيا، و 176 من متطوعي الأمم المتحدة، و 16 من الأفراد المقدمين من الحكومات، و 14 وظيفة دولية مؤقتة، و 10 وظائف وطنية مؤقتة. |
To meet this requirement, it is proposed to establish an additional 20 national temporary positions to be deployed across the Democratic Republic of the Congo, mainly in North and South Kivu, Ituri and Equateur (5 in Bukavu, 5 in Goma, 5 in Ituri, 2 in Dungu and 3 in Mbandaka). | UN | وعملا على تحقيق هذا الطلب، يُقترح إنشاء 20 وظيفة وطنية مؤقتة تنشر في كل أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأساسا في كيفو الشمالية والجنوبية، وإيتوري، وإيكواتور (5 في بوكافو، و 5 في غوما، و 5 في إيتوري، و 2 في دونغو، و 3 في مبانداكا). |
The budget provides for the deployment of 200 military observers, 7,250 military contingent personnel, 450 United Nations police officers, 750 formed police unit personnel, 451 international staff, 829 national staff, 176 United Nations Volunteers and 8 Government-provided personnel, including 14 international temporary positions and 10 national temporary positions. | UN | وتغطي الميزانية نفقات نشر 200 مراقب عسكري، و 250 7 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و 450 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة، و 750 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكلة، و 451 موظفا دوليا، و 829 موظفا وطنيا، و 176 من متطوعي الأمم المتحدة، و 8 من الأفراد المقدمين من الحكومات، وتشمل 14 وظيفة دولية مؤقتة، و 10 وظائف وطنية مؤقتة. |
It reflects the reassignment of one Field Service post, the establishment of one post at the P-5 level and the abolishment of 213 positions, including 34 international positions and 15 national temporary positions as well as 164 United Nations Volunteers positions approved in connection with the support for the surge following the post-electoral crisis and the elections during the 2011/12 financial period. | UN | ويعكس إعادة ندب وظيفة واحدة من الخدمة الميدانية، وإنشاء وظيفة برتبة ف-5؛ وإلغاء 213 وظيفة، منها 34 وظيفة دولية مؤقتة و 15 وظيفة وطنية مؤقتة وكذلك 164 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة جرت الموافقة عليها في ما يتصل بدعم الزيادة التي أعقبت الأزمة اللاحقة للانتخابات، وبدعم الانتخابات خلال الفترة المالية 2011/ 2012. |
In the same vein, the support component will include 16 posts (6 international and 10 national) proposed for support services collocated outside the mission area in the MONUSCO logistics hub and two international posts and one national temporary position proposed likewise in the Regional Procurement Office, both in Entebbe. | UN | وفي السياق نفسه، سوف يضم عنصر الدعم 16 وظيفة (6 وظائف دولية و 10 وظائف وطنية) مقترحة لخدمات الدعم التي تقدم خارج منطقة البعثة في مركز اللوجستيات التابع لبعثة تحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فضلا عن وظيفتين دوليتين ووظيفة مؤقتة وطنية مقترحة في المكتب الإقليمي للمشتريات، وكلاهما، أي المركز والمكتب، موجود في عنتيبي. |
22. The variance reflects decreased requirements for national staff salaries attributable to the favourable movement in the actual exchange rate compared with the budgeted exchange rate of the United States dollar against the euro, partially compensated by the lower than budgeted vacancy rate and the recording of staff assessments for national temporary positions under this class of expenditure. | UN | 22 - يعكس الفرق انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمرتبات الموظفين الوطنيين الذي يعزى إلى التغير المجزي في سعر الصرف الفعلي لدولار الولايات المتحدة مقابل اليورو مقارنة بسعر الصرف المدرج في الميزانية، الذي عوّض عنه جزئيا انخفاض معدل الشغور عن المستوى المدرج في الميزانية وتسجيل الاقتطاع الإلزامي من مرتبات شاغلي الوظائف المؤقتة الوطنية في إطار فئة الإنفاق هذه. |
The variance was offset in part by reduced requirements for national temporary staff, resulting from the higher vacancy rates of 45.8 per cent for National Professional Officers and 38.3 per cent for national General Service staff, compared with the budgeted vacancy rate of 25 per cent for National Professional Officers and the assumption of full incumbency for national General Service staff. | UN | وقابل هذا الفرقَ جزئيا انخفاض الاحتياجات من الموظفين المؤقتين الوطنيين ناجم عن معدلات الشغور المرتفعة البالغة 45.8 في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين و 38.3 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، مقارنة بمعدل الشواغر المدرج في الميزانية البالغ 25 في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين وافتراض شغل كامل الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة. |