"national trainers" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدربين الوطنيين
        
    • مدربين وطنيين
        
    • مدربا وطنيا
        
    • للمدربين الوطنيين
        
    • المدربون الوطنيون
        
    • المدرّبين الوطنيين
        
    • مدربون وطنيون
        
    Upon request, the Department will assist Member States in validating their training, as well as in training national trainers. UN وسوف تساعد اﻹدارة الدول اﻷعضاء، بناء على طلبها، في تنفيذ التدريب الخاص بها، وفي تدريب المدربين الوطنيين.
    The programmes address national trainers of military and police contingents to be deployed to United Nations peacekeeping operations. UN ويوجه البرنامجان إلى المدربين الوطنيين للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة التي ستنشر في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    They are about $550,000 for three years, of which some one fifth is for fees of national trainers and for training fellowships. UN وهي تناهز ٠٠٠ ٥٥٠ دولار لفترة ثلاث سنوات، وخُمس هذا المبلغ متعلق بأجور المدربين الوطنيين وبالزمالات التدريبية.
    :: Training of 50 newly recruited correctional officers, with the assistance of national trainers funded through the Peacebuilding Fund UN :: تدريب 50 ضابطا من ضباط الإصلاحيات المعينين حديثا بمساعدة مدربين وطنيين وبتمويل من صندوق بناء السلام
    :: 12 additional national trainers trained by the Corrections Advisory Unit to conduct in-service training at 15 facilities UN :: قيام الوحدة الاستشارية للإصلاحيات والسجون بتدريب 12 مدربا وطنيا إضافيا لإجراء تدريب أثناء الخدمة في 15 مرفقا
    national trainers network and environmental e-learning centre UN شبكة للمدربين الوطنيين ومركز للتعلم الإلكتروني البيئي
    We believe it necessary or the United Nations to actively assist Member States in this regard, i.e. by producing guidelines, manuals, etc., as well as by training national trainers. UN ونرى أن من الضروري أن تقوم اﻷمم المتحدة بمساعدة الدول اﻷعضاء بشكل فعال في هذا الصدد، أي بوضع المبادئ التوجيهية واﻷدلة وما إلى ذلك، وبالمثل بتدريب المدربين الوطنيين.
    Six meetings with the national trainers on gender and sexual and gender-based violence in the security sector for the Liberia National Police and the Bureau of Immigration and Naturalization UN عقد ستة اجتماعات مع المدربين الوطنيين بالشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس بشأن الاعتبارات الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني في قطاع الأمن
    Meetings to prepare the national trainers were expected to commence by November 2013 UN وكان من المتوقع أن تبدأ اجتماعات لإعداد المدربين الوطنيين في تشرين الثاني/نوفمبر 2013
    :: Six meetings with the national trainers on gender and sexual and gender-based violence in the security sector for the Liberia National Police and the Bureau of Immigration and Naturalization UN :: عقد ستة اجتماعات مع المدربين الوطنيين بالشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس بشأن الاعتبارات الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني في قطاع الأمن
    National bodies were responsible for activities such as the assessment of national training needs, the development of networks of national trainers and dissemination of training by local resource persons. UN واضطلعت الهيئات الوطنية بالمسؤولية عن أنشطة من قبيل تقييم الاحتياجات الوطنية من التدريب، واستحداث شبكات من المدربين الوطنيين وتعميم التدريب عن طريق الخبراء المحليين.
    The aim of the event was to prepare national trainers, teachers and specialists to pass their skills on to students in educational institutions and professional development courses. UN وكان الهدف المنشود من الحلقة الدراسية هو إعداد المدربين الوطنيين والمدرسين والأخصائيين لنقل مهاراتهم إلى طلاب المؤسسات التعليمية والمشتركين في دورات التطوير الوظيفي.
    Training materials developed by UNCTAD and adapted by PA trainers were used for follow-up commercial diplomacy training workshops conducted by national trainers for PA officials. UN كما أن المواد التدريبية التي أعدها الأونكتاد وقام المدربون التابعون للسلطة الفلسطينية بتعديلها بما يتوافق مع احتياجاتهم قد استخدمت من قبل المدربين الوطنيين في حلقات العمل التي شارك فيها موظفو السلطة الفلسطينية كمتابعة للتدريب في مجال الدبلوماسية التجارية.
    83. Training national trainers from Member States will also have the long-term advantage of meeting the training assistance requirements of these countries in the future. UN ٣٨ - وسيحقق أيضا تدريب المدربين الوطنيين التابعين للدول اﻷعضاء الميزة الطويلة اﻷجل المتعلقة بالوفاء في المستقبل باحتياجات هذه البلدان من المساعدة التدريبية.
    As a matter of policy, TCDC sensitization activities have largely been decentralized and national trainers have been trained to undertake them. Capacities and needs matching exercises UN وكسياسة متبعة، ظلت مسألة إسناد المسؤولية عن أنشطة إرهاف الحس فيما يتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية توكل إلى حد كبير إلى الجهات المعنية على الصعيد المحلي، وقد جرى تدريب المدربين الوطنيين على الاضطلاع بتلك اﻷنشطة.
    Training of 50 newly recruited corrections officers, with the assistance of national trainers funded through the Peacebuilding Fund UN تدريب 50 من موظفي السجون المستقدمين حديثا، بمساعدة من مدربين وطنيين وبتمويل من خلال صندوق بناء السلام
    The training was organized jointly with national trainers who had participated in previous trainings-of-trainers from civil society in Gabon. UN وقد نظم هذا التدريب بالاشتراك مع مدربين وطنيين شاركوا في تدريبات سابقة نظمت لمدربي المجتمع المدني في غابون.
    Through national training workshops for customs officers, the participants will become national trainers themselves. UN فمن خلال حلقات عمل تدريبية وطنية لموظفي الجمارك، سيصبح المشاركون أنفسهم مدربين وطنيين.
    13 national trainers trained and training packages on crisis management for senior staff and modules for new recruits developed to train 125 nationals. UN تم تدريب 13 مدربا وطنيا وإعداد ملفات تدريبية لكبار الموظفين بشأن إدارة الأزمات ووضع نماذج للمعينين الجدد من أجل تدريب 125 وطنيا.
    Facilitation of the planning and organization of 1 training workshop for national trainers on gender and sexual and gender-based violence in the security sector for the Liberia National Police and the Bureau of Immigration and Naturalization UN تيسير أعمال التخطيط والتنظيم لحلقة عمل تدريبية واحدة تُقام للمدربين الوطنيين بشأن الاعتبارات الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني في قطاع الأمن، تستفيد منها الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس
    The Lao national trainers will conduct all basic and refresher training programmes. UN وسيضطلع المدربون الوطنيون في لاو ببرامج للتدريب اﻷساسي ولاسترجاع وتجديد المعلومات.
    The Global Programme conducted a series of " train-the-trainer " workshops in Tunisia and Viet Nam to develop national trainers and facilitate the creation of sustainable curricula for anti-money-laundering and countering the financing of terrorism focused on financial investigations to be taught in national law enforcement training institutions. UN وأجرى البرنامج العالمي سلسلة من حلقات العمل التي تهدف إلى " تدريب المدربين " في تونس وفييت نام من أجل تأهيل المدرّبين الوطنيين وتيسير إعداد مناهج دراسية مستدامة لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب لكي تُدرّس في مؤسسات التدريب على إنفاذ القانون على المستوى الوطني، على أن تُركّز هذه المناهج على التحقيقات المالية.
    In-service training led by national trainers was undertaken at Gbarnga, Kakata, and Monrovia Central Prisons. UN أجرى مدربون وطنيون تدريبا أثناء العمل في سجن غبارنغا وسجن كاكاتا وسجن مونروفيا المركزي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus