The Branch continued to develop partnerships with national training institutions in an increased number of countries. | UN | 51- واصل الفرع إقامة شراكات مع مؤسسات التدريب الوطنية في عدد متزايد من البلدان. |
The Office has continued to develop partnerships with national training institutions in an increasing number of Member States. | UN | 48- واصل مكتب المخدِّرات والجريمة إقامة شراكات مع مؤسسات التدريب الوطنية في عدد متزايد من الدول الأعضاء. |
In this regard, UNODC is increasingly pursuing a train-the-trainers approach, by involving national training institutions in the delivery and by strengthening the expertise of these institutions through the elaboration of counter-terrorism modules for integration in their national curricula. | UN | وفي هذا الصدد، يعزز المكتب سعيه إلى اتباع نهج لتدريب المدربين، بإشراك مؤسسات التدريب الوطنية في توفير التدريب وتعزيز خبرات هذه المؤسسات بإعداد وحدات نموذجية عن مكافحة الإرهاب لكي تدرجها في مناهجها الدراسية الوطنية. |
In that regard, UNODC is steadily enhancing its " train-the-trainers " approach by involving national training institutions in its activities and by strengthening the expertise of those institutions through the elaboration of counter-terrorism modules for integration in their national curricula. | UN | وفي هذا الصدد، يبذل المكتب جهودا دؤوبة من أجل تعزيز نهجه القائم على تدريب المدربين، بإشراك مؤسسات التدريب الوطنية في أنشطته وبتعزيز خبرات تلك المؤسسات من خلال إعداد نمائط عن مكافحة الإرهاب لكي تدرجها في مناهجها الدراسية الوطنية. |
In that regard, UNODC is increasingly pursuing a " train-the-trainers " approach by involving national training institutions in the delivery of training and by strengthening the expertise of those institutions through the elaboration of counter-terrorism modules for integration in their national curricula. | UN | وفي هذا الصدد، يستمر المكتب في سعيه إلى اتباع نهج لتدريب المدربين، بإشراك مؤسسات التدريب الوطنية في توفير التدريب وبتعزيز خبرات هذه المؤسسات من خلال إعداد نمائط عن مكافحة الإرهاب لكي تدرجها في مناهجها الدراسية الوطنية. |
76. In the course of 2007-2008 some 20 subregional training events involving over 600 participants were implemented in collaboration with national training institutions in Tanzania, Lesotho, Egypt, Rwanda, Haiti, Palestine and India. | UN | 76 - وجرى خلال فترة السنتين 2007-2008 تنظيم حوالي 20 مناسبة تدريبية دون إقليمية حضرها ما يزيد على 600 مشارك، وذلك بالتعاون مع مؤسسات التدريب الوطنية في تنزانيا وليسوتو ومصر ورواندا وهايتي وفلسطين والهند. |
In that regard, UNODC is steadily enhancing its " train-the-trainers " approach, by involving national training institutions in its activities and by strengthening the expertise of those institutions through the elaboration of counter-terrorism modules for integration into their national curricula. | UN | وفي هذا الصدد، يبذل المكتب جهودا دؤوبة من أجل تعزيز نهجه القائم على أساس " تدريب المدربين " ، بإشراك مؤسسات التدريب الوطنية في أنشطته وبتعزيز الخبرات الفنية لتلك المؤسسات من خلال إعداد نمائط عن مكافحة الإرهاب لإدراجها ضمن مناهجها الدراسية الوطنية. |
In that regard, UNODC is steadily enhancing its train-the-trainer approach by involving national training institutions in its activities and by strengthening the expertise of those institutions through the elaboration of counter-terrorism modules for integration into their national curricula. | UN | وفي هذا الصدد، يبذل المكتب جهودا مطّردة في سبيل تعزيز نهجه القائم على " تدريب المدرِّبين " بإشراك مؤسسات التدريب الوطنية في أنشطته وبتعزيز خبرة تلك المؤسسات من خلال إعداد نمائط عن مكافحة الإرهاب لإدراجها في مناهجها الدراسية الوطنية. |
The Branch has developed partnerships with national training institutions in a number of recipient countries and carried out a comprehensive train-the-trainers programme in Dakar from 3 to 11 November for criminal justice officials from Burkina Faso, Mali, Mauritania and the Niger. | UN | وأقام الفرع شراكات مع مؤسسات التدريب الوطنية في عدد من البلدان المستفيدة ونفّذ برنامجا شاملا لتدريب المدربين في داكار يومي 3 و11 تشرين الثاني/نوفمبر لفائدة موظفي العدالة الجنائية من بوركينا فاسو ومالي وموريتانيا والنيجر. |
To respond to growing demands for urban environmental planning and management expertise, UN-Habitat has been conducting capacity-building activities through a wide range of national training institutions in China, Cuba, Egypt, India, Nigeria, Peru, the Philippines, Senegal, Sri Lanka, Thailand, the United Republic of Tanzania and Zambia. | UN | 108- واستجابة للطلبات المتزايدة على الخبرات التنظيمية والتخطيط البيئي الحضري، يقوم موئل الأمم المتحدة بأنشطة بناء القدرات عن طريق طائفة واسعة من مؤسسات التدريب الوطنية في الصين، وكوبا ومصر والهند ونيجيريا وبيرو والفلبين والسنغال وسريلانكا وتايلند وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا. |
To respond to growing demands for urban environmental planning and management expertise, UN-Habitat has been conducting capacity-building activities through a wide range of national training institutions in China, Cuba, Egypt, India, Nigeria, Peru, the Philippines, Senegal, Sri Lanka, Thailand, the United Republic of Tanzania and Zambia. | UN | 73 - استجابة للطلبات المتزايدة على الخبرة في مجال التخطيط والإدارة البيئيين الحضريين، ما فتئ موئل الأمم المتحدة ينفّذ أنشطة لبناء القدرات عبر طائفة من مؤسسات التدريب الوطنية في أوغندا وبيرو وتايلند وزمبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسري لانكا والسنغال والصين والفلبين وكوبا ومصر ونيجيريا. |
The activities envisaged include providing legal assistance to assist in the drafting of human-rights-compliant counter-terrorism legislation, developing and disseminating specialized tools, delivering training sessions on human rights in countering terrorism and supporting national training institutions in integrating human rights and counter-terrorism aspects into their curricula. | UN | وتشمل الأنشطة المرتآة تقديم المساعدة القانونية من أجل المساعدة على صياغة تشريعات لمكافحة الإرهاب تمتثل إلى حقوق الإنسان، ووضع الأدوات المتخصصة ونشرها، وتقديم دورات تدريبية حول حقوق الإنسان في مكافحة الإرهاب، ودعم مؤسسات التدريب الوطنية في دمج الجوانب المتصلة بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في مناهجها. |