"national training programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج التدريب الوطنية
        
    • برامج تدريبية وطنية
        
    • برامج وطنية للتدريب
        
    • لبرامج التدريب الوطنية
        
    • برامج وطنية لتدريب
        
    It is important that national training programmes give appropriate emphasis to these obligations. UN ومن المهم أن تشدد برامج التدريب الوطنية بصورة ملائمة على هذه الالتزامات.
    UN-HABITATThe's key training and capacity buildingcapacity-building strategy of UN-Habitat is focused on strengthening governmental and non-governmental training institutions to enable them to implement innovative national training programmes with significant multiplier effects. UN تتركز استراتيجية موئل الأمم المتحدة الرئيسية بشأن التدريب وبناء القدرات على تعزيز مؤسسات التدريب الحكومية وغير الحكومية لتمكينها من تنفيذ برامج التدريب الوطنية المبتكرة بحيث تسفر عن آثار مضاعفة هامة.
    In addition, BINUB has developed a regional strategy framework to end sexual violence and has worked to ensure the incorporation of the protection of women's rights in the national training programmes for the National Defence Forces and the Burundi National Police. UN إضافة إلى ذلك، وضع المكتب المتكامل إطارا استراتيجيا إقليميا من أجل وضع حد للعنف الجنسي، وعمل على كفالة إدراج حماية حقوق المرأة في برامج التدريب الوطنية لقوة الدفاع الوطني والشرطة الوطنية البوروندية.
    In demand reduction, a multiphase regional programme aimed at the training of professionals in the treatment of drug abuse has been successfully completed, creating a core cadre of over 600 professionals and sustainable national training programmes. UN وفي مجال خفض الطلب على المخدرات أنجز بنجاح برنامج اقليمي متعدد المراحل يرمي الى تدريب العاملين المتخصصين على معالجة متعاطي المخدرات وكوّن كادر أساسي مؤلف من أكثر من ٠٠٦ من العاملين المتخصصين ووضعت برامج تدريبية وطنية مستدامة.
    (b) Group training. One global, six regional and four national training programmes in environmental law and legislation. UN )ب( التدريب الجماعي - برنامج عالمي وستة برامج إقليمية وأربعة برامج وطنية للتدريب في مجال القانون والتشريع البيئيين.
    On the basis of the experience gained during the national workshops, an HRD course for youth development will be offered on a regular basis, which could serve as a prototype for national training programmes for government and non-governmental organization personnel involved in the planning and delivery of skills development programmes for rural youth. UN وعلى أساس الخبرة المكتسبة من حلقات العمل الوطنية ستعقد حلقات دراسية دورية عن تنمية الموارد البشرية للشباب يمكن أن تتخذ نموذجا بدئيا لبرامج التدريب الوطنية الموجهة إلى الموظفين الحكوميين وموظفي المنظمات غير الحكومية الضالعين في تخطيط وتنفيذ برامج تنمية مهارات شباب الريف.
    In the experience of the Office of the High Commissioner for Human Rights, national training programmes require post-training follow-up, as do the regional or subregional programmes, which also involves resources. UN وتدل تجربة مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان على أن برامج التدريب الوطنية تتطلب عملية متابعة لاحقة للتدريب، كما هو الحال بالنسبة للبرامج اﻹقليمية أو دون اﻹقليمية، وهي عملية تحتاج إلى الموارد أيضاً.
    They also decided to incorporate a gender perspective in national training programmes for defence and security forces. UN وقررت كذلك دمج التوعية بالقضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في برامج التدريب الوطنية الموجَّهة إلى قوات الدفاع والأمن.
    To assist the United Nations in providing the necessary expertise, EU supports the maintenance of databases of expertise on disarmament, demobilization and reintegration and the inclusion of these areas in national training programmes for peacekeepers. UN ولمساعدة الأمم المتحدة في تقديم الخبرة اللازمة، يقدم الاتحاد الأوروبي الدعم لحيازة قواعد بيانات في مجال الخبرات المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المجتمع وإدراج هذه المجالات في برامج التدريب الوطنية لحفظة السلام.
    national training programmes, based on UN-HABITAT manuals, were implemented by partners in, among others, Cameroon, Croatia, Ethiopia, Italy, Mozambique, Nigeria, Senegal, Romania, Russia and the United Republic of Tanzania. UN ونفذت برامج التدريب الوطنية القائمة على أساس كتيبات موئل الأمم المتحدة من جانب الشركاء، في بلدان من بينها، الكاميرون، وكرواتيا، وإثيوبيا، وإيطاليا، وموزامبيق، ونيجيريا، والسنغال، ورومانيا، وروسيا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    We wish also to stress that Ukraine has already incorporated HIV/AIDS awareness training into the national training programmes for military personnel in preparation for deployment. UN ونود أن نؤكد أيضا أن أوكرانيا أدخلت بالفعل التدريب على التوعية بالفيروس/الإيدز في برامج التدريب الوطنية للأفراد العسكريين لدى إعدادهم للانتشار.
    Building on the momentum achieved over the past years, specific training and sensitization have been provided to managers of national nuclear institutions as well as to academia and regional designated centres to help improve national training programmes and facilitate cooperation in the field of education through networking and exchange of training materials. UN وللاستفادة من الزخم الذي تم تحقيقه على مدى السنوات الماضية، قدمت إلى مديري المؤسسات الوطنية النووية والمؤسسات الأكاديمية ومراكز إقليمية معينة تدريبات وتوعية محددتين بغية تحسين برامج التدريب الوطنية وتيسير التعاون في مجال التعليم عن طريق التواصل وتبادل مواد التدريب.
    national training programmes are under way, or under preparation, by the national partner institutions in the countries mentioned in paragraph 11 above, with Slovakia alone planning for over 100 training workshops for local elected officials within the USAID-supported capacity-building programme implemented in collaboration with UNCHS (Habitat). UN ١٢ - إن برامج التدريب الوطنية جارية أو خاضعة لﻹعداد من قبل المؤسسات الوطنية الشريكة في البلدان المذكورة في الفقرة ١١ أعلاه ، فيما تقوم سلوفاكيا بمفردها بالتخطيط ﻹجراء ما يزيد على ١٠٠ حلقة تدريبية عملية للمسؤولين المنتخبين المحليين ضمن إطار برنامج بناء القدرات الذي تزوده بالدعم وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية والمنفذ بالتعاون مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( .
    These are known as " grand national training programmes " in the fields of the geopolitics of hydrocarbons, education, integral community medicine, tourism, and agriculture and food sovereignty. UN وتعرف هذه البرامج بوصفها " برامج تدريبية وطنية كبرى " في مجالات الجغرافيا السياسية للهيدروكربونات والتعليم والطب المجتمعي المتكامل والسياحة والزراعة والسيادة الغذائية.
    (b) The Institute's International Centre for Asset Recovery implemented national training programmes in financial investigation and asset recovery for Cameroon, Kenya and the Republic of Moldova, and one regional programme encompassing Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine. UN (ب) نفَّذ المركز الدولي لاسترداد الموجودات التابع للمعهد برامج تدريبية وطنية بشأن التحقيقات المالية واسترداد الموجودات من أجل جمهورية مولدوفا والكاميرون وكينيا، وبرنامج إقليمي واحد شمل أذربيجان وأرمينيا وأوكرانيا وبيلاروس وجمهورية مولدوفا وجورجيا.
    (a) The Institute's International Centre for Asset Recovery implemented three national training programmes in financial investigation and asset recovery for Egypt (a " train-the-trainer " programme), Romania and Botswana and one regional programme encompassing countries from the Middle East and North Africa: Egypt, Iraq, Libya, Morocco, South Sudan, Tunisia and Yemen. UN (أ) نفَّذ المركز الدولي لاسترداد الموجودات التابع للمعهد ثلاثة برامج تدريبية وطنية بشأن التحقيقات المالية واسترداد الموجودات لفائدة مصر (برنامج " لتدريب المدرِّبين " ) ورومانيا وبوتسوانا، وبرنامج إقليمي واحد شمل بلدانًا من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: تونس وجنوب السودان والعراق وليبيا ومصر والمغرب واليمن.
    (b) Group training. One global, six regional and four national training programmes in environmental law and legislation. UN )ب( التدريب الجماعي - برنامج عالمي وستة برامج إقليمية وأربعة برامج وطنية للتدريب في مجال القانون والتشريع البيئيين.
    Through its " Scientific community on addiction " project, UNICRI has established a platform to facilitate the identification and diffusion of best international practices related to the prevention of substance abuse and the treatment and rehabilitation of drug abusers, and has set up national training programmes for professionals in countries in the Mediterranean subregion. UN 43- أنشأ المعهد، من خلال مشروعه " المجتمع العلمي المعني بالإدمان " منصَّة لتيسير استبانة ونشر أفضل الممارسات الدولية المتصلة بالوقاية من تعاطي مواد الإدمان وعلاج متعاطي المخدِّرات وإعادة تأهيلهم، كما أقام برامج وطنية لتدريب الاختصاصيين الفنيين في بلدان منطقة البحر المتوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus