The Concorde nationale tchadienne (CNT) was the only armed signatory opposition group that maintained its commitment to the terms of the agreement. | UN | وكان الوفاق الوطني التشادي هو الجماعة المعارضة المسلحة الموقعة الوحيدة التي حافظت على التزامها بأحكام الاتفاق. |
In eastern Chad, cases of rape and gang rapes committed by officers and soldiers of the Armée nationale tchadienne (ANT) have been documented. | UN | وفي شرق تشاد تم توثيق حالات الاغتصاب والاغتصاب الجماعي التي ارتكبها ضباط وجنود الجيش الوطني التشادي. |
Five Sudanese refugee minors are still alleged to be serving in the Armée nationale tchadienne in different locations. | UN | ولا تزال هناك مزاعم بوجود خمسة من اللاجئين السودانيين القصر في صفوف الجيش الوطني التشادي في مواقع مختلفة. |
The Government denies any possibility of participation of refugee children in the Armée nationale tchadienne. | UN | وتنفي الحكومة أي إمكانية لمشاركة الأطفال اللاجئين في الجيش الوطني التشادي. |
While no new cases of recruitment of children were documented by the United Nations in 2013 and no children were found during the joint screening exercises, interviews confirmed that soldiers had been integrated in the past into the armée nationale tchadienne from armed groups while still under the age of 18. | UN | ومع أن الأمم المتحدة لم توثق في عام 2013 أي حالات جديدة من حالات تجنيد الأطفال ولم يُعثر على أطفال أثناء عمليات التفتيش المشتركة، فقد أكدت المقابلات أن الجنود كانوا يلحقون في السابق بالجيش الوطني التشادي آتين من جماعات مسلحة وهم لم يبلغوا بعد الثامنة عشرة. |
Although the Armée nationale tchadienne has stopped recruiting children as a matter of policy, concerns exist that a small number of children may still be associated with it. | UN | وعلى الرغم من أن الجيش الوطني التشادي توقف عن تجنيد الأطفال كمبدأ من مبادئ السياسة، ثمة شواغل من احتمال استمرار ارتباط عدد قليل من الأطفال به. |
Recognizing the responsibility of the Armée nationale tchadienne (ANT) for border security and external threats and of the Gendarmerie and the National Nomad Guard for area security in eastern Chad, | UN | وإذ يسلّم بمسؤولية الجيش الوطني التشادي عن أمن الحدود ومواجهة التهديدات الخارجية، وبمسؤولية الدرك والحرس الوطني الرحّال عن أمن المنطقة في شرق تشاد، |
Recognizing the responsibility of the Armée nationale tchadienne (ANT) for border security and external threats and of the Gendarmerie and the National Nomad Guard for area security in eastern Chad, | UN | وإذ يسلّم بمسؤولية الجيش الوطني التشادي عن أمن الحدود ومواجهة التهديدات الخارجية، وبمسؤولية الدرك والحرس الوطني الرحّال عن أمن المنطقة في شرق تشاد، |
31. Government officials deny that Armée nationale tchadienne (ANT) recruits children. | UN | 31 - وينفي مسؤولون حكوميون أن يكون الجيش الوطني التشادي يمارس تجنيد الأطفال. |
60. Recruitment and use of children, in particular in eastern Chad, by the Armée nationale tchadienne (ANT) and different armed groups continued in 2009. | UN | 60 - استمر تجنيد الأطفال واستخدامهم، لا سيما في شرقي تشاد، من قبل الجيش الوطني التشادي والجماعات المسلحة المختلفة في عام 2009. |
8. On 6 and 7 May, the Armée nationale tchadienne (ANT) conducted air strikes against the rebel columns located south of Goz Beida, in a corridor extending from Goz Beida to Koukou Angarana and Kerfi. | UN | 8 - وفي 6 و 7 أيار/مايو، شنّ الجيش الوطني التشادي غارات جوية ضد أرتال المتمردين المتواجدة جنوب قوز بيضا، في ممر يمتد من قوز بيضا إلى كوكو أنغارانا وكيرفي. |
A total of 555 children have been demobilized to date, including 13 per cent from the Chadian National Army and 87 per cent from the Convention révolutionnaire démocratique du Tchad (CRDT), Concorde nationale tchadienne (CNT) and Front uni pour le changement (FUC). | UN | وقد تم حتى الآن تسريح ما مجموعه 555 طفلا، من بينهم نسبة 13 في المائة من الجيش الوطني التشادي و 87 في المائة من المؤتمر الثوري الديمقراطي التشادي، والوفاق الوطني التشادي، والجبهة الموحدة من أجل التغيير. |
In addition, between May and August 2010, the presence of children within Armée nationale tchadienne forces was also observed in Adré, as well as within mobile brigades of the Armée nationale tchadienne in the border areas of Goungour and Sawa, Assoungha department. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لوحظ أيضا، في الفترة من أيار/مايو إلى آب/أغسطس، وجود أطفال في صفوف قوات الجيش الوطني التشادي في أدريه، وكذلك في صفوف الألوية المتحركة التابعة للجيش الوطني التشادي في منطقة الحدود في غونغور وساوا ومقاطعة آسونغا. |
In response, the Government, with the support of the country task force on monitoring and reporting, organized training sessions to build and reinforce the capacity and knowledge of rank-and-file officers of the Armée nationale tchadienne on child rights and child protection, in line with international norms and standards. | UN | وردا على ذلك، نظمت الحكومة، بدعم من فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ، دورات تدريبية لبناء وتعزيز قدرات ومعارف ضباط الصف في الجيش الوطني التشادي بشأن حقوق الأطفال وحماية الأطفال، وفقا للقواعد والمعايير الدولية. |
25. In Chad, the Government has intensified its efforts to reach full compliance with the action plan to end the recruitment and use of children by the Armée nationale tchadienne, signed in 2011. | UN | 25 - وفي تشاد، كثفت الحكومة جهودها من أجل التقيد التام بخطة العمل الموقعة في عام 2011 بشأن إنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجيش الوطني التشادي. |
In addition, between August and September 2013, a training-the-trainers programme on child protection was attended by 346 members of the armée nationale tchadienne. | UN | وإضافة إلى ذلك، حضر 346 فردا من أفراد الجيش الوطني التشادي تدريباً للمدربين في مجال حماية الطفل في الفترة الواقعة بين شهري آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2013. |
As a result, the Armée nationale tchadienne was delisted from the annexes to the report of the Secretary-General on children and armed (A/68/878-S/2014/339). | UN | ونتيجة لذلك، رُفع اسم الجيش الوطني التشادي من مرفقات تقرير الأمين العام عن الأطفال والمسلح (A/68/878-S/2014/339). |
Although there has been a reduction in the number of clashes between the Chadian National Army (Armée nationale tchadienne) and the Chadian rebels since February 2007, tensions remain high with fears that rebels will attack in order to gain ground prior to the rainy season. | UN | ومع أن عدد الاشتباكات بين الجيش الوطني التشادي والمتمردين التشاديين قد انخفض منذ شباط/فبراير 2007، فلا تزال التوترات شديدة مع وجود مخاوف من أن يشن المتمردون هجمات تهدف للاستيلاء على مزيد من الأرض قبل حلول موسم الأمطار. |
29. The Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict stated that although the Armée nationale tchadienne (ANT) had not recruited children as a matter of policy in 2012, a total of 34 cases of recruitment of children into the ANT had been verified in 2012. | UN | 29- وأفاد مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة بأنه بالرغم من أن الجيش الوطني التشادي لم يجند الأطفال، كمبدأ من مبادئ السياسة العامة في عام 2012، فقد جرى تدقيق 34 حالة في السنة نفسها جند فيها الجيش أطفالاً. |
46. The deployment of Chadian troops to the African-led International Support Mission in Mali (AFISMA) prompted renewed momentum to accelerate the implementation of the action plan signed in June 2011 to end and prevent under-age recruitment in the Armée nationale tchadienne. | UN | 46 - أدى نشر القوات التشادية في بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية إلى تجدد الزخم اللازم للتعجيل بتنفيذ خطة العمل التي تم التوقيع عليها في حزيران/يونيه 2011 لإنهاء ومنع تجنيد من هم دون السن القانونية في الجيش الوطني التشادي. |