"nationalities" - Dictionnaire anglais arabe

    "nationalities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجنسيات
        
    • جنسيات
        
    • القوميات
        
    • جنسية
        
    • قوميات
        
    • لجنسيات
        
    • قومية
        
    • القومية
        
    • جنسياتهم
        
    • للقوميات
        
    • العرقية
        
    • والقوميات
        
    • بالقوميات
        
    • الأعراق
        
    • وجنسيات
        
    In addition, a number of training resource persons were not able to travel to UNMEE because of visa restrictions on certain nationalities. UN وإضافة إلى ذلك، لم يتسن لعدد من خبراء التدريب السفر إلى البعثة نظرا للقيود المفروضة على منح التأشيرات لبعض الجنسيات.
    It should be noted, however, that nationalities are equal and afford the same rights to holders of dual or multiple nationality. UN والجدير بالذكر مع ذلك أن الجنسيات سواسية، وهي تمنح الحقوق نفسها للمستفيد من الجنسية المزدوجة أو المتعددة.
    Recent events have been held in Germany, the Republic of Korea, Qatar and Switzerland with young people of several nationalities. UN وفي الآونة الأخيرة، أُقيمت مناسبات في كل من ألمانيا وجمهورية كوريا وقطر وسويسرا مع شباب من جنسيات متعددة.
    More than 110 nationalities are represented in the workforce of UN-Women, with 59 per cent coming from the global South. UN ويُمثل أكثر من 110 جنسيات في القوة العاملة للهيئة التي جاء 59 في المائة منها من بلدان الجنوب.
    China prohibits discrimination against and oppression of any nationality, in addition to acts that undermine unity between the nationalities or that instigate division. UN وتحظر الصين ممارسة التمييز والقمع ضد أي قومية من القوميات فضلا عن الأعمال التي تقوض وحدة القوميات أو تحرض على الانقسام.
    These components may in turn be multiple since individuals may have several nationalities or several professions, for instance. UN وهذه المكونات قد تكون متعددة بدورها لأنه قد يكون للفرد أكثر من جنسية أو مهنة مثلاً.
    The HOF has designed a plan to undertake research to identify minority nationalities. UN وقد وضع مجلس الاتحاد خطة لإجراء بحوث بهدف تحديد قوميات الأقليات.
    It noted the establishment of the Office of nationalities to guarantee the rights and freedoms specific to other national communities. UN ولاحظت إنشاء مكتب الجنسيات من أجل ضمان الحقوق والحريات المحددة للطوائف القومية الأخرى.
    In all, over 100 nationalities live together in Andorra. UN وإجمالاً تتعايش في أندورا أكثر من 100 من الجنسيات المختلفة.
    Other nationalities represented are Angolan, Eritrean, Ethiopian, Somali, Zimbabwean, Kenyan, Sudanese and Ugandan. UN أما الجنسيات الأخرى، فإنها تنتمي إلى أنغولا وإريتريا وإثيوبيا والصومال وزمبابوي وكينيا والسودان وأوغندا.
    In her view, their work needs to be evaluated more closely and the nationalities of panel members should be more representative of the wider United Nations membership. UN ورأت أنه يجب تقييم عملهم بصورة أوثق، وأن الجنسيات التي ينتمي إليها أعضاء الفريق ينبغي أن تكون أكثر تمثيلا لعضوية الأمم المتحدة الأوسع نطاقا.
    This concentration is even more pronounced with girls of other nationalities. UN ويتبدى هذا التركيز بصورة أوضح بين الفتيات من جنسيات أخرى.
    Twenty-four candidates of different nationalities, mostly from developing countries, were selected. UN وأختير ٢٤ مرشحا من جنسيات مختلفة، معظمهم من البلدان النامية.
    Twenty-four candidates of different nationalities, mostly from developing countries, were selected. UN وأختير ٢٤ مرشحا من جنسيات مختلفة، معظمهم من البلدان النامية.
    Accordingly, at least 20 seats are reserved for such nationalities and peoples. UN وبناء على ذلك، يحجز ٢٠ مقعداً على الأقل لهذه القوميات والشعوب.
    The Council of nationalities is composed of representatives of nations, nationalities and peoples at least by one member. UN ويتألف مجلس القوميات من نواب الأمم والقوميات والشعوب، حيث يمثل كل منها عضو واحد على الأقل.
    Secondly, China has always been a unified country embracing many nationalities. UN ثانيا، ما برحت الصين بلدا موحدا يجمع الكثي من القوميات.
    The Special Tribunal for Lebanon currently has 276 staff representing 59 nationalities, in addition to 21 interns. UN ويبلغ مجموع موظفي المحكمة حاليا 276 موظفا يحملون 59 جنسية مختلفة، إضافة إلى 21 متدربا.
    According to the universal population census in 2001, the country is home to representatives of 115 different nationalities. UN فوفقاً للإحصاء العام للسكان الذي أجري في عام 2001، يأوي البلد ممثلين عن 115 جنسية مختلفة.
    These enable minority nationalities to promote and protect their rights and articulate their interests at law making process and interpretation of the Constitution. UN ويمكّن ذلك قوميات الأقليات من تعزيز حقوقها وحمايتها والتعبير عن مصالحها في عملية سنّ القوانين وتفسير الدستور.
    The geographical diversity of the members' nationalities would be an important factor in their selection. UN ويعتبر التنوع الجغرافي لجنسيات الأعضاء عاملا مهما في انتقائهم.
    Lieutenant-Colonel Jet Mwebaze and the gold smugglers, whose nationalities remain unknown, were killed in the accident. UN وقد توفي في هذه الحادثة المقدم جات امويبازي وبقية المتاجرين بالذهب بصورة غير مشروعة، الذين ما زالت جنسياتهم غير معروفة.
    Ukraine asked for information about concrete measures to promote the cultural rights of other nationalities. UN وطلبت أوكرانيا معلومات بشأن التدابير الملموسة المتخذة لتعزيز الحقوق الثقافية للقوميات الأخرى.
    It was attended by 1,088 delegates representing political parties, ethnic nationalities, peasants, workers, intellectuals and civil servants. UN فقد حضره 088 1 مندوبا يمثلون الأحزاب السياسية والقوميات العرقية والفلاحين والعمال والمفكرين والموظفين المدنيين.
    Council for the Development of the Indigenous nationalities and Peoples of Ecuador (CODENPE) UN مجلس النهوض بالقوميات والشعوب الأصلية في إكوادور
    Therefore, the government has made basic education obligatory and free of charge regardless of races and nationalities. UN ومن ثم، جعلت الحكومة التعليم الأساسي إلزاميا ومجانا بصرف النظر عن الأعراق والجنسيات.
    The expelling State must provide this information, in addition to the names and nationalities of any escorts, to the operator in question. UN ويجب على الدولة الطاردة تقديم هذه المعلومات، وكذا أسماء وجنسيات الحراس المرافقين، ومشغل الطائرة المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus