In addition, a number of training resource persons were not able to travel to UNMEE because of visa restrictions on certain nationalities. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يتسن لعدد من خبراء التدريب السفر إلى البعثة نظرا للقيود المفروضة على منح التأشيرات لبعض الجنسيات. |
It should be noted, however, that nationalities are equal and afford the same rights to holders of dual or multiple nationality. | UN | والجدير بالذكر مع ذلك أن الجنسيات سواسية، وهي تمنح الحقوق نفسها للمستفيد من الجنسية المزدوجة أو المتعددة. |
Recent events have been held in Germany, the Republic of Korea, Qatar and Switzerland with young people of several nationalities. | UN | وفي الآونة الأخيرة، أُقيمت مناسبات في كل من ألمانيا وجمهورية كوريا وقطر وسويسرا مع شباب من جنسيات متعددة. |
More than 110 nationalities are represented in the workforce of UN-Women, with 59 per cent coming from the global South. | UN | ويُمثل أكثر من 110 جنسيات في القوة العاملة للهيئة التي جاء 59 في المائة منها من بلدان الجنوب. |
China prohibits discrimination against and oppression of any nationality, in addition to acts that undermine unity between the nationalities or that instigate division. | UN | وتحظر الصين ممارسة التمييز والقمع ضد أي قومية من القوميات فضلا عن الأعمال التي تقوض وحدة القوميات أو تحرض على الانقسام. |
These components may in turn be multiple since individuals may have several nationalities or several professions, for instance. | UN | وهذه المكونات قد تكون متعددة بدورها لأنه قد يكون للفرد أكثر من جنسية أو مهنة مثلاً. |
The HOF has designed a plan to undertake research to identify minority nationalities. | UN | وقد وضع مجلس الاتحاد خطة لإجراء بحوث بهدف تحديد قوميات الأقليات. |
It noted the establishment of the Office of nationalities to guarantee the rights and freedoms specific to other national communities. | UN | ولاحظت إنشاء مكتب الجنسيات من أجل ضمان الحقوق والحريات المحددة للطوائف القومية الأخرى. |
In all, over 100 nationalities live together in Andorra. | UN | وإجمالاً تتعايش في أندورا أكثر من 100 من الجنسيات المختلفة. |
Other nationalities represented are Angolan, Eritrean, Ethiopian, Somali, Zimbabwean, Kenyan, Sudanese and Ugandan. | UN | أما الجنسيات الأخرى، فإنها تنتمي إلى أنغولا وإريتريا وإثيوبيا والصومال وزمبابوي وكينيا والسودان وأوغندا. |
In her view, their work needs to be evaluated more closely and the nationalities of panel members should be more representative of the wider United Nations membership. | UN | ورأت أنه يجب تقييم عملهم بصورة أوثق، وأن الجنسيات التي ينتمي إليها أعضاء الفريق ينبغي أن تكون أكثر تمثيلا لعضوية الأمم المتحدة الأوسع نطاقا. |
This concentration is even more pronounced with girls of other nationalities. | UN | ويتبدى هذا التركيز بصورة أوضح بين الفتيات من جنسيات أخرى. |
Twenty-four candidates of different nationalities, mostly from developing countries, were selected. | UN | وأختير ٢٤ مرشحا من جنسيات مختلفة، معظمهم من البلدان النامية. |
Twenty-four candidates of different nationalities, mostly from developing countries, were selected. | UN | وأختير ٢٤ مرشحا من جنسيات مختلفة، معظمهم من البلدان النامية. |
Accordingly, at least 20 seats are reserved for such nationalities and peoples. | UN | وبناء على ذلك، يحجز ٢٠ مقعداً على الأقل لهذه القوميات والشعوب. |
The Council of nationalities is composed of representatives of nations, nationalities and peoples at least by one member. | UN | ويتألف مجلس القوميات من نواب الأمم والقوميات والشعوب، حيث يمثل كل منها عضو واحد على الأقل. |
Secondly, China has always been a unified country embracing many nationalities. | UN | ثانيا، ما برحت الصين بلدا موحدا يجمع الكثي من القوميات. |
The Special Tribunal for Lebanon currently has 276 staff representing 59 nationalities, in addition to 21 interns. | UN | ويبلغ مجموع موظفي المحكمة حاليا 276 موظفا يحملون 59 جنسية مختلفة، إضافة إلى 21 متدربا. |
According to the universal population census in 2001, the country is home to representatives of 115 different nationalities. | UN | فوفقاً للإحصاء العام للسكان الذي أجري في عام 2001، يأوي البلد ممثلين عن 115 جنسية مختلفة. |
These enable minority nationalities to promote and protect their rights and articulate their interests at law making process and interpretation of the Constitution. | UN | ويمكّن ذلك قوميات الأقليات من تعزيز حقوقها وحمايتها والتعبير عن مصالحها في عملية سنّ القوانين وتفسير الدستور. |
The geographical diversity of the members' nationalities would be an important factor in their selection. | UN | ويعتبر التنوع الجغرافي لجنسيات الأعضاء عاملا مهما في انتقائهم. |
Lieutenant-Colonel Jet Mwebaze and the gold smugglers, whose nationalities remain unknown, were killed in the accident. | UN | وقد توفي في هذه الحادثة المقدم جات امويبازي وبقية المتاجرين بالذهب بصورة غير مشروعة، الذين ما زالت جنسياتهم غير معروفة. |
Ukraine asked for information about concrete measures to promote the cultural rights of other nationalities. | UN | وطلبت أوكرانيا معلومات بشأن التدابير الملموسة المتخذة لتعزيز الحقوق الثقافية للقوميات الأخرى. |
It was attended by 1,088 delegates representing political parties, ethnic nationalities, peasants, workers, intellectuals and civil servants. | UN | فقد حضره 088 1 مندوبا يمثلون الأحزاب السياسية والقوميات العرقية والفلاحين والعمال والمفكرين والموظفين المدنيين. |
Council for the Development of the Indigenous nationalities and Peoples of Ecuador (CODENPE) | UN | مجلس النهوض بالقوميات والشعوب الأصلية في إكوادور |
Therefore, the government has made basic education obligatory and free of charge regardless of races and nationalities. | UN | ومن ثم، جعلت الحكومة التعليم الأساسي إلزاميا ومجانا بصرف النظر عن الأعراق والجنسيات. |
The expelling State must provide this information, in addition to the names and nationalities of any escorts, to the operator in question. | UN | ويجب على الدولة الطاردة تقديم هذه المعلومات، وكذا أسماء وجنسيات الحراس المرافقين، ومشغل الطائرة المعنية. |