The Council called upon States to " take nationally or through regional agencies or arrangements all measures necessary " to facilitate the delivery of humanitarian assistance to Sarajevo and wherever needed in other parts of Bosnia and Herzegovina. | UN | طلب المجلس الى الدول " أن تتخذ، على الصعيد الوطني أو من خلال الوكالات أو الترتيبات، اﻹقليمية جميع التدابير الضرورية " التي تسهل ايصال المساعدة الانسانية الى سراييفو وحيثما وجدت حاجة الى هذه المساعدة في المناطق اﻷخرى من البوسنة والهرسك. |
Although the panel might be allowed access to the confidential statements of case presented to justify listings, Committee members also draw on intelligence and law-enforcement information available to them nationally or through other sources, including information obtained through bilateral exchanges, which could not easily be made available to reviewers. | UN | ورغم أنه قد يُسمح للفريق الاستعراضي بالوصول إلى البيانات التعليلية السرية المقدمة لتبرير الإدراج في القائمة، فإن أعضاء اللجنة يعوّلون أيضا على المعلومات الاستخباراتية والمعلومات المتاحة لهم عن إنفاذ القوانين على الصعيد الوطني أو من خلال مصادر أخرى، بما في ذلك المعلومات المحصل عليها عبر عمليات التعاون الثنائية، وهو ما لن يتسنى إتاحته بسهولة للمستعرضين. |
5. Declares its readiness to take all measures necessary to assist the parties to give effect to the proposed settlement once it has been accepted by all parties, and in this connection encourages States, acting nationally or through regional agencies or arrangements, to cooperate in an effective manner with the Secretary-General in his efforts to aid the parties to implement the proposed settlement; | UN | ٥ - يعلن استعداده لاتخاذ جميع التدابير اللازمة لمساعدة اﻷطراف على تنفيذ التسوية المقترحة حالما يتم قبولها من جانب جميع اﻷطراف، وفي هذا الصدد، يشجع الدول اﻷعضاء، سواء عملت على الصعيد الوطني أو من خلال وكالات أو ترتيبات إقليمية، على التعاون بفعالية مع اﻷمين العام فيما يبذله من جهود لمساعدة اﻷطراف على تنفيذ التسوية المقترحة؛ |
9. Calls upon all Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, to provide assistance, including any necessary over-flight approvals, for the purposes of implementing paragraphs 4, 6, 7 and 8 above; | UN | 9 - يدعو جميع الدول الأعضاء، المتصرفة على الصعيد الوطني أو عن طريق منظمات أو ترتيبات إقليمية، إلى تقديم المساعدة، بما في ذلك الموافقة على أي عبور جوي ضروري، لأغراض تنفيذ الفقرات 4 و 6 و 7 و 8 أعلاه؛ |
9. Calls upon all Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, to provide assistance, including any necessary overflight approvals, for the purposes of implementing paragraphs 4, 6, 7 and 8 above; | UN | 9 - يدعو جميع الدول الأعضاء، المتصرفة على الصعيد الوطني أو عن طريق منظمات أو ترتيبات إقليمية، إلى تقديم المساعدة، بما في ذلك الموافقة على أي عبور جوي ضروري، لأغراض تنفيذ الفقرات 4 و 6 و 7 و 8 أعلاه؛ |
Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, may take, under the authority of the Security Council and subject to close coordination with the Secretary-General and the Force, all necessary measures, through the use of air power, in and around the safe areas in Bosnia and Herzegovina, to support the Force in the performance of its mandate set out in paragraphs 5 and 9 above. | UN | يجوز للدول اﻷعضاء، بصفتها الوطنية أو عن طريق المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية، أن تتخذ، في إطار سلطة مجلس اﻷمن ورهنا بالتنسيق الوثيق مع اﻷمين العام وقوة الحماية، جميع التدابير اللازمة، عن طريق استخدام القوة الجوية، في المناطق اﻵمنة وما حولها في البوسنة والهرسك، لدعم قوة الحماية في أداء ولايتها المحددة في الفقرتين ٥ و ٩ أعلاه. |
2. Invites the Secretary-General to contact immediately Member States, nationally or through regional organizations or arrangements, to ensure the availability to him on a continuing basis of any relevant material derived from aerial surveillance and to report thereon to the Security Council; | UN | ٢ - يدعو اﻷمين العام الى الاتصال فورا بالدول اﻷعضاء، وطنيا أو من خلال المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية، لكفالة أن تتاح له بصورة متواصلة أي مواد ذات صلة مستقاة مــن المراقبة الجويــة وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى مجلس اﻷمن؛ |
“14. Decides that Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, may, at the request of the Transitional Administration and on the basis of procedures communicated to the United Nations, take all necessary measures, including close air support, in defence of the Transitional Administration and, as appropriate, to assist in the withdrawal of the Transitional Administration; | UN | ١٤ " - يقرر أن للدول اﻷطراف، متصرفة على الصعيد الوطني أو من خلال منظمات أو ترتيبات إقليمية، أن تتخذ كافة الترتيبات اللازمة، بناء على طلب اﻹدارة الانتقالية، وعلى أساس إجراءات تبلغ بها اﻷمم المتحدة، للدفاع عن اﻹدارة الانتقالية، بما في ذلك توفير المساندة الجوية عن قرب، والمساعدة، حسب الاقتضاء، في انسحاب تلك اﻹدارة؛ |
14. Decides that Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, may, at the request of UNTAES and on the basis of procedures communicated to the United Nations, take all necessary measures, including close air support, in defence of UNTAES and, as appropriate, to assist in the withdrawal of UNTAES; | UN | ١٤ - يقرر أن للدول اﻷطراف، متصرفة على الصعيد الوطني أو من خلال منظمات أو ترتيبات إقليمية، أن تتخذ كافة الترتيبات اللازمة، بناء على طلب اﻹدارة الانتقالية، وعلى أساس إجراءات تبلغ بها اﻷمم المتحدة، للدفاع عن اﻹدارة الانتقالية، بما في ذلك توفير المساندة الجوية عن قرب، والمساعدة، حسب الاقتضاء، في انسحاب تلك اﻹدارة؛ |
14. Decides that Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, may, at the request of UNTAES and on the basis of procedures communicated to the United Nations, take all necessary measures, including close air support, in defence of UNTAES and, as appropriate, to assist in the withdrawal of UNTAES; | UN | ١٤ - يقرر أن للدول اﻷطراف، متصرفة على الصعيد الوطني أو من خلال منظمات أو ترتيبات إقليمية، أن تتخذ كافة الترتيبات اللازمة، بناء على طلب اﻹدارة الانتقالية، وعلى أساس إجراءات تبلغ بها اﻷمم المتحدة، للدفاع عن اﻹدارة الانتقالية، بما في ذلك توفير المساندة الجوية عن قرب، والمساعدة، حسب الاقتضاء، في انسحاب تلك اﻹدارة؛ |
5. Declares its readiness to take all measures necessary to assist the parties to give effect to the proposed settlement once it has been accepted by all parties, and in this connection encourages States, acting nationally or through regional agencies or arrangements, to cooperate in an effective manner with the Secretary-General in his efforts to aid the parties to implement the proposed settlement; | UN | ٥ - يعلن استعداده لاتخاذ جميع التدابير اللازمة لمساعدة اﻷطراف على تنفيذ التسوية المقترحة حالما يتم قبولها من جانب جميع اﻷطراف، وفي هذا الصدد، يشجع الدول اﻷعضاء، سواء عملت على الصعيد الوطني أو من خلال وكالات أو ترتيبات إقليمية، على التعاون بفعالية مع اﻷمين العام فيما يبذله من جهود لمساعدة اﻷطراف على تنفيذ التسوية المقترحة؛ |
4. Reaffirms its decision in paragraph 10 of resolution 836 (1993) on the use of air power, in and around the safe areas, to support UNPROFOR in the performance of its mandate, and encourages Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, to coordinate closely with the Secretary-General in this regard; | UN | ٤ - يعيد تأكيد ما قرره في الفقرة ١٠ من القرار ٨٣٦ )١٩٩٣( من استخدام للقوة الجوية، في المناطق اﻵمنة وما حولها لدعم قوة اﻷمم المتحدة للحماية في أداء ولايتها، ويشجع الدول اﻷعضاء، سواء كانت تتصرف على الصعيد الوطني أو من خلال منظمات أو ترتيبات إقليمية، على التنسيق على نحو وثيق مع اﻷمين العام في هذا الشأن؛ |
4. Reaffirms its decision in paragraph 10 of resolution 836 (1993) on the use of air power, in and around the safe areas, to support UNPROFOR in the performance of its mandate, and encourages Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, to coordinate closely with the Secretary-General in this regard; | UN | ٤ - يعيد تأكيد ما قرره في الفقرة ١٠ من القرار ٨٣٦ )١٩٩٣( من استخدام للقوة الجوية، في المناطق اﻵمنة وما حولها لدعم قوة اﻷمم المتحدة للحماية في أداء ولايتها، ويشجع الدول اﻷعضاء، سواء كانت تتصرف على الصعيد الوطني أو من خلال منظمات أو ترتيبات إقليمية، على التنسيق على نحو وثيق مع اﻷمين العام في هذا الشأن؛ |
4. Reaffirms its decision in paragraph 10 of resolution 836 (1993) on the use of air power, in and around the safe areas, to support UNPROFOR in the performance of its mandate, and encourages Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, to coordinate closely with the Secretary-General in this regard; | UN | ٤ - يعيد تأكيد ما قرره في الفقرة ١٠ من القرار ٨٣٦ )١٩٩٣( من استخدام للقوة الجوية، في المناطق اﻵمنة وما حولها لدعم قوة اﻷمم المتحدة للحماية في أداء ولايتها، ويشجع الدول اﻷعضاء، سواء كانت تتصرف على الصعيد الوطني أو من خلال منظمات أو ترتيبات إقليمية، على التنسيق على نحو وثيق مع اﻷمين العام في هذا الشأن؛ |
" 4. Reaffirms its decision in paragraph 10 of resolution 836 (1993) on the use of air power, in and around the safe areas, to support UNPROFOR in the performance of its mandate, and encourages Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, to coordinate closely with the Secretary-General in this regard; | UN | " ٤ - يعيد تأكيد ما قرره في الفقرة ١٠ من القرار ٨٣٦ )١٩٩٣( من استخدام للقوة الجوية، في المناطق اﻵمنة وما حولها لدعم قوة اﻷمم المتحدة للحماية في أداء ولايتها، ويشجع الدول اﻷعضاء، سواء كانت تتصرف على الصعيد الوطني أو من خلال منظمات أو ترتيبات اقليمية، على التنسيق على نحو وثيق مع اﻷمين العام في هذا الشأن؛ |
9. Calls upon all Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, to provide assistance, including any necessary over-flight approvals, for the purposes of implementing paragraphs 4, 6, 7 and 8 above; | UN | 9 - يدعو جميع الدول الأعضاء، المتصرفة على الصعيد الوطني أو عن طريق منظمات أو ترتيبات إقليمية، إلى تقديم المساعدة، بما في ذلك الموافقة على أي عبور جوي ضروري، لأغراض تنفيذ الفقرات 4 و 6 و 7 و 8 أعلاه؛ |
9. Calls upon all Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, to provide assistance, including any necessary overflight approvals, for the purposes of implementing paragraphs 4, 6, 7 and 8 above; | UN | 9 - يهيب بجميع الدول الأعضاء، سواء على الصعيد الوطني أو عن طريق منظمات أو ترتيبات إقليمية، تقديم المساعدة، بما في ذلك الموافقة على أي عبور ضروري للمجال الجوي، لأغراض تنفيذ الفقرات 4 و 6 و 7 و 8 أعلاه؛ |
" Member States ... acting nationally or through regional organizations or arrangements ... to take all necessary measures ... to protect civilians and civilian populated areas under threat of attack " (resolution 1973 (2011), para. 4). | UN | " الدول الأعضاء ... وهي تتصرف على الصعيد الوطني أو عن طريق منظمات أو ترتيبات إقليمية ... باتخاذ جميع التدابير اللازمة ... لحماية المدنيين والمناطق الآهلة بالسكان المدنيين المعرضين لخطر الهجمات " (القرار 1973 (2011)، الفقرة 4). |
Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, may take, under the authority of the Security Council and subject to close coordination with the Secretary-General and UNPROFOR, all necessary measures, through the use of air power, in and around the safe areas in the Republic of Bosnia and Herzegovina, to support UNPROFOR in the performance of its mandate set out in paragraphs 5 and 9 above. " | UN | يجوز للدول اﻷعضاء، بصفتها الوطنية أو عن طريق المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية، أن تتخذ في إطار سلطة مجلس اﻷمن ورهنا بالتنسيق الوثيق مع اﻷمين العام وقوة اﻷمم المتحدة للحماية جميع التدابير اللازمة، عن طريق استخدام القوة الجوية، في المناطق اﻵمنة وما حولها في جمهورية البوسنة والهرسك، لدعم قوة اﻷمم المتحدة للحماية في أداء ولايتها المحددة في الفقرتين ٥ و ٩ أعلاه " . |
Pursuant to resolutions 824 (1993) and 836 (1993), the United Nations Security Council has already adopted the necessary mandate and authority for " Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements " to " take the necessary measures, including the use of force, in reply to bombardments against the safe areas " . | UN | فوفقا للقرارين ٨٢٤ )١٩٩٣( و ٨٣٦ )١٩٩٣(، اعتمــــد مجلس اﻷمـــن فعلا الولايــــة والسلطة الضروريتين اللتين تجيزا " للدول اﻷعضاء أن تتخذ، بصفتها الوطنية أو عن طريق المنظمات أو الترتيبات الاقليمية، جميع التدابير الضرورية بما في ذلك استخدام القوة، ردا على قصف المناطق اﻵمنة " . |
2. Invites the Secretary-General to contact immediately Member States, nationally or through regional organizations or arrangements, to ensure the availability to him on a continuing basis of any relevant material derived from aerial surveillance and to report thereon to the Security Council; | UN | ٢ - يدعو اﻷمين العام الى الاتصال فورا بالدول اﻷعضاء، وطنيا أو من خلال المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية، لكفالة أن تتاح له بصورة متواصلة أي مواد ذات صلة مستقاة من المراقبة الجوية وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى مجلس اﻷمن؛ |
2. Invites the Secretary-General to contact immediately Member States, nationally or through regional organizations or arrangements, to ensure the availability to him on a continuing basis of any relevant material derived from aerial surveillance and to report thereon to the Security Council; | UN | ٢ - يدعو اﻷمين العام الى الاتصال فورا بالدول اﻷعضاء، وطنيا أو من خلال المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية، لكفالة أن تتاح له بصورة متواصلة أي مواد ذات صلة مستقاة مــن المراقبة الجويــة وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى مجلس اﻷمن؛ |