"nations capabilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • قدرات اﻷمم
        
    Finally, these recommendations should also be aimed at strengthening the United Nations capabilities for providing support and advice in the field of public administration. UN وأخيرا، ينبغي لهذه التوصيات أن ترمي أيضا إلى تعزيز قدرات اﻷمم المتحدة على توفير الدعم والمشورة في ميدان اﻹدارة العامة.
    At the same time, we must improve the United Nations capabilities after a conflict ends to help peace become self-sustaining. UN وفـي الوقت ذاته ينبغــي أن نحسن قدرات اﻷمم المتحدة، بعد انتهاء صراع مــا، على أن يصبح السلم مستداما بصورة ذاتية.
    Mexico is persuaded that the present international atmosphere is conducive to the implementation of cooperation activities and the strengthening of United Nations capabilities in the promotion of peace and collective security. UN والمكسيك على اقتناع بأن المناخ الدولى الراهن يفضي إلى تنفيذ أنشطة التعاون وتعزيز قدرات اﻷمم المتحدة في مجال تعزيز السلم واﻷمن الجماعى.
    One of the most promising avenues for bolstering United Nations capabilities is the United Nations stand-by arrangement system, and I would encourage the broadest possible participation by Member States. UN ومن أكثر الطرق وعدا بالخير بصدد تعزيز قدرات اﻷمم المتحدة، نظام الترتيبات الاحتياطية التي توضع تحت الطلب. وإنني أشجع على قيام الدول اﻷعضاء بأوسع اشتراك ممكن فيها.
    Insufficient funding in response to humanitarian appeals is one of the major factors limiting United Nations capabilities in lending humanitarian assistance, and this problem, unfortunately, is inherent in many United Nations humanitarian operations. UN وعدم كفاية التمويل المقــــدم استجابة للنداءات اﻹنسانية عامل من العوامل الرئيسية التي تحد من قدرات اﻷمم المتحدة على تقديم المساعــدة اﻹنسانيــة، ومما يؤسف له أن هذه المشكلة متأصلة في كثير من العمليات اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    One delegation, speaking on behalf of a group, said that there must be a commitment to the urgent task of strengthening the role of information in the United Nations system. Enhancing United Nations capabilities to deal with the challenges of the twenty-first century in the field of information was a top priority, in the words of another speaker. UN وتكلم أحد الوفود بالنيابة عن إحدى المجموعات، مؤكدا على ضرورة الالتزام بالمهمة الملحة لتعزيز دور اﻹعلام في منظومة اﻷمم المتحدة إذ يشكل تعزيز قدرات اﻷمم المتحدة على مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين في ميدان اﻹعلام أولوية عليا، على حد تعبير متكلم آخر.
    One delegation, speaking on behalf of a group, said that there must be a commitment to the urgent task of strengthening the role of information in the United Nations system. Enhancing United Nations capabilities to deal with the challenges of the twenty-first century in the field of information was a top priority, in the words of another speaker. UN وتكلم أحد الوفود بالنيابة عن إحدى المجموعات، مؤكدا على ضرورة الالتزام بالمهمة الملحة لتعزيز دور اﻹعلام في منظومة اﻷمم المتحدة إذ يشكل تعزيز قدرات اﻷمم المتحدة على مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين في ميدان اﻹعلام أولوية عليا، على حد تعبير متكلم آخر.
    Following several years of rising expectations and expanding mandates, Member States have developed over the past two years a more sober appreciation not only of the limits of United Nations capabilities but, more important, of their own willingness to provide the requisite material and human support for a more ambitious role for the world body. UN وبعد سنوات عديدة من التوقعات المتزايدة والولايات الموسعة، أجرت الدول اﻷعضاء خلال العامين الماضيين تقييما أكثر وعيا ليس للحدود المفروضة على قدرات اﻷمم المتحدة فحسب، بل اﻷهم من ذلك، لاستعداد تلك الـــدول لتوفير الدعم المادي والبشري اللازم لكي تضطلع المنظمة العالمية بدور أكثر طموحا.
    Lecture on " Increasing the United Nations capabilities for preventive diplomacy, peacemaking and peacebuilding " (Council of Foreign Relations, New York, April 1993) UN - محاضرة عن " زيادة قدرات اﻷمم المتحدة من أجل الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلم وبناء السلم " )مجلس العلاقات الخارجية، نيويورك، نيسان/ابريل ١٩٩٣(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus