"nations common" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموحد للأمم
        
    • المشتركة للأمم
        
    • الموحدة للأمم
        
    • المشترك للأمم
        
    • الموحّد للأمم
        
    • الموحَّد للأمم
        
    • المشتركة التابعة للأمم
        
    • المشتركة التي تضعها الأمم
        
    • العامة للأمم
        
    • المشترك في الأمم
        
    Both new members have substantial experience in the United Nations common system. UN ويتمتع كلا العضوين بخبرات فنية فيما يتعلق بالنظام الموحد للأمم المتحدة.
    At resignation, the average length of service in the Secretariat was 3.7 years, and 7 years in the United Nations common system. UN وعند الاستقالة، بلغ متوسط طول مدة الخدمة في الأمانة العامة 3.7 سنوات، و 7 سنوات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    At resignation, the average length of service in the Secretariat was 3.6 years, and 5.8 years in the United Nations common system. UN وعند الاستقالة، بلغ متوسط طول مدة الخدمة في الأمانة العامة 3.6 سنوات، و 5.8 سنوات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Overview of mobility policies within organizations of the United Nations common system UN نظرة عامة عن سياسات التنقل داخل منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة
    It is based on the United Nations common system denominator, the Common Classification of Occupational Groups (CCOG). UN ويستند ذلك إلى القاسم المشترك للنظام الموحد للأمم المتحدة، ألا وهو التصنيف الموحد للفئات المهنية.
    Gender distribution of staff at the Professional and higher levels in organizations of the United Nations common system UN توزيع الموظفين بحسب الجنس في رتب الفئة الفنية والفئات العليا في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة
    Views were expressed that the Unit should centre its attention on core issues of the United Nations common system. UN وأعربت بعض الآراء عن ضرورة أن تركز الوحدة اهتمامها على المسائل الأساسية المتعلقة بالنظام الموحد للأمم المتحدة.
    Regulation 5.3 Eligible staff members shall be granted home leave in conformity with United Nations common system standards. UN يمنح الموظفون المستوفون للشروط المطلوبة إجازة لزيارة الوطن بما يتفق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Regulation 5.3 Eligible staff members shall be granted home leave in conformity with United Nations common system standards. UN يمنح الموظفون المستوفون للشروط المطلوبة إجازة لزيارة الوطن بما يتفق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Those changes applied to the Registry staff since the Tribunal was part of the United Nations common system. UN وتنطبق هذه التغييرات على موظفي قلم المحكمة لأن المحكمة تعتبر جزءا من النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Those changes applied to the Registry staff since the Tribunal was part of the United Nations common system. UN وتنطبق هذه التغييرات على موظفي قلم المحكمة لأن المحكمة تعتبر جزءا من النظام الموحد للأمم المتحدة.
    The slow pace was largely due to changes in the comparator, as well as in the United Nations common system. UN ويعزى البطء في التقدم المحرز إلى التغيرات الجارية في الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة وفي النظام الموحد للأمم المتحدة.
    United Nations common system: report of the International Civil Service Commission UN النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Headquarters of the organizations participating in the United Nations common system are: Geneva, London, Madrid, Montreal, New York, Paris, Rome and Vienna. UN مقار المنظمات المشترِكة في النظام الموحد للأمم المتحدة هي: باريس وجنيف وروما وفيينا ولندن ومدريد ومونتريال ونيويورك.
    There was an opportunity to participate in the larger discourse on diversity and to craft its definition as it applied to the United Nations common system. UN وهناك فرصة سانحة للمشاركة في النقاش العام بشأن وضع تعريف له بالصيغة التي ينطبق بها على النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Transfer to other organizations in the 125 3 4 United Nations common system UN النقل إلى منظمات أخرى في النظام الموحد للأمم المتحدة
    United Nations common system: report of the International Civil Service Commission UN النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    It performs its functions in respect of the United Nations and of those specialized agencies and other international organizations that participate in the United Nations common system. UN وهي تؤدي مهامها للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى التي تشترك في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    The principal mandate of ICSC remains unchanged: to regulate and coordinate conditions of service of the United Nations common system. UN ولم يطرأ تغيير على الولاية الأساسية للجنة، وهي: تنسيق وتنظيم شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Total United Nations common services and other transfer payments 4.72 UN وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة و مدفوعات تحويلات أخرى
    :: Advice and coordination of United Nations common programming processes to ensure support for the Government's strategies, policies and national priorities UN :: إسداء المشورة وتنسيق عمليات البرمجة الموحدة للأمم المتحدة لضمان دعم استراتيجيات الحكومة وسياساتها وأولوياتها الوطنية
    The Board will be informed of any recent ICSC decisions and recommendations adopted by the General Assembly that are of relevance to UNIDO, as an organization in the United Nations common system. UN وسيجري إطلاع المجلس على أية مقرّرات وتوصيات مستجدّة صادرة عن اللجنة المذكورة تعتمدها الجمعية العامة وتكون لها صلة باليونيدو، باعتبارها واحدة من المؤسسات الداخلة في النظام المشترك للأمم المتحدة.
    The Board will be informed of any recent ICSC decisions and recommendations adopted by the General Assembly that are of relevance to UNIDO, as an organization in the United Nations common system. UN وسيجري إطلاع المجلس على أيِّ مقرّرات وتوصيات مستجدّة للجنة المذكورة تعتمدها الجمعية العامة وتكون لها صلة باليونيدو، بصفتها إحدى المؤسسات المنضوية في النظام الموحّد للأمم المتحدة.
    4. Rule 104.3, Re-employment, is amended to specify the entitlements that are subject to adjustment when a staff member receives a new appointment in the United Nations common system less than twelve months after separation, and to clarify the methodology to be applied for that purpose. UN 4 - عُدلت القاعدة 104/3، إعادة التوظيف، لتحديد مستحقات الموظف التي تخضع للتسوية عند منحه تعيينا جديدا في النظام الموحَّد للأمم المتحدة في غضون فترة تقل عن اثني عشر شهرا من تاريخ انتهاء خدمته، ولتوضيح المنهجية التي تطبق في هذا الغرض.
    These have resulted in contracting the International Code Council to develop performance standards for application in all United Nations common premises projects. UN وقد أدت هذه التعزيزات إلى التعاقد مع مجلس المدونات الدولية على وضع معايير للأداء تطبق على جميع مشاريع المباني المشتركة التابعة للأمم المتحدة.
    (c) National development processes and United Nations common country programming processes increasingly mainstream environmental sustainability into the implementation of their programmes of work UN (ج) تزايد مراعاة مبدأ الاستدامة البيئية في تنفيذ برامج عمل العمليات الإنمائية الوطنية وعمليات البرمجة القطرية المشتركة التي تضعها الأمم المتحدة
    The Board will be informed of recent ICSC decisions and recommendations adopted by the General Assembly that are of relevance to UNIDO, as an organization in the United Nations common system. UN وسيجري ابلاغ المجلس بما اعتمدته الجمعية العامة مؤخرا من مقررات وتوصيات صادرة عن لجنة الخدمة المدنية الدولية ولها صلة باليونيدو، باعتبارها منظمة مندرجة في المنظومة العامة للأمم المتحدة.
    48. Parallel to the United Nations common country assessment is the World Bank's country assistance strategy. UN 48 - وتتوازي مع التقييم القطري المشترك في الأمم المتحدة استراتيجية المساعدة القطرية في البنك الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus