"nations consolidated inter-agency appeal" - Traduction Anglais en Arabe

    • النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم
        
    • نداء موحد مشترك بين وكالات اﻷمم
        
    • للنداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم
        
    B. United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Persons Affected by the Crisis in Rwanda UN باء - النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل اﻷشخاص المتأثرين باﻷزمة في رواندا
    B. United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal UN باء - النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة
    C. United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for persons affected by the crisis in Rwanda UN جيم - النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل المتأثرين باﻷزمة في رواندا
    The round table will precede the issuance of a United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal scheduled to be launched in the second week of January 1995. UN وسيسبق اجتماع المائدة المستديرة إصدار نداء موحد مشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة، حدد له اﻷسبوع الثاني من شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    35. In support of resource mobilization for humanitarian activities of United Nations agencies, in March 1998 the Office launched the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Countries of the Great Lakes Region and Central Africa. UN ٣٥ - ولدعم تعبئة الموارد من أجل اﻷنشطة اﻹنسانية لوكالات اﻷمم المتحدة، أصدر المكتب، في آذار/ مارس ١٩٩٨، النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل بلدان منطقة البحريات الكبرى ووسط أفريقيا.
    179. At the beginning of 1996, the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal requested international assistance for refugees and IDPs, who totalled some 3.1 million persons. UN ٩٧١- وفي مطلع عام ٦٩٩١، تضمّن النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة طلب تقديم المساعدة الدولية إلى اللاجئين والمشردين داخليا الذين بلغ مجموعهم نحو ١,٣ مليون نسمة.
    179. At the beginning of 1996, the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal requested international assistance for refugees and internally displaced persons, who totalled some 3.1 million persons. UN ٩٧١ - وفي مطلع عام ٦٩٩١، تضمّن النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة طلب تقديم المساعدة الدولية إلى اللاجئين والمشردين داخليا الذين بلغ مجموعهم نحو ١,٣ مليون نسمة.
    The United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Liberia totalling $31,235,149 was launched in December 1996 for priority humanitarian intervention. UN وقد أدى النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل ليبريا إلى جمع ١٤٩ ٢٣٥ ٣١ دولارا وقد وجه في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ من أجل القيام بعملية تدخل إنسانية طارئة.
    28. In 1995, the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for persons affected by the crisis in Rwanda identified requirements for Rwanda and the subregion totalling US$ 668 million. UN ٨٢ - في عام ١٩٩٥، حدد النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل اﻷشخاص المتضررين باﻷزمة في رواندا احتياجات لرواندا والمنطقة الفرعية مجموعها ٦٦٨ مليونا من دولارات الولايات المتحدة.
    26. The Secretary-General launched the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Persons Affected by the Crisis in Rwanda on 22 July 1994. UN ٢٦ - وفي ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، أصدر اﻷمين العام النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة لصالح اﻷشخاص المتضررين باﻷزمة في رواندا.
    The United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Liberia, which I launched last January, sought US$ 65 million for United Nations organizations to implement emergency programmes for the period from January to June 1995. UN وقد التمس النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل ليبريا، الذي وجهته شخصيا في كانون الثاني/يناير الماضي، مبلغ ٦٥ مليون دولار لتمكين مؤسسات اﻷمم المتحدة من تنفيذ برامج طوارئ للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    53. In 1996, Rwanda’s emergency relief requirements were covered by the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for the Great Lakes region. UN ٥٣ - غطى النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة لمنطقة البحيرات الكبرى احتياجات رواندا الغوثية الطارئة في عام ١٩٩٦، .
    44. The 1999 United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Bosnia and Herzegovina, Croatia, the Federal Republic of Yugoslavia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania was launched in December 1998 and provided a humanitarian assistance programme valued at $359.4 million. UN ٤٤ - وجه النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة للبوسنة والهرسك، وكرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، لعام ٩٩٩١، في كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، وتمخض عنه برنامج لتقديم المساعدة اﻹنسانية بلغت قيمته ٤,٩٥٣ مليون دولار.
    15. To respond to this complex situation, the United Nations humanitarian organizations, under the leadership of the United Nations Rwanda Emergency Office, have prepared a United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Persons Affected by the Crisis in Rwanda covering emergency and rehabilitation needs until the end of the current year. UN ١٥ - وتصديا لهذه الحالة المعقدة، أعدت المنظمات الانسانية التابعة لﻷمم المتحدة، تحت قيادة مكتب اﻷمم المتحدة للطوارئ في رواندا، " النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل اﻷشخاص المضرورين بفعل اﻷزمة في رواندا " ، الذي يغطي احتياجات الطوارئ والانعاش لغاية نهاية السنة الحالية.
    Activities of the 1995-1996 humanitarian programmes, as presented in the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for the Caucasus (1 April 1995-31 March 1996) include relief projects in the food, non-food, shelter, education and health sectors, as well as capacity-building and projects addressing the transition from emergency assistance to development. UN ذلك أن أنشطة البرامج اﻹنسانية للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦ - على النحو المعروضة به في النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل القوقاز )١ نيسان/أبريل ١٩٩٥ - ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦( - تتضمن مشاريع غوثية في القطاعات الغذائية، وغير الغذائية، والايوائية، والتعليمية، والصحية، فضلا عن مشاريع لبناء القدرات ومشاريع لتيسير التحول عن تلقي المساعدة الطارئة الى تحقيق التنمية.
    586. In early February 1996, the Department of Humanitarian Affairs issued the 1996 United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for the Sudan, in which United Nations agencies (FAO, UNDP, UNHCR, UNICEF, WFP, WHO) requested $107.6 million to meet the continuing, urgent humanitarian needs of 4.25 million people. UN ٦٨٥ - وفي أوائل شباط/فبراير ١٩٩٦، أصدرت إدارة الشؤون اﻹنسانية النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٦، من أجل السودان، وقد طلبت فيه وكالات اﻷمم المتحدة )منظمة اﻷغذية والزراعة، برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، اليونيسيف، برنامج اﻷغذية العالمي، منظمة الصحة العالمية( ١٠٧,٦ مليون دولار لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية العاجلة والمتواصلة ﻟ ٤,٢٥ مليون شخص.
    The most recent United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Persons Affected by the Crisis in Rwanda was launched by the Secretary-General on 22 July 1994. UN ٦٥٦ - وصدر آخر نداء موحد مشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة ﻹغاثة اﻷشخاص المنكوبين باﻷزمة في رواندا عن اﻷمين العام في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    18. Under the coordination of UCAH, a United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for 1995 was prepared and distributed to donors in January 1995. UN ٨١ - وأعد نداء موحد مشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة لعام ٥٩٩١، تولت تنسيقه وحدة اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية، وتم توزيعه على الجهات المانحة في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    47. In December 1994, the Department also worked with the Government, United Nations agencies, non-governmental and intergovernmental organizations in the preparation of a United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal. UN ٤٧ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، عملت إدارة الشؤون اﻹنسانية أيضا مع الحكومة ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية في إعداد نداء موحد مشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة.
    (b) Voluntary contribution of $1,000 for the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Rwanda. UN )ب( مساهمة طوعية بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار، قدمت استجابة للنداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل رواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus