Core resources were not only the cornerstone of United Nations development activities but were also the guarantee of its universality, multilateralism, neutrality and unconditionality. | UN | فالموارد الأساسية ليست حجر الزاوية في الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة فحسب، وإنما هي أيضا الضمان لعالميتها وتعدد أطرافها وحيدتها وعدم خضوعها للشروط. |
The legitimacy of United Nations development activities derived from the national level. | UN | وتستمد الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة الشرعية من البلدان. |
All participants in the negotiations had striven to ensure concrete deliverables and the result would enable her country to continue to be a partner in United Nations development activities. | UN | وأضافت أن جميع المشاركين في المفاوضات سعوا جاهدين لكفالة نواتج متوخاة ملموسة، وسوف تتيح النتيجة لبلدها أن يظل شريكاً في الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة. |
It was crucially important to enhance the overall potential of United Nations development activities. | UN | ومن المهم للغاية تعزيز إجمالي إمكانات الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
United Nations development activities should act as a complement to national efforts. | UN | وينبغي أن تكون الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة مكملة للجهود الوطنية. |
1.3 Support to United Nations development activities on gender equality and women empowerment | UN | 1-3 تقديم الدعم للأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
30. Better alignment of United Nations development activities with national priorities continued to be critical to programme success. | UN | 30 - ولا يزال تعزيز اتساق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة مع الأولويات الوطنية على قدر كبير من الأهمية لنجاح البرامج. |
Country teams are required to identify and report on one or two coordination initiatives that have particularly increased efficiency and effectiveness in the delivery and impact of United Nations development activities. | UN | والأفرقة القطرية ملزمة بتحديد واحدة أو أكثر من مبادرات التنسيق التي أدت إلى إحداث زيادة كبيرة في كفاءة وفعالية تنفيذ وأثر الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة وبالإبلاغ عنها. |
It was therefore vital that the review process should not be superseded by parallel processes and that United Nations development activities remained universal and multilateral. | UN | وقال إنه لذلك من المهم للغاية ألا تطغى على عملية الاستعراض عمليات موازية وأن تظل الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة أنشطة عالمية ومتعددة الأطراف. |
Although those proposals had been withdrawn for the sake of consensus, his country would continue to support the mainstreaming of the idea of human security in United Nations development activities in the United Nations and other forums. | UN | وعلى الرغم من أن هذه المقترحات قد سُحبت من أجل تحقيق توافق الآراء، سيواصل بلده تأييد تعميم مراعاة فكرة الأمن البشري في الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة في الأمم المتحدة ومنتديات أخرى. |
The funding of United Nations development activities also forms an integral part of the recommendations of the Secretary General's High-level Panel on United Nations System-wide Coherence. | UN | كما أن تمويل الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة يشكل جزءا لا يتجزأ من توصيات الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام والمعني بالاتساق على نطاق المنظومة. |
UNDP resources directly support established development objectives and management priorities, as well as the UNDP role in coordinating United Nations development activities. | UN | وتدعم موارد البرنامج الإنمائي بشكل مباشر الأهداف الإنمائية والأولويات الإدارية الراسخة، وكذلك دور البرنامج الإنمائي في تنسيق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة. |
UNDP resources directly support established development objectives and management priorities, as well as the UNDP role in coordinating United Nations development activities. | UN | وتوفر موارد البرنامج الإنمائي الدعم المباشر للأهداف الإنمائية والأولويات الإدارية المثبتة، فضلا عن دعم دور البرنامج الإنمائي في مجال تنسيق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة. |
Headquarters-based UNIFEM posts even if they are performing similar functions cannot be classified as part of development effectiveness or United Nations development activities, in line with the UNDP approach. | UN | أما وظائف الصندوق الموجودة بالمقر فلا يمكن، تماشيا مع نهج البرنامج الإنمائي، تصنيفها على أنها جزء من أنشطة فعالية التنمية أو الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة حتى ولو كانت تؤدي مهام مماثلة. |
Core resources, due to their united nature, should be the bedrock of United Nations development activities. | UN | 54- ونظرا للطابع غير المقيَّد للموارد الأساسية، ينبغي أن تكون المرتكز الذي تستند إليه الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة. |
UNDP resources directly support established organizational development objectives and management priorities, as well as the UNDP role in coordinating United Nations development activities. | UN | وتدعم موارد البرنامج الإنمائي بشكل مباشر الأهداف الإنمائية والأولويات الإدارية الثابتة للمنظمة، وكذلك دور البرنامج الإنمائي في تنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
The responsibilities of UNDP go far beyond its own programmes; they include the coordination of United Nations development activities on behalf of the Secretary-General in line with relevant General Assembly resolutions. | UN | إن مسؤوليات البرنامج الإنمائي تتجاوز حدود برامجه ذاتها؛ فهي تشمل تنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة بالنيابة عن الأمين العام، تمشيا مع قرارات الجمعية العامة في هذا الشأن. |
His delegation firmly believed that no funding strategy could ensure adequate funding without the political will of Member States to support United Nations development activities. | UN | وهي مقتنعة بأنه لا توجد أية استراتيجية للتمويل يمكنها أن تكفل توفير الأموال على نحو كاف بدون وجود رغبة سياسية من قبل الدول الأعضاء في دعم الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
The issue of restoring growth and enhancing predictability to the regular funding of United Nations development activities has been discussed widely, including in the context of the most recent triennial comprehensive policy reviews and General Assembly resolutions 56/201, 59/250 and 62/208. | UN | وقد نوقشت على نطاق واسع مسألة استعادة حركة النمو في التمويل العادي للأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة وتعزيز إمكانية التنبؤ به، بما في ذلك في سياق أحدث استعراض شامل للسياسة العامة يجرى كل ثلاث سنوات وقرارات الجمعية العامة 56/201 و 59/250 و 62/208. |
The issue of restoring growth and enhanced predictability to the regular funding of the United Nations development activities has been widely discussed widely, including in the context of the triennial comprehensive policy review of operational activities (E/2004/5) and General Assembly resolutions 56/201 and 59/250. | UN | وتدور مناقشات واسعة النطاق حول مسألة إعادة التمويل العادي للأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة إلى حالة من النمو والانتظام، منها مناقشات في سياق الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية (E/2004/5)، وبشأن قراري الجمعية العامة 56/201 و 59/250. |
The delegation of Egypt welcomes the provision in operative paragraph 11 of the resolution regarding the request to consider the appointment of a high-level coordinator for United Nations development activities in South Africa. | UN | ويرحب وفد مصر بما جاء في الفقرة ١١ من منطوق القرار المتعلقة بالدعوة إلى تعيين منسق رفيع المستوى في جنوب افريقيا لﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة هناك. |
Member States should explore ways of providing secure and predictable funding for United Nations development activities. | UN | وينبغي أن تستطلع الدول اﻷعضاء طرق توفير التمويل المضمون والذي يمكن التنبؤ به ﻷنشطة التنمية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة. |
Among the reasons for the success of United Nations development activities thus far were the application of the principles of universality and partnership and the proper stress given to the programmes and priorities of the recipient countries. | UN | وان من أسباب نجاح أنشطة التنمية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة حتى ذلك الوقت تطبيق مبدأ العالمية والشراكة وإيلاء الاهتمام المناسب لبرامج وأولويات البلدان المتلقية. |