Photographic coverage of 250 official United Nations events in Cyprus | UN | تغطية فوتوغرافية لعدد 250 مناسبة رسمية من مناسبات الأمم المتحدة في قبرص |
It has become a means for building a reliable database and resource to select and sponsor participants for United Nations events. | UN | وأصبحت المنظمة وسيلة لإقامة قاعدة بيانات موثوق بها ومرجعا لانتقاء المشاركين في مناسبات الأمم المتحدة ومن يتولون رعايهم. |
We would have liked to have more Latin American young people participating at this event, as well as at other relevant United Nations events. | UN | كان بودنا أن نرى عددا أكبر من شباب أمريكا اللاتينية يشاركون في هذا الحدث وكذا في أحداث الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة. |
FIT's representatives have participated in United Nations events and contributed to the promotion of several United Nations resolutions through its projects. | UN | وقد شارك ممثلو المؤسسة في أحداث الأمم المتحدة وساهموا في تعزيز عدة قرارات للأمم المتحدة من خلال مشاريعها. |
Ensure that parliamentarians coming to United Nations events have more strategic roles | UN | كفالة إسناد أدوار استراتيجية بدرجة أكبر إلى البرلمانيين الذين يأتون لحضور الأحداث التي تنظمها الأمم المتحدة |
Objective of the Organization: To broaden understanding of and support for the work of the United Nations on priority thematic issues, in particular by providing communications support for key United Nations events and initiatives | UN | هدف المنظمة: توسيع نطاق فهم أعمال الأمم المتحدة بشأن المسائل المواضيعية ذات الأولوية ودعمها، ولا سيما عن طريق تقديم الدعم في مجال الاتصالات لمناسبات الأمم المتحدة ومبادراتها الرئيسية |
Its ongoing participation in United Nations events has been an effective way both to learn from different perspectives and experiences and to advocate for a more just and peaceful world. | UN | والمشاركة الحالية للمجلس في أنشطة الأمم المتحدة كانت طريقة فعالة لاكتساب معرفة من منظورات وخبرات مختلفة وللدعوة إلى أن يكون العالم أكثر عدلاً وسلاماً. |
Officers or delegates of IAPA have participated in the following United Nations events: | UN | شارك موظفو ومندوبو رابطة صحفيي البلدان الأمريكية في مناسبات الأمم المتحدة التالية: |
The Subcommittee also took note of the Office's invitation to States to consider hosting United Nations events for World Space Week in future years. | UN | وأحاطت اللجنة الفرعية علما أيضا بالدعوة الموجهة من المكتب إلى الدول بأن تستضيف مناسبات الأمم المتحدة الخاصة بالأسبوع العالمي للفضاء في السنوات القادمة. |
:: Facilitated and coordinated effective NGO inputs to United Nations bodies and their participation in relevant United Nations events. | UN | :: سهلت ونسقت تقديم مساهمات فعالة من المنظمات غير الحكومية إلى هيئات الأمم المتحدة ومشاركتها في مناسبات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
Specific Contributions to United Nations Events: Programs in Support of International Women's Day on 8 March. | UN | مساهمات محددة في مناسبات الأمم المتحدة: |
The following examples demonstrate the wide range of issues that have been addressed by RI initiatives, but represent only a portion of United Nations events at which Rotary has been featured over the past four years: | UN | وتبين الأمثلة التالية المجموعة الكبيرة من المسائل التي عالجتها مبادرات المنظمة وإن كانت لا تمثل سوى جانب من مناسبات الأمم المتحدة التي برزت فيها منظمتنا خلال السنوات الأربع الأخيرة: |
III. Contribution of parliaments to major United Nations events | UN | ثالثا - إسهـام البرلمانات في مناسبات الأمم المتحدة الكبـرى |
:: Ensure that parliamentarians coming to United Nations events have more strategic roles at those events | UN | :: كفالة أن تصبح للبرلمانيين الذين يأتون إلى أحداث الأمم المتحدة أدوار استراتيجية بدرجة أكبر في تلك الأحداث |
Representatives have also aided members of the World Farmers' Organisation from developing countries to attend meetings and take part in panels or as speakers at a variety of United Nations events around the world. | UN | وساعد الممثلون أيضاً أعضاء المنظمة العالمية للمزارعين من البلدان النامية لحضور الاجتماعات والمشاركة في الأفرقة أو كمتحدثين في طائفة متنوعة من أحداث الأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم. |
He thanked the United Nations Media Accreditation and Liaison Unit for its close and productive cooperation with the media in providing journalists with accreditation and access to United Nations events and meetings. | UN | وأعرب عن شكره لوحدة الأمم المتحدة لاعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها لتعاونها الوثيق والمثمر مع وسائط الإعلام في تزويد الصحفيين بالاعتماد والوصول إلى أحداث الأمم المتحدة واجتماعاتها. |
The Press Officers would continue to produce press releases summarizing the proceedings in such intergovernmental meetings and other United Nations events. | UN | وسيواصل الموظفون الصحفيون تقديم النشرات الصحفية التي تلخص مداولات الاجتماعات الحكومية الدولية وغير ذلك من الأحداث التي تنظمها الأمم المتحدة. |
A bimonthly newsletter in English which provides essential information on current development issues, including United Nations events relating to economic and social development. | UN | رسالــة إخباريــة تصـدر كل شهرين باللغة الانكليزية وتوفر معلومات أساسية عن القضايا الإنمائية الراهنة، بما فيها الأحداث التي تنظمها الأمم المتحدة وتتصل بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Objective of the Organization: To broaden understanding of and support for the work of the United Nations on priority thematic issues, in particular by providing communications support for key United Nations events and initiatives | UN | هدف المنظمة: توسيع نطاق فهم أعمال الأمم المتحدة بشأن المسائل المواضيعية ذات الأولوية ودعمها، ولا سيما عن طريق تقديم الدعم في مجال الاتصالات لمناسبات الأمم المتحدة ومبادراتها الرئيسية |
Objective of the Organization: to broaden understanding of and support for the work of the United Nations on priority thematic issues, in particular by providing communications support for key United Nations events and initiatives | UN | هدف المنظمة: توسيع نطاق فهم ودعم أعمال الأمم المتحدة بشأن المسائل المواضيعية ذات الأولوية، ولا سيما عن طريق تقديم الدعم في مجال الاتصالات لمناسبات الأمم المتحدة ومبادراتها الرئيسية |
The Canadian Council of Churches received Special Consultative Status in 1997 and was not able to participate directly in United Nations events in 1997. | UN | مُنح مجلس الكنائس الكندي المركز الاستشاري الخاص عام 1997، ولم يتمكن من المشاركة مباشرة في أنشطة الأمم المتحدة في عام 1997. |
During the reporting period, the organization has been actively represented in various United Nations events and forums. | UN | مثلت المنظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير تمثيلا نشطا في عدد من اجتماعات الأمم المتحدة ومحافلها. |
Finally, IFTDH also disseminates information to its members about United Nations events, programmes and publications through an internal Newsletter. | UN | وأخيرا، يوزع الاتحاد أيضا على أعضائه من خلال نشرة إخبارية داخلية، معلومات عن فعاليات الأمم المتحدة وبرامجها ومنشوراتها. |