Regulation 6.01 The external audit provisions of the United Nations Financial Regulations shall apply to UNOPS, except that: | UN | تُطبَّق على المكتب أحكام المراجعة الخارجية للحسابات الواردة في النظام المالي للأمم المتحدة، مع مراعاة ما يلي: |
Further revisions proposed by the Board of Auditors to the annex to the United Nations Financial Regulations and Rules | UN | التنقيحات الأخرى التي اقترح مجلس مراجعي الحسابات إدخالها على مرفق النظام المالي للأمم المتحدة |
The Executive Director would also like to call the attention of Governments to the fact that the United Nations Financial Regulations and Rules have no similar rule. | UN | كما يود المدير التنفيذي أيضاً أن يسترعي نظر الحكومة إلى أن النظام المالي للأمم المتحدة وقواعدها المالية لا تُوجد فيهما قاعدة مماثلة. |
As a result, there was a high risk of the Organization being liable for expenses that were not incurred in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules. | UN | ونتيجة لذلك كانت هناك مخاطرة كبيرة في أن تغدو المنظمة مسؤولة عن نفقات لم يتم تكبدها وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. |
Any matter not specifically covered by them will be governed by the appropriate provisions of the United Nations Financial Regulations and Rules. | UN | وسوف تخضع أي مسألة غير مشمولة به على وجه التحديد للأحكام المناسبة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
In regard to any matter not specifically covered by these regulations, the appropriate provisions of the United Nations Financial Regulations shall apply. | UN | تنطبق الأحكام المناسبة من النظام المالي للأمم المتحدة، مع إجراء التعديل اللازم، على أي مسألة غير مشمولة بحد ذاتها في هذا النظام المالي. |
In regard to any matter not specifically covered by these regulations, the appropriate provisions of the United Nations Financial Regulations shall apply. | UN | تنطبق الأحكام المناسبة من النظام المالي للأمم المتحدة، مع إجراء التعديل اللازم، على أي مسألة غير مشمولة بحد ذاتها في هذا النظام المالي. |
The review will be conducted in compliance with international standards of auditing and within the provisions of Article VII of the United Nations Financial Regulations governing activities of the Board of Auditors; | UN | وسيجري الاستعراض وفقا للمعايير الدولية للمراجعة، وبموجب أحكام المادة السابعة من النظام المالي للأمم المتحدة الذي ينظم أنشطة مجلس مراجعي الحسابات؛ |
The staff member had violated local laws by knowingly and wilfully obtaining and using false official documents to effect property transactions, misled the United Nations by failing to disclose a previous criminal record, and engaged in an unauthorized outside occupation, thereby violating United Nations Financial Regulations and Rules. | UN | فقد انتهك الموظف القوانين المحلية بأن قام عن علم وإرادة، بالحصول على وثائق رسمية زائفة واستخدامها لإنجاز معاملات تتعلق بالممتلكات، وضلّل الأمم المتحدة حيث لم يكشف عن سجله الإجرامي السابق، وشارك في وظيفة خارجية غير مأذون بها منتهكا بذلك النظام المالي للأمم المتحدة. |
With regard to any matter not specifically covered by these Financial Regulations, the appropriate provisions of the United Nations Financial Regulations shall apply mutatis mutandis. | UN | تنطبق الأحكام المناسبة من النظام المالي للأمم المتحدة، مع إجراء التعديل اللازم، على أي مسألة غير مشمولة بحد ذاتها في هذا النظام المالي. |
4. It may be noted that other international judicial tribunals apply the United Nations Financial Regulations per se. | UN | 4 - وجدير بالملاحظة أن المحاكم القضائية الدولية الأخرى تطبق النظام المالي للأمم المتحدة ذاته. |
The United Nations Financial Regulations contain an additional regulation, regulation 5.10, which deals with borrowing for reimbursable seeding operations of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. | UN | ويتضمن النظام المالي للأمم المتحدة بندا إضافيا، البند 5-10 يتناول الاقتراض لتنفيذ العمليات المتعلقة بالاستثمارات الأولية الواجبة السداد والمتصلة بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية. |
The United Nations Financial Regulations contain an additional regulation, regulation 5.10, which deals with borrowing for reimbursable seeding operations of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. | UN | ويتضمن النظام المالي للأمم المتحدة بندا إضافيا، البند 5-10 يتناول الاقتراض لتنفيذ العمليات المتعلقة بالاستثمارات الأولية الواجبة السداد والمتصلة بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية. |
Under United Nations Financial Regulations 4.3 and 4.4, once all obligations entered into during a financial period are liquidated, the balance of the appropriations shall be surrendered. | UN | فبموجب المادتين 4-3 و4-4 من النظام المالي للأمم المتحدة، يسلم للرصيد المتبقي من الاعتمادات المرصودة متى تمت تصفية جميع الالتزامات المعقودة أثناء فترة مالية. |
As provided by the United Nations Financial Regulations and Rules, applicable in accordance with the administrative arrangements for ITC, the end-of-period balance is returned to the United Nations and WTO, and cannot be accumulated by the Centre. | UN | ووفقا لما ينص عليه النظام المالي للأمم المتحدة، الذي يطبق وفقا للترتيبات الإدارية للمركز، يعاد رصيد نهاية الفترة إلى الأمم المتحدة ومنظمة التجارة الدولية، ولا يمكن للمركز أن يراكمه. |
The General Service Clerk who was responsible for the collection was not properly authorized under rule 103.8 of the United Nations Financial Regulations and Rules. | UN | ولم يكن الكاتب من فئة الخدمات العامة الذي كان مسؤولا عن تحصيل الأموال مخولا السلطة الواجبة بحسب ما تنص عليه القاعدة 103-8 من النظام المالي للأمم المتحدة. |
UNEP would continue to do so in compliance with the United Nations Financial Regulations and Rules and the procurement guidelines. | UN | هذا، وسيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة القيام بذلك امتثالاً للنظام المالي للأمم المتحدة وقواعدها المالية والمبادئ التوجيهية للشراء. |
7. In accordance with United Nations Financial Regulations, programme support costs will be charged to the Trust Fund at the rate of 13 per cent of total annual expenditure. | UN | 7- ووفقاً للنظام المالي للأمم المتحدة، تموَّل تكاليف دعم البرامج من الصندوق بنسبة 13 في المائة من مجموع الإنفاق السنوي. |
The letter of assist defines the rate of reimbursement for services provided in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules. | UN | ويحدد طلب التوريد معدل سداد التكاليف مقابل ما يقدم من خدمات وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
In the reporting period, AS monitored the implementation of the programme budget to ensure that funds were spent in accordance with approved mandates and United Nations Financial Regulations. | UN | 90- وخلال الفترة التي يشملها التقرير، رصد البرنامج تنفيذ الميزانية البرنامجية لضمان إنفاق الأموال وفقاً للولايات المعتمدة والنظام المالي للأمم المتحدة. |
" to establish, in accordance with United Nations Financial Regulations, a voluntary trust fund for cases where the requesting Member State is unable to finance, in whole or in part, the electoral verification mission and to propose guidelines for disbursements therefrom " . | UN | " أن ينشئ وفقا للقواعد المالية لﻷمم المتحدة صندوقا استئمانيا للتبرعات للحالات التي تكون فيها الدولة العضو الطالبة عاجزة عن التمويل الكلي أو الجزئي لبعثة التحقق من الانتخابات، وأن يقترح مبادئ توجيهية لﻹنفاق من ذلك الصندوق " . |
Noting also that violations of the United Nations Financial Regulations and Rules and Staff Regulations and Rules and administrative instructions are considered misconduct and call for disciplinary action, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن انتهاكات النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة والتعليمات الإدارية تعتبر من قبيل سوء السلوك وتستدعي اتخاذ إجراءات تأديبية، |
Guiding principles for procurement are contained in the United Nations Financial Regulations and Rules. | UN | ٨١ - المبدأ - ترد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالشراء في النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة. |