"nations flag" - Traduction Anglais en Arabe

    • علم الأمم
        
    • عَلم الأمم
        
    • راية الأمم
        
    • لعلم الأمم
        
    • لعلَم اﻷمم
        
    The number of Slovak military personnel serving under the United Nations flag has steadily increased since the mid-1990s. UN وما فتئ عدد الأشخاص العسكريين الذين يخدمون تحت علم الأمم المتحدة يتزايد باطراد منذ منتصف التسعينات.
    Currently, 12 peacekeeping missions and 8 special political missions are supported with aircraft operating under the United Nations flag. UN وفي الوقت الحاضر، تتلقى 12 بعثة لحفظ السلام و 8 بعثات سياسية خاصة دعما بطائرات تُشغَّل تحت علم الأمم المتحدة.
    Noting with satisfaction the flying of the United Nations flag at the competition sites of the Olympic Games and the Paralympic Games, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح رفع علم الأمم المتحدة في أماكن إقامة مباريات الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية للمعوقين،
    With the United Nations flag flying in Sydney at the XXVII Olympic Games, adherence to the Truce will gain even greater symbolism. UN وبرفع علم الأمم المتحدة في سيدني خلال دورة الألعاب الأوليمبية السابعة والعشرين، ستصبح الهدنة رمزا أقوى حتى من ذلك.
    " As an expression of these common objectives, the International Olympic Committee has decided to fly the United Nations flag at Olympic Park. UN " وتعبيراً عن هذه الأهداف المشتركة، قررت اللجنة الأوليمبية الدولية رفع عَلم الأمم المتحدة في الحديقة الأوليمبية.
    With the United Nations flag flying in Sydney at the XXVII Olympic Games, adherence to the Truce will gain even greater symbolism. UN وبرفع علم الأمم المتحدة في سيدني خلال دورة الألعاب الأوليمبية السابعة والعشرين، ستصبح الهدنة رمزا أقوى حتى من ذلك.
    In this way, the campaign to protect the global climate is conducted under the United Nations flag. UN وعلى هذا النحو، تجرى حملة حماية المناخ العالمي تحت علم الأمم المتحدة.
    In addition he also indicated that troops under the United Nations flag are not uniform in terms of training, equipment, etc., an issue of difficult to solutionsolve. UN وقد أفاد أيضاً بأن القوات التي تعمل تحت علم الأمم المتحدة ليست متجانسة من حيث التدريب والمعدات وما إلى ذلك، وهي مسألة يصعب حلها.
    I hope that Ukrainian peacekeepers under the United Nations flag will once again prove their courage and professionalism. UN وآمل أن يبرهن حفظة السلام الأوكرانيون تحت علم الأمم المتحدة مرة أخرى على شجاعتهم وحرفيتهم.
    Noting with satisfaction the flying of the United Nations flag at the Olympic Games, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح رفع علم الأمم المتحدة في الألعاب الأوليمبية،
    The United Nations increasingly attests to the unifying power of sport and in turn we find the United Nations flag flying over more and more sporting venues. UN إن الولايات المتحدة تسلِّم أكثر فأكثر بالقوة الموحِدة للرياضة. وإننا نرى أن علم الأمم المتحدة مافتئ يرفرف بالفعل في عدد متزايد من الأحداث الرياضية.
    At midnight on that day, the United Nations flag will be lowered and the flag of East Timor will be raised. UN ففي منتصف ليلة ذلك اليوم، سيتم إنزال علم الأمم المتحدة ورفع علم تيمور الشرقية.
    Currently, a situation persisted in the Korean peninsula in which abusive use was made of the United Nations flag, without regard for its purpose. UN وأردف قائلا إنه تسود حاليا في شبه الجزيرة الكورية حالة يساء فيها استخدام علم الأمم المتحدة دون مراعاة الغرض منه.
    As the United Nations flag was no longer a guarantee of protection, there was a need to strengthen security management systems in the United Nations and improve coordination. UN ولما كان علم الأمم المتحدة لم يعد يُشكل ضمانا للحماية فإنه ينبغي تعزيز نظم إدارة الأمن في الأمم المتحدة وتحسين التنسيق.
    The display of the United Nations flag had traditionally ensured reasonable safety for personnel through the image of neutrality of the Organization. UN وكان علم الأمم المتحدة يضمن للموظفين تقليديا قدرا معقولا من الأمن ينبع عن الصورة الحيادية للمنظمة.
    In 2011, 76 uniformed personnel serving under the United Nations flag lost their lives in the line of duty. UN وفي عام 2011، لقي 76 فردا من الأفراد النظاميين العاملين تحت علم الأمم المتحدة حتفهم وهم يؤدون واجبهم.
    Noting with satisfaction the flying of the United Nations flag at the Olympic Park, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح رفع علم الأمم المتحدة في الحديقة الأوليمبية،
    Despite this prolonged time, the United Nations flag is still hanging and shows off in Panmunjom. UN وعلى الرغم من مرور هذا الوقت الطويل، ما زال علم الأمم المتحدة يرفرف على بانمونجوم.
    And therefore the Republic of Armenia has no moral and legal right to complain in front of the United Nations flag at the Conference, as well as in its national report on implementation of Almaty Programme of Action. UN وبالتالي، فإن جمهورية أرمينيا لا تملك أي حق معنوي أو قانوني لكي تتظلم أمام علم الأمم المتحدة خلال أعمال المؤتمر وفي إطار تقريرها الوطني عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    " As an expression of these common objectives, the International Olympic Committee has decided to fly the United Nations flag at Olympic Park. UN " وتعبيراً عن هذه الأهداف المشتركة، قررت اللجنة الأوليمبية الدولية رفع عَلم الأمم المتحدة في الحديقة الأوليمبية.
    At one time there were 120,000 soldiers from all over the world serving under the United Nations flag, saving so many lives. UN وكان في وقت من الأوقات 000 120 جندي من جميع أصقاع العالم يعملون تحت راية الأمم المتحدة، وينقذون أرواحاً عديدة.
    Existing arrangements, which were put in place at a time when United Nations staff could rely upon the invisible protection of the United Nations flag, are no longer adequate to ensure that staff members carrying out the mandates of the organizations of the United Nations system are protected to the greatest extent possible. UN والترتيبات القائمة، التي اتخذت في وقت كان بوسع موظفي الأمم المتحدة فيه الركون إلى الحماية غير المرئية لعلم الأمم المتحدة، لم تعد مناسبة لضمان توفير أقصى حد ممكن من الحماية للموظفين الذين يضطلعون بولايات المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    " 4. States Parties should take appropriate measures to prevent the unauthorized use of the United Nations flag, emblem or distinctive signs. UN " ٤ - ينبغي للدول اﻷطراف اتخاذ التدابير المناسبة لمنع الاستخدام غير المأذون به لعلَم اﻷمم المتحدة أو شعارها أو علاماتها المميزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus