"nations funds and programmes and" - Traduction Anglais en Arabe

    • صناديق وبرامج الأمم
        
    • لصناديق وبرامج اﻷمم
        
    • وصناديق وبرامج اﻷمم
        
    • الصناديق والبرامج التابعة للأمم
        
    Such a resolution would have an impact on the work of the relevant United Nations funds and programmes and be a further incentive for all Member States to participate in efforts to strengthen peace. UN وأضاف قائلاً أن مثل هذا القرار سيكون له تأثيره علي عمل صناديق وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة، كما سيكون حافزاً لجميع الدول الأعضاء علي المشاركة في الجهود من اجل تعزيز السلام.
    Partnerships with United Nations funds and programmes and specialized agencies are also contributing to these efforts. UN وتسهم أيضا الشراكات مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في هذه الجهود.
    However,it notes that the findingsare mainly focused on the type of activities performed by the United Nations Secretariat.Few references are offered concerning development activities of the United Nations funds and programmes, and the challenges associated with UNFPA work in particular. UN وترد إشارات قليلة بشأن الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها صناديق وبرامج الأمم المتحدة والتحديات المرتبطة بأعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان بصفة خاصة.
    Moreover, when considering the reports of the executive boards of the United Nations funds and programmes and other reports submitted to its operational activities segment, the Council considers them in the light of the implementation of Assembly resolution 53/192. UN يضاف إلى ذلك أن المجلس وهو ينظر في تقارير المجلس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة وغيرها من التقارير التي تقدم إلى الجهة المسؤولة جزء اﻷنشطة التنفيذية من اجتماعات المجلس، ينظر في هذه التقارير في ضوء عملية تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢.
    (c) Reports of the Secretary-General containing a summary of decisions adopted by the executive boards of the United Nations funds and programmes and of actions taken by the organizations of the United Nations system on operational activities of the United Nations system for development (E/1996/64/Add.1 and 3); UN )ج( تقريرا اﻷمين العام اللذان يحتويان على موجز المقررات التي اتخذتها المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة واﻹجراءات التي اتخذتها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية E/1996/64/Add.1) و 3(؛
    It is composed of focal points on women and gender issues from the specialized agencies, the United Nations funds and programmes and the United Nations Secretariat. UN وتتألف من منسقي قضايا المرأة ونوع الجنس في الوكالات المتخصصة وصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    " ...financial regulations and rules similar to those of other operational United Nations funds and programmes, and consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. " 79 UN أنظمة وقواعد مالية مماثلة للأنظمة والقواعد المعمول بها في صناديق وبرامج الأمم المتحدة التنفيذية الأخرى ومتسقة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة`` 79
    The status of the candidates for inter-agency mobility, including between United Nations funds and programmes, and including civilian staff for peace operations, remains an important question. UN ولا يزال من بين المسائل الهامة المطروحة مسألة مركز المرشحين للتنقل بين الوكالات، وفي عدادهم الموظفون المدنيون في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك بين صناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    Practically all United Nations funds and programmes, and all the specialized agencies, have their presence in Nairobi, which boasts the only United Nations Office in the developing world. UN فجميع صناديق وبرامج الأمم المتحدة وجميع الوكالات المتخصصة لها فعلاًً وجود في نيروبي التي تفخر باستضافتها مكتب الأمم المتحدة الوحيد الموجود في البلدان النامية.
    The status of the candidates for inter-agency mobility, including between United Nations funds and programmes, and including civilian staff for peace operations, remains an important question. UN ولا يزال من بين المسائل الهامة المطروحة مسألة مركز المرشحين للتنقل بين الوكالات، وفي عدادهم الموظفون المدنيون في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك بين صناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    4. Discussions have been initiated on the secondment of staff from the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the United Nations funds and programmes and the World Bank. UN 4 - وتم الشروع في مباحثات بشأن انتداب موظفين من الأونكتاد، ومن صناديق وبرامج الأمم المتحدة والبنك الدولي.
    These organizations, especially the United Nations funds and programmes and specialized agencies, were also requested to translate the recommendations of the communiqué into concrete action. UN وطُلب إلى تلك المؤسسات، وبخاصة صناديق وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، أن تترجم توصيات البيان إلى إجراءات ملموسة.
    (iv) Development of joint undertakings with United Nations funds and programmes and other organizations active in the region, including through the common country assessment/United Nations Development Assistance Framework. UN `4 ' وضع التزامات مشتركة مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات العاملة بالمنطقة، بما في ذلك من خلال التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    This includes bilateral and multilateral assistance, in particular ODA, rendered through the various United Nations funds and programmes and specialized agencies. UN وتشمل هذه المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف، وبخاصة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة عن طريق مختلف صناديق وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    The present report contains responses from 12 United Nations funds and programmes and the International Tribunals for Rwanda and the Former Yugoslavia. UN يتضمن هذا التقرير الردود الواردة من صناديق وبرامج الأمم المتحدة الاثني عشر والمحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة.
    The report contains responses from 12 United Nations funds and programmes and from the International Criminal Tribunals for Rwanda and the Former Yugoslavia. UN يتضمن هذا التقرير الردود الواردة من صناديق وبرامج الأمم المتحدة الاثني عشر والمحكمتين الجنائيتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة.
    (c) Reports of the Secretary-General containing a summary of decisions adopted by the executive boards of the United Nations funds and programmes and of actions taken by the organizations of the United Nations system on operational activities of the United Nations system for development; E/1996/64/Add.1 and 3. UN )ج( تقريرا اﻷمين العام اللذان يحتويان على موجز للمقررات التي اعتمدتها المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة والاجراءات التي اتخذتها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية)١٢(؛
    (c) Reports of the Secretary-General containing a summary of decisions adopted by the executive boards of the United Nations funds and programmes and of actions taken by the organizations of the United Nations system on operational activities of the United Nations system for development (E/1996/64/Add.1 and 3); UN )ج( تقريرا اﻷمين العام اللذان يحتويان على موجز المقررات التي اتخذتها المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة واﻹجراءات التي اتخذتها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية E/1996/64/Add.1) و 3(؛
    Letters by the President of the Economic and Social Council drawing attention to the ministerial communiqué and to the agreed conclusions adopted at the coordination segment were sent to the Chairpersons of the executive boards of the United Nations funds and programmes and of the functional commissions of the Council, as well as to the executive heads of the specialized agencies and the executive secretaries of regional commissions. UN وقد قام رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإرسال رسائل تُوجه الانتباه إلى البلاغ الوزاري وإلى الاستنتاجات المتفق عليها التي أقرت في الجزء المتعلق بالتنسيق إلى رؤساء المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة واللجان التنفيذية للمجلس، فضلا عن الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة والسكرتيرين التنفيذيين للجان اﻹقليمية.
    The Secretary-General and the heads of IMF, the World Bank, ILO, the United Nations funds and programmes, and other relevant agencies should consider the possibility of holding joint meetings for the purpose of considering the implementation of the Declaration and the Programme of Action prior to the Development Committee sessions; UN وينبغي لﻷمين العام ورؤساء صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي ومنظمة العمل الدولية، وصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات اﻷخرى المختصة النظر في إمكانية عقد اجتماعات مشتركة بغرض النظر في تنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل قبل انعقاد دورات لجنة التنمية؛
    The need for this office has been heightened by reform initiatives to integrate the efforts of United Nations funds and programmes and to develop partnerships outside the United Nations system. UN وقد زادت الحاجة إلى هذا المكتب بسبب مبادرات الإصلاح الرامية إلى دمج الجهود التي تبذلها الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة وإقامة شراكات خارج منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus