"nations headquarters complex" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجمع مقر الأمم
        
    • لمجمع مقر الأمم
        
    • مباني مقر الأمم
        
    • مجمَّع مقر الأمم
        
    • لمجمّع مقارّ الأمم
        
    29A.7 The Department will manage the renovation of the historic United Nations Headquarters complex in New York. UN 29ألف-7 وستقوم الإدارة بمباشرة الأمور الإدارية المتصلة بتجديد مجمع مقر الأمم المتحدة التاريخي في نيويورك.
    * The location proximate to the United Nations Headquarters complex would offer concentrated security and possible cost savings. UN :: الموقع قريب من مجمع مقر الأمم المتحدة سيسمح باعتماد تدابير أمنية مركزية وقد يتيح تحقيق وفورات في التكاليف.
    Subsequently, that building will serve as a new addition to the United Nations Headquarters complex, to consolidate the many United Nations operations now located in commercial rental spaces in the vicinity of the United Nations. UN وبعد ذلك، سيكون المبنى بمثابة إضافة جديدة إلى مجمع مقر الأمم المتحدة، بحيث يضم العديد من عمليات الأمم المتحدة التي تستأجر مساحات في مبانٍ تجارية تقع في المنطقة المحيطة بالأمم المتحدة حالياً.
    1. The capital master plan, which was established in 2001 pursuant to General Assembly resolution 55/238, encompasses all expenditures relating to the major refurbishment of the United Nations Headquarters complex in New York. UN ألف - مقدمة 1 - وضع المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2001 عملا بقرار الجمعية العامة 55/238، وهو يتضمن جميع النفقات المتصلة بالتجديدات الرئيسية لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    11. The Advisory Committee recalls the very prominent role that the host Government, the City and the State of New York and private donors had played for the successful development of the United Nations Headquarters complex in New York. UN 11 - وتعيد اللجنة الاستشارية إلى الأذهان الدور البارز الذي نهضت به الحكومة المضيفة ومدينة نيويورك وولاية نيويورك والجهات المانحة الخاصة في التطوير الناجح لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    The fact that the United Nations Headquarters complex does not conform to present-day fire safety standards puts the United Nations at a disadvantage in setting terms. UN وكون مجمع مباني مقر الأمم المتحدة لا يفي بالمعايير الحديثة للسلامة يضع الأمم المتحدة في موقف ضعف عند تحديد الشروط.
    Access to the United Nations Headquarters complex UN ارتياد مجمَّع مقر الأمم المتحدة
    25.14 The renovation of the historic United Nations Headquarters complex, the capital master plan project, will be completed by 2015. UN 25-14 وستنتهي أعمال تجديد مجمع مقر الأمم المتحدة التاريخي، أي مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، بحلول عام 2015.
    40. The United Nations Headquarters complex is an iconic masterpiece of midcentury modernism. UN 40 - ويمثّل مجمع مقر الأمم المتحدة تحفة فريدة من تحف حداثة منتصف القرن العشرين.
    8. The United Nations Headquarters complex had become accessible and returned to operation in stages. UN 8 - واسترسل قائلا إن الدخول إلى مجمع مقر الأمم المتحدة أصبح ممكنا وأن المجمع عاد إلى العمل على مراحل.
    25.14 The Department of Management is responsible for the management of the renovation of the historic United Nations Headquarters complex in New York. UN 25-14 وتتولى إدارة الشؤون الإدارية المسؤولية عن إدارة تجديد مجمع مقر الأمم المتحدة التاريخي في نيويورك.
    25.14 The Department of Management is responsible for the management of the renovation of the historic United Nations Headquarters complex in New York. UN 25-14 وتتولى إدارة الشؤون الإدارية المسؤولية عن إدارة تجديد مجمع مقر الأمم المتحدة التاريخي في نيويورك.
    24.10 The Department of Management will manage the renovation of the historic United Nations Headquarters complex in New York. UN 24-10 وستقوم إدارة الشؤون الإدارية بإدارة تجديد مجمع مقر الأمم المتحدة التاريخي في نيويورك.
    24.8 The Department will also manage the historic renovation of the United Nations Headquarters complex in New York. UN 24-8 وستتولى الإدارة القيام بإدارة أعمال إصلاح وترميم مجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    In view of the imminent capital master plan to renovate the United Nations Headquarters complex, which will necessitate the relocation of the Library's collections, an effort is being made to expedite the digitization of United Nations documents to ensure their availability during the renovation. UN وفي ضوء المخطط العام الذي سيدشن وشيكا، لتجديد مجمع مقر الأمم المتحدة، وسيستوجب نقل مجموعات المكتبة، يُبذل جهد للإسراع برقمنة وثائق الأمم المتحدة لضمان بقائها تحت المتناول خلال فترة التجديد.
    Access to the United Nations Headquarters complex UN الدخول إلى مجمع مقر الأمم المتحدة
    The General Assembly may wish to encourage the active participation of the host Government, as well as state and local authorities in the current project of comprehensive renovation of the United Nations Headquarters complex in New York, including the funding of the project. UN وقد تود الجمعية العامة أن تشجع الحكومة المضيفة، وكذلك سلطات الولاية والسلطات المحلية على أن تشارك مشاركة إيجابية في مشروع التجديد الشامل الراهن لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك، بما في ذلك تمويل المشروع.
    1. Takes note with concern of the hazards, risks and deficiencies of the current condition of the United Nations Headquarters complex, and concurs with the Secretary-General that a decision on viable solutions must be made to ameliorate those conditions; UN 1 - تلاحظ مع القلق، المخاطر وأوجه النقص التي ينطوي عليها الوضع الحالي لمجمع مقر الأمم المتحدة وتتفق مع الأمين العام على وجوب اتخاذ قرار بشأن حلول مستدامة لتحسين هذه الأوضاع؛
    1. Takes note with concern of the hazards, risks and deficiencies of the current condition of the United Nations Headquarters complex, and concurs with the Secretary-General that a decision on viable solutions must be made to ameliorate those conditions; UN 1 - تحيط علما مع القلق بالمخاطر وأوجه النقص التي ينطوي عليها الوضع الحالي لمجمع مقر الأمم المتحدة، وتتفق مع الأمين العام على وجوب اتخاذ قرار بشأن حلول مستدامة لتحسين هذه الأوضاع؛
    The fact that the United Nations Headquarters complex does not conform to present-day fire safety standards puts the United Nations at a disadvantage in setting terms. UN وكون مجمع مباني مقر الأمم المتحدة لا يفي بالمعايير الحديثة للسلامة يضع الأمم المتحدة في موقف ضعف عند تحديد الشروط.
    The United Nations Headquarters complex in New York was built, some 50 years ago, with the unique cooperation of a major private donor, the host City and State of New York, the host Government and the Member States of the United Nations. UN شُيِّد مجمَّع مقر الأمم المتحدة منذ نحو 50 عاما، بتعاون فريد من جانب كبريات الجهات المانحة. ومدينة نيويورك وولاية نيويورك المضيفتين والدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    In this connection the Inspector wishes just to say a few words concerning the capital master plan - the plan for the major refurbishment of the United Nations Headquarters complex in New York. UN 26- وفي هذا الصدد، يود المفتش أن يكتفي بقول مختصر بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، وهي خطة عملية الترميم الرئيسية لمجمّع مقارّ الأمم المتحدة في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus