"nations organization" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظمة الأمم
        
    • منظمات الأمم
        
    • مؤسسات الأمم
        
    • مراقبي الأمم
        
    • لمنظمة الأمم
        
    • منظمة تابعة للأمم
        
    • مؤسسة الأمم
        
    • ومنظمة الأمم
        
    • في منظومة الأمم
        
    • المنظمات التابعة للأمم
        
    • من مؤسسات منظومة الأمم
        
    • مؤسسة تابعة للأمم
        
    • مؤسسة للأمم
        
    • المؤسسات التابعة للأمم
        
    • منظمة للأمم
        
    The United Nations Organization was not in that number. UN ولم تكن منظمة الأمم المتحدة ضمن تلك المجموعة.
    The crisis concerned the international community as a whole, and the United Nations Organization as a whole thus rightly faced it. UN ولما كان المجتمع الدولي ككل قد انشغل بهذه الأزمة فإن منظمة الأمم المتحدة ككل كانت على حق عندما واجهتها.
    Nick Peek, Chief Plans Officer, United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN نيك بيك، موظف التخطيط الأول، بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The United Nations Organization was not in that number. UN ولم تكن منظمة الأمم المتحدة ضمن تلك المجموعة.
    Agenda item 148: Financing of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN البند 148 من جدول الأعمال: تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار فـــي جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Agenda item 148: Financing of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN البند 148 من جدول الأعمال: تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Agenda item 152: Financing of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN البند 152 من جدول الأعمال: تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Agenda item 151: Financing of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN البند 151 من جدول الأعمال: تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Twelfth report of the Secretary-General on the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN التقرير الثاني عشر المقدم من الأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Eleventh report of the Secretary-General on the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN التقرير الحادي عشر المقدم من الأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    5. The following United Nations Organization was represented at the session: UN 5 - وكانت منظمة الأمم المتحدة التالية ممثلة في الدورة:
    Financing of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Financing of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Financing of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Extension of the mandate and capacity of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN توسيع نطاق ولاية وقدرة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Financing of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Financing of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Financing of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Increased integration of United Nations Organization, allowing for a more effective and accurate enterprise resource planning system UN زيادة التكامل بين منظمات الأمم المتحدة، مما يتيح زيادة فعالية ودقة نظام تخطيط موارد المؤسسات
    It will also specify clear responsibilities for each United Nations Organization to make the best use of their respective resources. UN وسيحدد أيضا مسؤوليات واضحة لكل مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة لتحقيق أفضل استخدام لموارد كل منها.
    It has established 13 posts in the staffing table of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN وأنشأت 13 وظيفة في ملاك موظفي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في الكونغو.
    I have the honour to refer to the Security Council's consideration of the question of the selection of the Secretary-General of the United Nations Organization. UN أتشرف بأن أشير إلى نظر مجلس الأمن في مسألة اختيار الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة.
    In this regard, we hope the establishment of a United Nations Organization for the environment will be considered, based on the achievements of the United Nations Environment Programme. UN وفي هذا الصدد، نأمل في النظر في إنشاء منظمة تابعة للأمم المتحدة للبيئة على أساس إنجازات برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    4. The following United Nations Organization was represented at the session: UN 4 - وكانت مؤسسة الأمم المتحدة التالية ممثلة في الدورة:
    The world needs renewed confidence in our collective efforts and strict adherence to the norms of international law and to the United Nations Organization. UN وهو يحتاج إلى تجديد الثقة بجهودنا الجماعية وإلى تقيد صارم بمعايير القانون الدولي ومنظمة الأمم المتحدة.
    Such cooperation may include carrying out common procurement actions together or the United Nations entering into a contract relying on a procurement decision of another United Nations Organization or requesting another United Nations Organization to carry out procurement activities on behalf of the United Nations. UN ويجوز أن يشمل هذا التعاون القيام بعمليات شراء مشتركة، أو ارتباط الأمم المتحدة بعقد اعتمادا على قرار شراء تتخذه مؤسسة أخرى في منظومة الأمم المتحدة، أو مطالبة مؤسسة أخرى في منظومة الأمم المتحدة بأن تقوم بالشراء نيابة عن الأمم المتحدة.
    Below US$ 250 million, the existence of a unit is not justified and the services should be outsourced or in-sourced to another United Nations Organization with a capacity to respond. UN أما لأقل من 250 مليون دولار، فيكون وجود الوحدة غير مبرر ويتعين لتوفير الخدمات الاستعانة بمصادر خارجية أو بمنظمة أخرى من المنظمات التابعة للأمم المتحدة تكون لديها القدرة على توفير الخدمة.
    (c) A minimum common set of guidelines to be used as the basis for each United Nations Organization in the development of its own knowledge management strategy. UN (ج) مجموعة مشتركة من المبادئ التوجيهية تشكل حداً أدنى يكون الأساس الذي تستند إليه كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في رسم استراتيجيتها لإدارة المعارف.
    The Award may not be conferred upon any Government or Head of State or Government or upon any United Nations Organization or official. UN ولا يجوز أن تمنح الجائزة لأي حكومة أو رئيس دولة أو حكومة أو أية مؤسسة تابعة للأمم المتحدة أو لموظف فيها.
    The legislative bodies of each United Nations Organization should request their respective executive heads to undertake periodic actuarial studies based on a uniform system-wide methodology to determine the extent of accrued ASHI liabilities and to disclose the liabilities in the financial statements. UN ينبغي للهيئات التشريعية في كل مؤسسة للأمم المتحدة أن تطلب إلى رؤسائها التنفيذيين القيام بدراسات اكتوارية قائمة على منهجية موحدة على صعيد المنظومة من أجل تحديد مدى الالتزامات المتراكمة في مجال التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية.
    She emphasized the need to build partnerships across the system and to create more opportunities for each United Nations Organization to support gender equality, based on comparative advantages. UN وشددت على ضرورة بناء شراكات داخل المنظومة وخلق مزيد من الفرص لكلٍ من المؤسسات التابعة للأمم المتحدة بما يتيح لها تقديم الدعم للمساواة بين الجنسين، على أساس المزايا النسبية.
    We must all help to create a United Nations Organization that is more efficient and accountable. UN ويجب علينا جميعا أن نساعد على إنشاء منظمة للأمم المتحدة أكثر كفاءة ومساءلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus