(ii) Maintenance of the time required for evacuation of the United Nations premises and annex buildings within established security standards | UN | ' 2` الإبقاء على المدة اللازمة لإخلاء مباني الأمم المتحدة والمباني الملحقة بها ضمن نطاق معايير الأمن المحددة؛ |
(ii) Maintenance of the time required for evacuation of the United Nations premises and annex buildings within established security standards | UN | ' 2` الإبقاء على المدة اللازمة لإخلاء مباني الأمم المتحدة والمباني الملحقة بها ضمن نطاق معايير الأمن المحددة |
Israel itself must abide by its obligation to protect United Nations premises and the security of UNRWA personnel. | UN | ويجب على إسرائيل ذاتها أن تتقيد بالتزامها بحماية مباني الأمم المتحدة وأمن موظفي الأونروا. |
Coalition forces had occupied some United Nations premises and made unauthorized use of United Nations property. | UN | واحتلت قوات التحالف بعض منشآت الأمم المتحدة واستخدمت ممتلكاتها دونما إذن. |
However, attacks on United Nations premises and properties in the field are a matter of concern. | UN | غير أن وقوع أي هجمات على أماكن الأمم المتحدة وممتلكاتها في الميدان مسألة تثير القلق. |
Objective of the Organization: To protect staff, delegates, visiting dignitaries and other visitors on the United Nations premises and to prevent damage to United Nations property. | UN | هدف المنظمة: حماية الموظفين، والوفود، وكبار الشخصيات الزائرة، وغيرهم من الزائرين داخل أماكن عمل الأمم المتحدة، ومنع الإضرار بممتلكات الأمم المتحدة. |
Objective of the Organization: To protect staff, delegates, visiting dignitaries and other visitors on the United Nations premises and to prevent damage to United Nations property. | UN | هدف المنظمة: حماية الموظفين وأعضاء الوفود وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزائرين في الأماكن التابعة للأمم المتحدة ومنع الإضرار بممتلكات الأمم المتحدة. |
:: death of or injury to any United Nations personnel or any third party on United Nations premises; and | UN | :: وفاة أو إصابة موظفي الأمم المتحدة أو أي طرف ثالث داخل مباني الأمم المتحدة؛ |
Even United Nations premises and personnel fell victim to Israel's heavy and lethal weaponry. | UN | وحتى مباني الأمم المتحدة وموظفوها تعرضوا لقصف الأسلحة الإسرائيلية الثقيلة والفتاكة. |
It condemned the Taliban for the repeated forced entries into and searches of United Nations premises, and for the intimidation of United Nations personnel. | UN | كما أدان الطالبان لتكرار دخولها عنوة إلى مباني الأمم المتحدة وتفتيشها وترويعها موظفي الأمم المتحدة. |
Objective of the Organization: To protect staff, delegates, visiting dignitaries and other visitors within the United Nations premises and to prevent damage to United Nations property. | UN | هدف المنظمة: حماية الموظفين وأعضاء الوفود، وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزوار في مباني الأمم المتحدة ومنع إلحاق أي ضرر بممتلكات الأمم المتحدة. |
Objective of the Organization: To protect staff, delegates, visiting dignitaries and other visitors within the United Nations premises and to prevent damage to United Nations property. | UN | هدف المنظمة: حماية الموظفين وأعضاء الوفود، وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزوار في مباني الأمم المتحدة ومنع إلحاق أي ضرر بممتلكات الأمم المتحدة. |
It was unacceptable for Israel to continue to violate international agreements on the protection of United Nations premises and personnel. | UN | وليس من المعقول أن تواصل إسرائيل انتهاك الاتفاقات الدولية بشأن حماية مباني الأمم المتحدة والعاملين بها. |
The handover of 8 United Nations premises and 4 handovers of property were completed during the liquidation period | UN | جرى الانتهاء من تسليم 8 من مباني الأمم المتحدة و 4 عمليات تسليم لممتلكات خلال فترة التصفية |
Maintain 100 per cent compliance with minimum operating security standards for all United Nations premises and facilities in all 15 counties of Liberia | UN | مواصلة الامتثال الكامل لمعايير العمل الأمنية الدنيا في جميع مباني الأمم المتحدة والمرافق التابعة لها في كافة مقاطعات ليبريا الخمس عشرة |
They underscored the continuing need to enhance the protection of United Nations premises and to take further action to reinforce and supplement the capacity of host countries. | UN | وأكدت تلك الحوادث وجود حاجة مستمرة إلى تعزيز حماية منشآت الأمم المتحدة، وإلى اتخاذ مزيد من الإجراءات لدعم قدرات البلدان المضيفة ومساندتها. |
They include additional trained Afghan personnel for the protection of United Nations premises and a better capacity for security information and analysis. | UN | وهي تتضمن توظيف موظفين أفغان إضافيين مدربين على حماية منشآت الأمم المتحدة وقدرة أفضل للحصول على المعلومات الأمنية وتحليلها. |
The decrease, however, reflects the deletion of a one-time provision of $42,543,900 approved by the General Assembly in its resolution 56/286 for the strengthening of the security and safety of the United Nations premises, and is partly offset by a growth of $6,672,100 under other projects. | UN | غير أن هذا الانخفاض يعكس شطـب مبلغ قدره 900 543 42 دولار رصدته الجمعية العامة لمرة واحدة في قرارها 56/286 من أجل تعزيز مرافق الأمن والسلامة في أماكن الأمم المتحدة ويعوض جزءا منـه نمو قدره 100 672 6 دولار تحت مشاريع أخرى. |
The Advisory Committee is supportive of the Secretary-General's efforts to strengthen the safety and security of United Nations premises, and is cognizant of the additional demands that will be placed upon the Security and Safety Service as a result of the relocation of Secretariat staff to multiple off-campus locations for the duration of the project. | UN | وتدعم اللجنة الاستشارية الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز سلامة وأمن أماكن الأمم المتحدة، وتدرك الأعباء الإضافية التي ستقع على عاتق دائرة الأمن والسلامة نتيجة لنقل موظفي الأمانة العامة إلى عدة مواقع خارج المقر طوال مدة المشروع. |
The Committee intends to present its comments and recommendations on the issue of security and safety of United Nations premises and personnel in the context of its review of the forthcoming report of the Secretary-General. | UN | وتعتزم اللجنة عرض تعليقاتها وتوصياتها بشأن مسألة سلامة وأمن أماكن عمل الأمم المتحدة وموظفيها في سياق استعراضها للتقرير المقبل للأمين العام. |
Objective of the Organization: To protect staff, delegates, visiting dignitaries and other visitors on the United Nations premises and to prevent damage to United Nations property.a | UN | هدف المنظمة: حماية الموظفين وأعضاء الوفود وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزائرين في الأماكن التابعة للأمم المتحدة ومنع الإضرار بممتلكات الأمم المتحدة(أ). |
It found that this caused substantial damage to United Nations premises and to United Nations vehicles in the compound, and risked causing death or injury to United Nations personnel on duty at the time. | UN | وتبين له أن هذا القصف ألحق أضراراً جسيمة بمباني الأمم المتحدة ومركباتها في المجمع، كما عرّض موظفــي الأمم المتحدة الذيــن كانــوا يعملــون فــي ذلك الوقت لخطر الموت أو الإصابة بجروح. |
There were 22 cases of intrusion into United Nations premises and six armed attacks on United Nations premises, including four cases in which the premises were affected by collateral military hostilities. | UN | وكان هناك 22 حالة اقتحام لمباني الأمم المتحدة وستة هجمات مسلحة على مباني الأمم المتحدة، من بينها أربع حالات تأثرت فيها المباني بسبب العمليات العدائية العسكرية. |
Maintenance and repair of 9 military observer sites and 4 United Nations premises and military contingent accommodation premises in 11 locations | UN | صيانــة وإصلاح 9 مواقع للمراقبين العسكريين و 4 مباني للأمم المتحدة، وأماكن إقامة الوحدات العسكرية في 11 موقعا |