"nations priority" - Traduction Anglais en Arabe

    • أولويات الأمم
        
    • ذات اﻷولوية لﻷمم
        
    • ذات أولوية بالنسبة للأمم
        
    • ذات الأولوية لدى
        
    These disasters and their aftermaths serve to reaffirm the need to ensure that addressing the humanitarian consequences of today's disasters and emergencies remains a United Nations priority. UN إن هذه الكوارث وآثارها إنما تؤكد مجددا ضرورة كفالة بقاء التصدي للتبعات الإنسانية لكوارث اليوم من أولويات الأمم المتحدة.
    Such a realignment and expansion of our operations will be a United Nations priority for 2009. UN وسيكون إعادة تنظيم عملياتنا وتوسيعها أولوية من أولويات الأمم المتحدة خلال عام 2009.
    44. In situations of armed conflict, the protection of civilians is a United Nations priority. UN 44 - إن حماية المدنيين في حالات النزاع المسلح من أولويات الأمم المتحدة.
    The protection of the rights of women and children remains a United Nations priority and the work of UNAMA in the area of civilian casualties is a unique strength. UN وتظل حماية حقوق النساء والأطفال أولوية من أولويات الأمم المتحدة، كما أن عمل بعثة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالضحايا من المدنيين من مواطن قوتها الفريدة.
    a. Special publicity efforts and information campaigns will aim at promoting greater awareness of and increasing support for United Nations priority programmes. UN أ - بذل جهود دعائية خاصة وتنفيذ حملات إعلامية بهدف التشجيع على زيادة الوعي بالبرامج ذات اﻷولوية لﻷمم المتحدة ولدعم هذه الـــبرامج.
    Without recognition and condemnation, it will be impossible to develop and implement effective mechanisms of prevention, which is a United Nations priority. Armenia will contribute its utmost to the recognition, punishment and prevention of genocide. UN ومن دون الاعتراف والإدانة سيكون من المستحيل وضع وتنفيذ آليات فعالة للوقاية وهي إحدى أولويات الأمم المتحدة وسوف تساهم أرمينيا بكل ما بوسعها في الاعتراف بجرائم الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها ومنع وقوعها.
    Crisis management is a United Nations priority that demands greater coordination of its components and a stronger commitment on the part of Member States to protect human beings and to uphold their dignity. UN إن إدارة الأزمات هي أحدى أولويات الأمم المتحدة التي تتطلب تنسيقا أكبر لعناصرها والتزاما أقوى من جانب الدول الأعضاء لحماية بني البشر واحترام كرامتهم.
    Providing security coverage over the entire country should be the United Nations priority so that reconstruction can pick up momentum. UN وينبغي أن يكون توفير غطاء الأمن لهذا البلد برمته أولوية من أولويات الأمم المتحدة حتى يمكن لعملية إعادة البناء أن تستجمع الزخم اللازم.
    E. Effective coordination of humanitarian assistance efforts 95. Addressing the humanitarian consequences of today's disasters and emergencies remains a United Nations priority. UN 95 - لا تــزال مسألة التصدي للآثار الإنسانية الناشئة عن الكوارث وحالات الطوارئ التي يشهدها عالمنا اليوم تمثل إحدى أولويات الأمم المتحدة.
    21. A United Nations priority in Eritrea is the sustainable reintegration of internally displaced persons and the repatriation of refugees. UN 21 - ومن بين أولويات الأمم المتحدة في إريتريا إعادة دمج المشردين داخليا على نحو مستدام وإعادة اللاجئين إلى وطنهم.
    Although the empowerment of women has long been a United Nations priority, it has been nearly 40 years since a woman last held the Assembly presidency. UN ومع أن تمكين المرأة ظل لعهد طويل من أولويات الأمم المتحدة، فقد مضى زهاء 40 عاما منذ آخر مرة تولت فيها امرأة رئاسة الجمعية العامة.
    Television and radio programmes on the human rights of women, workshops and publications, including a chapter of the 1998 edition of United Nations Briefing Papers on Human Rights Today: A United Nations priority, also addressed the human rights of women. UN وجرى تناول موضوع حقوق الإنسان للمرأة أيضا في برامج تلفزيونية وإذاعية بشأن حقوق الإنسان للمرأة وحلقات عمل ومنشورات، بما في ذلك فصل من الطبعة التي صدرت في 1998 لورقات الأمم المتحدة الإعلامية بشأن حقوق الإنسان اليوم: أولوية من أولويات الأمم المتحدة.
    30. Mr. Benítez (Cuba) said that decolonization must continue to be a United Nations priority. UN 30 - السيد بينيتيز (كوبا): قال إن إنهاء الاستعمار يجب أن يظل أولوية من أولويات الأمم المتحدة.
    42. A major United Nations priority for 2009 will be to improve the conditions and rights of Iraqi women, who have yet to feel the full benefits of Iraq's improving situation. UN 42 - وستتمثل إحدى أولويات الأمم المتحدة الرئيسية لعام 2009 في تحسين ظروف وحقوق المرأة العراقية التي لم تستفد بعد بالكامل من تحسن الأحوال في العراق.
    40. Mr. Benítez Verson (Cuba) observed that decolonization must continue to be a United Nations priority. UN 40 - السيد بينيتيز فيرسون (كوبا): أشار إلى أنه يجب أن تظل عملية إنهاء الاستعمار واحدة من أولويات الأمم المتحدة.
    The 1998 edition of the UN Briefing Paper, entitled “Human Rights Today: A United Nations priority”, includes details of the Organization's activities against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN كما أن طبعة عام 1998 من ورقة الأمم المتحدة المخصصة للاحاطة الإعلامية بعنوان " حقوق الإنسان اليوم: أولوية من أولويات الأمم المتحدة " ، تشمل تفاصيل الأنشطة التي تضطلع بها منظمة الأمم المتحدة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    The most successful dealt with migration, brain drain, the Millennium Development Goals, Africa as a United Nations priority, solar power, job creation and China-Africa business ties. UN وتناولت أكثر المقالات نجاحاً قضايا الهجرة و " نزوح الأدمغة " ، والأهداف الإنمائية للألفية، وأفريقيا كأولوية من أولويات الأمم المتحدة، والطاقة الشمسية، وتوفير الوظائف، والعلاقات التجارية بين الصين وأفريقيا.
    Economic and Social Council resolution 2004/68 of 5 November 2004 and the United Nations Millennium Declaration, in which the promotion of science and technology was identified as a United Nations priority, UN ) وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/68 المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وإعلان الأمم المتحدة للألفية() التي تحدد فيها نشر العلم والتكنولوجيا بوصفه أحد أولويات الأمم المتحدة،
    a. Special publicity efforts and information campaigns will aim at promoting greater awareness of and increasing support for United Nations priority programmes. UN أ - بذل جهود دعائية خاصة وتنفيذ حملات إعلامية بهدف التشجيع على زيادة الوعي بالبرامج ذات اﻷولوية لﻷمم المتحدة ولدعم هذه الـــبرامج.
    :: The United Nations Information Centre in Mexico City, in collaboration with United Nations information centres in the region, has developed thematic regional websites on a variety of United Nations priority issues. UN :: مركز الأمم المتحدة الإعلامي في مكسيكو: وأنشأ، بالتعاون مع مراكز الإعلام في المنطقة، مواقع شبكية إقليمية مواضيعية بشأن مسائل مختلفة ذات أولوية بالنسبة للأمم المتحدة.
    To be subsumed under information and promotional materials on ESCAP and United Nations priority issues UN تدرج في إطار المعلومات والمواد الترويجية المتعلقة بالقضايا ذات الأولوية لدى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus