"nations procurement" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشتريات الأمم
        
    • الشراء التي تضطلع بها الأمم
        
    • المشتريات في الأمم
        
    • الشراء في الأمم
        
    • المشتريات بالأمم
        
    • المتعلقة بمشتريات الأمم
        
    • المشتريات للأمم
        
    • المشتريات التي تجريها الأمم
        
    • الشراء للأمم
        
    • الشراء التي تقوم بها الأمم
        
    • المشتريات لدى الأمم
        
    • بالمشتريات في الأمم
        
    • الشراء التي تعتمدها الأمم
        
    • نظام الشراء بالأمم
        
    • الشراء الخاص باﻷمم
        
    Challenges to the participation of developing countries and countries with economies in transition in United Nations procurement UN التحديات أمام مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مشتريات الأمم المتحدة
    It was regrettable that only 1 per cent of all United Nations procurement was from the developing countries. UN ومن المؤسف أن جميع مشتريات الأمم المتحدة من البلدان النامية لا تعدو نسبتها ١ في المائة.
    The value of United Nations procurement grew in recent years, driven by the expansion in peacekeeping activities. UN وقد تزايدت قيمة مشتريات الأمم المتحدة خلال السنوات الماضية بسبب توسّع في أنشطة حفظ السلام.
    Comprehensive report on United Nations procurement activities UN تقرير شامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    The United Nations procurement Division has completed a competitive solicitation, which is now making its way through the regular United Nations procurement process. UN فقد أكملت شعبة المشتريات في الأمم المتحدة طلب عطاءات تنافسية يأخذ طريقه ضمن عملية الشراء المعتادة في الأمم المتحدة.
    The United Nations procurement reform process was initiated in 1994 with a study by the High-level Group of Experts on Procurement. UN بدأت عملية إصلاح نظام الشراء في الأمم المتحدة في عام 1994 بدراسة أجراها فريق الخبراء رفيعي المستوى المعني بالشراء.
    They emphasize that United Nations procurement should be on as wide a geographical basis as possible with preferential treatment for the developing countries. UN ويشددون على أن تستند مشتريات الأمم المتحدة إلى أوسع قاعدة جغرافية ممكنة، مع معاملة البلدان النامية معاملة تفضيلية.
    Revision of the United Nations procurement Manual on the Communities of Practice website UN تنقيح دليل مشتريات الأمم المتحدة على الموقع الشبكي لمجتمعات الممارسين
    The table below shows that in both 2006 and 2007, the volume of United Nations procurement was over $2 billion and that in 2008 it surpassed $3 billion. UN ويبين الجدول أدناه أن حجم مشتريات الأمم المتحدة تجاوز بليوني دولار في كل من عامي 2006 و 2007 وتجاوز 3 بلايين دولار في عام 2008.
    For instance, in some peacekeeping locations it had been reported that United Nations procurement of items such as fresh fruit and vegetables has resulted in price increases that adversely affected the local population. UN فعلى سبيل المثال، أفيد بأن مشتريات الأمم المتحدة من أصناف من قبيل الفاكهة والخضروات الطازجة في بعض مواقع حفظ السلام أدى إلى زيادات في الأسعار أثرت سلبا في السكان المحليين.
    They emphasized that the United Nations procurement should be on as wide a geographical basis as possible with preferential treatment for the developing countries. UN وأكدوا على أن مشتريات الأمم المتحدة ينبغي أن تكون على أوسع نطاق جغرافي ممكن مع منح البلدان النامية معاملة تفضيلية.
    UNOPS also prepared the United Nations procurement report for the first time. UN وأعد المكتب أيضا للمرة الأولى تقرير مشتريات الأمم المتحدة.
    The Latin America, European countries, as well as Arab States have marginally increased their percentage share of total United Nations procurement. UN وازدادت زيادة طفيفة النسبة المئوية لحصة منطقة أمريكا اللاتينية وبلدان أوروبا من مجموع مشتريات الأمم المتحدة.
    UNOPS also compiled the 2008 Annual Statistical Report on United Nations procurement. UN وأعد المكتب أيضا التقرير الإحصائي السنوي لعام 2008 عن مشتريات الأمم المتحدة.
    Figure 7 United Nations procurement from developing countries and countries with economies in transition by region, 2005-2008 UN مشتريات الأمم المتحدة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في الفترة 2005-2008
    This work is considered essential in supporting the implementation of the " Guidelines for harmonized United Nations procurement at the country level " . UN ويعتبر هذا العمل جوهريا في دعم تنفيذ ' ' المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواءمة مشتريات الأمم المتحدة على الصعيد القطري``.
    Comprehensive report on United Nations procurement activities UN تقرير شامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    Comprehensive report of the Secretary-General on United Nations procurement activities UN تقرير شامل للأمين العام عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    Comprehensive report on United Nations procurement activities UN تقرير شامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    The Committee is aware that military personnel serve in the mission area normally for six months and often do not have time to become familiar with United Nations procurement policies and procedures. UN وتعلم اللجنة أن الأفراد العسكريون عـادة ما يعملون في منطقة البعثة لمدة ستة أشهر، وكثيرا ما لا يتاح لهم وقت كاف للتعرف على سياسات وإجراءات المشتريات في الأمم المتحدة.
    United Nations procurement rules should be revised so that they prioritize national capacities and leverage local expertise and comparative advantage where possible. UN ينبغي تنقيح قواعد الشراء في الأمم المتحدة لكي تُعطى الأولوية للقدرات الوطنية ويُستفاد من الخبرات المحلية والميزة النسبية قدر المستطاع.
    :: Assignment by the United Nations procurement Division of dedicated Procurement Officer UN :: قيام شعبة المشتريات بالأمم المتحدة بندب موظف مشتريات مخصص لهذا الغرض
    Furthermore, the estimated project cost has been calculated taking into account the existing United Nations procurement rules and regulations and associated timelines. UN وعلاوة على ذلك، حسبت التكلفة المقدرة للمشروع مع مراعاة القواعد والأنظمة الحالية المتعلقة بمشتريات الأمم المتحدة وما يرتبط بذلك من جداول زمنية.
    IAPSO has been involved in initiatives within UNDP and with the HLCM to encourage more participation in United Nations procurement from developing countries. UN واشترك المكتب في مبادرات داخل البرنامج الإنمائي ومع اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لتشجيع زيادة مشاركة البلدان النامية في توريد المشتريات للأمم المتحدة.
    (c) Increased number of vendors from developing countries and countries with economies in transition participating in the process of United Nations procurement in accordance with financial regulation 5.12 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations UN (ج) زيادة في عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، المشاركين في عمليات المشتريات التي تجريها الأمم المتحدة وفقا للبند 5-12 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة
    190. The Headquarters Committee on Contracts plays an important role in reviewing United Nations procurement activities to ensure fairness, integrity and transparency in the procurement process. UN 190 - تقوم لجنة المقر للعقود بدور هام في استعراض أنشطة الشراء للأمم المتحدة لضمان نزاهة وسلامة وشفافية عمليات الشراء.
    He or she would coordinate field-oriented procurement that would enhance the rapport between the local vendors and the Mission ,which would lead to increased understanding of the United Nations procurement practice by local vendors. UN ويتولى تنسيق المشتريات الميدانية المنحى التي من شأنها تعزيز التوافق بين البائعين المحليين والبعثة مما سيؤدي إلى زيادة فهم البائعين المحليين لممارسة الشراء التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    The United Nations procurement Service is in the process of developing a strategy to promulgate these documents in 2007. UN وتقوم دائرة المشتريات لدى الأمم المتحدة حالياً ببلورة استراتيجية للإعلان عن هذه الوثائق في 2007.
    56. The Volcker Inquiry was critical of various United Nations procurement cases in the early years of the oil-for-food programme. UN 56 - انتقد " تحقيق فولكر " عدة حالات متعلقة بالمشتريات في الأمم المتحدة في السنوات الأولى لبرنامج النفط مقابل الغذاء.
    As far as revision of the Financial Regulations and Rules was concerned, the United States was in principle in favour of any measure to improve the efficiency and performance of United Nations procurement mechanisms. UN وفيما يتعلق بمراجعة النظام المالي وقواعد الإدارة المالية قال إن وفده يؤيد، من حيث المبدأ، أي إجراء يرمي إلى زيادة فعالية وكفاءة آليات الشراء التي تعتمدها الأمم المتحدة.
    Our delegation welcomes the measures being undertaken by the Secretariat to improve the United Nations procurement system. UN ويرحب وفد بلادي بالتدابير التي تتخذها الأمانة العامة لتحسين نظام الشراء بالأمم المتحدة.
    The Secretary-General is fully committed to the reform of the United Nations procurement system. UN واﻷمين العام ملتزم التزاما كاملا بإصلاح نظام الشراء الخاص باﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus