"nations public information activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم
        
    • أنشطة اﻹعلام التي تضطلع بها اﻷمم
        
    There is no doubt that the Internet has enhanced the efficiency and timeliness of United Nations Public Information Activities. UN ولا شك في أن " اﻹنترنت " قد عززت كفاءة اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة وتوفيرها في الوقت المناسب.
    The report of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities recommended that the information and communications function should be placed at the heart of strategic management. UN وأوصى تقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة بأنه ينبغي وضع مهمة اﻹعلام والاتصالات في بؤرة اﻹدارة الاستراتيجية.
    Several delegations also referred to the earlier report of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities, the thrust of which the Secretary-General had concurred with. UN كذلك أشارت وفود عديدة إلى التقرير السابق لفرقة العمل المعنية بإعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة. وهو الاتجاه الذي وافق عليه اﻷمين العام.
    The report of the Secretary-General’s Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities has provided us with a clear analysis and recommendations that will assist us greatly in this endeavour. UN ولقد قدمت لنا فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة، التي أنشأها اﻷمين العام، تحليلا واضحا وتوصيات واضحة ستكون عونا كبيرا لنا في هذا المسعى.
    As indicated in paragraphs 251 and 252 of the report, the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities was set up by the Secretary-General pursuant to his report of 17 March 1997 (A/51/829). UN ومثلما يتبين من الفقرتين ٢٥١ و ٢٥٢ من التقرير، فقد أنشأ اﻷمين العام فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻹعلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، عملا بتقريره المؤرخ ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٧ )A/51/829(.
    Several delegations also referred to the earlier report of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities, the thrust of which the Secretary-General had concurred with. UN كذلك أشارت وفود عديدة إلى التقرير السابق لفرقة العمل المعنية بإعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة. وهو الاتجاه الذي وافق عليه اﻷمين العام.
    The report of the Secretary-General’s Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities has provided us with a clear analysis and recommendations that will assist us greatly in this endeavour. UN ولقد قدمت لنا فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة، التي أنشأها اﻷمين العام، تحليلا واضحا وتوصيات واضحة ستكون عونا كبيرا لنا في هذا المسعى.
    Nevertheless, if a further refocusing of the United Nations Public Information Activities seems desirable, such an exercise should be carried out separate from that relating to identification of potential savings that may arise from the introduction of efficiency measures in various areas of the operations of the Secretariat. UN ورغم ذلك، إذا بدا من المستصوب إجراء مزيد من التغيير لمناطق تركيز اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة، فينبغي الاضطلاع بهذه العملية بشكل منفصل عن العملية المتصلة بتحديد الوفورات المحتملة التي قد تنشأ عن اﻷخذ بتدابير الكفاءة في مختلف مجالات عمليات اﻷمانة العامة.
    11. One of the important recommendations that emanated from the report of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities was the need to strengthen the capacity of the Department for strategic planning. UN ١١ - ومن التوصيات الهامة التي انبثقت من تقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة التوصية التي دعت إلى تعزيز قدرة اﻹدارة في مجال التخطيط الاستراتيجي.
    11. One of the important recommendations that emanated from the report of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities was the need to strengthen the capacity of the Department for strategic planning. UN ١١ - ومن التوصيات الهامة التي انبثقت من تقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة التوصية التي دعت إلى تعزيز قدرة اﻹدارة في مجال التخطيط الاستراتيجي.
    His delegation hoped that the reorientation of the United Nations Public Information Activities and the reform of the Department of Public Information would not diminish the latter’s activities in those areas of special interest to the developing countries and would not contribute to widening the existing gap between the developing and developed countries in that crucial area. UN وقال إن وفد بلده يرجو ألا تؤدي إعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة وإصلاح إدارة شؤون اﻹعلام إلى تقليص أنشطة تلك اﻹدارة في المجالات التي تتسم بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية وألا تسهم في توسيع الشقة القائمة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في هذا المجال البالغ اﻷهمية.
    20. Further takes note of the observation by the Secretary-General’s Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities regarding the substantial problems that some integrated information centres have encountered in performing their information and communications functions, and accordingly requests him to take this experience into account; UN ٠٢ - تحيط علما كذلك بالملاحظة التي أبدتها فرقة العمل التي أنشأها اﻷمين العام لتناول موضوع إعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة بشأن المشاكل الكبيرة التي واجهتها بعض مراكز اﻹعلام المدمجة في أداء وظائف اﻹعلام والاتصالات الموكلة إليها وتطلب إليه، نتيجة لذلك، أن يضع هذه التجربة في الحسبان؛
    20. Further takes note of the observation by the Secretary-General’s Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities regarding the substantial problems that some integrated information centres have encountered in performing their information and communications functions, and accordingly requests him to take this experience into account; UN ٠٢ - تحيط علما كذلك بالملاحظة التي أبدتها فرقة العمل التي أنشأها اﻷمين العام لتناول موضوع إعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة بشأن المشاكل الكبيرة التي واجهتها بعض مراكز اﻹعلام المدمجة في أداء وظائف اﻹعلام والاتصالات الموكلة إليها وتطلب إليه، نتيجة لذلك، أن يضع هذه التجربة في الحسبان؛
    17. Regarding section 26 (Communications and public information), the Secretary-General should have provided a more complete description of those recommendations of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities which were to be implemented. UN ٧١ - ومضى يقول وفيما يتعلق بالباب ٦٢ )الاتصالات واﻹعلام( كان ينبغي أن يقدم اﻷمين العام وصفا أشمل لتوصيات فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة التي ينبغي تنفيذها.
    20. Further takes note of the observation by the Secretary-General’s Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities regarding the substantial problems that some integrated information centres have encountered in performing their information and communications functions, and accordingly requests him to take this experience into account; UN ٠٢ - تحيط علما كذلك بالملاحظة التي أبدتها فرقة العمل التي أنشأها اﻷمين العام لتناول موضوع إعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة بشأن المشاكل الكبيرة التي واجهتها بعض مراكز اﻹعلام المدمجة في أداء وظائف اﻹعلام والاتصالات الموكلة إليها وتطلب إليه، نتيجة لذلك، أن يضع هذه التجربة في الحسبان؛
    20. Further takes note of the observation by the Secretary-General’s Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities regarding the substantial problems that some integrated information centres have encountered in performing their information and communications functions, and accordingly requests him to take this experience into account; UN ٠٢ - تحيط علما كذلك بالملاحظة التي أبدتها فرقة العمل التي أنشأها اﻷمين العام لتناول موضوع إعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة بشأن المشاكل الكبيرة التي واجهتها بعض مراكز اﻹعلام المدمجة في أداء وظائف اﻹعلام والاتصالات الموكلة إليها وتطلب إليه، نتيجة لذلك، أن يضع هذه التجربة في الحسبان؛
    51. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that section 26 of the proposed programme budget (Public information) would inevitably be affected by the Secretary-General’s reform proposals (A/51/950), as well as by the recommendations of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities. UN ١٥ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال في عرضه للتقرير اﻷول للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(، إن الباب ٦٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة المتعلق باﻹعلام، سيتأثر بالضرورة ببرنامج اﻹصلاحات المقدم من اﻷمين العام )A/51/950(، وكذلك بتوصيات الفريق الخاص المعني بإعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة.
    As indicated in paragraphs 251 and 252 of the report, the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities was set up by the Secretary-General pursuant to his report of 17 March 1997 (A/51/829). UN ومثلما يتبين من الفقرتين ٢٥١ و ٢٥٢ من التقرير، فقد أنشأ اﻷمين العام فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻹعلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، عملا بتقريره المؤرخ ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٧ )A/51/829(.
    The Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities was set up by the Secretary-General following his 17 March 1997 announcement. It was designed to provide the basis for reorientation of public information around three principal themes. UN ٢٥١ - وأنشأ اﻷمين العام، على أثر إعلانه الصادر في ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٧، فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻹعلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، وهي ترمي إلى إرساء الأساس ﻹعادة توجيه اﻹعلام حول ثلاثة مواضيع رئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus