"nations resident coordinator and" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنسق المقيم للأمم
        
    • والمنسق المقيم للأمم
        
    • المنسق المقيم التابع للأمم
        
    • للمنسق المقيم للأمم
        
    Mr. Ariel Francais United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative UN السيد آريل فرنكايس المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Meeting with Mr. P. Witham, United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative UN ويتهام، المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الانمائي
    She added that the clear separation of the United Nations Resident Coordinator and the UNDP resident representative function was an acknowledged challenge that required further attention. UN وأضافت قائلة إن الفصل التام بين المنسق المقيم للأمم المتحدة ووظيفة الممثل المقيم للصندوق من التحديات المعترف بها التي تتطلب مزيدا من الاهتمام.
    In this framework, journalists and non-governmental organization representatives were invited to a ceremony co-chaired by the Ministry, the United Nations Resident Coordinator and the Director of the Centre. UN وفي هذا الإطار، وجهت الدعوة إلى صحفيين وممثلي منظمات غير حكومية لحضور احتفال شارك في رئاسته كل من الوزارة والمنسق المقيم للأمم المتحدة ومدير المركز.
    The relationship of BONUCA with the United Nations Resident Coordinator and the United Nations country team has been strengthened. UN وقد تم تمتين علاقات المكتب مع المنسق المقيم للأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    In this context, the role of the United Nations Resident Coordinator and the UNDAF needs to be examined as well. UN وفي هذا السياق يلزم أيضا أن يُدرس دور المنسق المقيم للأمم المتحدة وإطار الأمم المتحدة الإنمائي كذلك.
    In addition, he will retain his current functions as the United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative. UN وسيحتفظ إلى جانب ذلك بمهامه الحالية بوصفه المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The role and accountability of the United Nations Resident Coordinator and the resident representative of the United Nations Development Programme (UNDP) should be clearly established. UN فدور ومساءلة المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ينبغي أن يقوما علي أسس واضحة.
    United Nations Resident Coordinator and UNDP resident representative UN المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The Office provided reports to the United Nations Resident Coordinator and donors where required. UN وقدم المكتب تقارير عند الاقتضاء إلى المنسق المقيم للأمم المتحدة وإلى الجهات المانحة.
    On 25 March, it was inaugurated at the Antares shopping mall by the United Nations Resident Coordinator and the mayor of Keçiören. UN وفي 25 آذار/مارس، افتتح المنسق المقيم للأمم المتحدة وعمدة كوجيورين المعرض في مركز أنتاريس التجاري في أنقرة.
    The delegation visited relief camps in Sittwe and met with Government officials, the United Nations Resident Coordinator and representatives of United Nations agencies and partners. UN وزار الوفد مخيمات الإغاثة في سيتوي، واجتمع مع مسؤولين حكوميين ومع المنسق المقيم للأمم المتحدة، وممثلي وكالات الأمم المتحدة وشركائها.
    (c) Organizer: each least developed country, with the support of the United Nations Resident Coordinator and the World Bank representative. UN (ج) الجهة المنظمة: كل بلد من أقل البلدان نموا بدعم من المنسق المقيم للأمم المتحدة وممثل البنك الدولي.
    In Burkina Faso, Ghana, Guinea, Liberia and Mali, the Group liaised with the United Nations Resident Coordinator, and in Liberia, the Group collaborated with UNMIL during the course of a joint investigation with the Panel of Experts on Liberia. UN وفي بوركينا فاسو وغانا وغينيا وليبريا ومالي، اتصل الفريق مع المنسق المقيم للأمم المتحدة، وفي ليبريا، تعاون الفريق مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أثناء التحقيق المشترك مع فريق الخبراء المعني بليبريا.
    EEC Trust Fund for Support to Coordination and Management Planning through the Office of the United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in the Sudan UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم التنسيق والتخطيط الإداري عن طريق مكتب المنسق المقيم للأمم المتحدة ومنسق الشؤون الإنسانية في السودان
    :: Visits by the United Nations Resident Coordinator and UNICEF to Tatmadaw recruitment centres outside of Yangon and Mandalay in March and August 2004, October 2006 and February 2007. UN :: قيام المنسق المقيم للأمم المتحدة واليونيسيف بزيارات لمراكز التجنيد في الجيش الوطني لميانمار خارج يانغون وماندالاي في آذار/مارس وآب/أغسطس 2004، وتشرين الأول/أكتوبر 2006، وشباط/فبراير 2007.
    175. The United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative said that the CCA indicator framework in Nepal had helped to assess the overall development situation and to identify the main challenges. UN 175 - وقال المنسق المقيم للأمم المتحدة والمنسق المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إن إطار مؤشرات التقييم المشترك في نيبال ساعد في تقييم عموم الحالة الإنمائية وتحديد التحديات الرئيسية.
    After the elections, consultations with the Government took place through a meeting between the Deputy Special Representative of the Secretary-General and United Nations Resident Coordinator and the Deputy Prime Minister, but a final decision by the Government was still outstanding at the end of 2012 UN وبعد الانتخابات، أجريت مشاورات مع الحكومة من خلال اجتماع عقد بين نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم للأمم المتحدة ونائب رئيس الوزراء، لكن لم يصدر قرار نهائي من الحكومة حتى نهاية عام 2012
    She served as UNDP Deputy Resident Representative in Nepal and as United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative in Mongolia. UN وشغلت منصب نائب الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيبال والمنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في منغوليا.
    He also had meetings with Daw Aung San Suu Kyi, General Secretary of the National League for Democracy (NLD), and members of its Central Executive Committee, representatives of ethnic nationality parties, the United Nations Resident Coordinator and the country team, and representatives of the diplomatic community and international civil society organizations. UN وعقد أيضا عدة اجتماعات مع داو أونغ سان سو كيي، الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، ومع أعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة، وممثلي أحزاب القوميات العرقية، والمنسق المقيم للأمم المتحدة والفريق القطري التابع لها، وممثلي السلك الدبلوماسي، ومنظمات المجتمع المدني الدولية.
    6. Requests the Administrator of the United Nations Development Programme, in his capacity as Chair of the United Nations Development Group, to assist countries graduating from the list of least developed countries by providing, if requested, the support of the United Nations Resident Coordinator and the United Nations Country Team to the consultative mechanism; UN 6 - تطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أن يساعد البلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا بتوفير دعم المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة للآلية الاستشارية، إذا طلب منه ذلك؛
    A 2005 letter from the Latin American Regional Directors team gave a positive appraisal to the United Nations Resident Coordinator and the United Nations country team for its 2004 report. UN فقد أعطت رسالة عام 2005 الموجهة من المديرين الإقليميين في أمريكا اللاتينية تقييما إيجابيا للمنسق المقيم للأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري من أجل تقريره لعام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus