"nations system's capacity" - Traduction Anglais en Arabe

    • قدرة منظومة اﻷمم
        
    Firstly, we must strengthen the United Nations system's capacity for preventive action. UN أولا، يجب أن ندعم قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على القيام باﻷعمال الوقائية.
    12. Strengthening the United Nations system's capacity for conflict prevention UN ٢١ - تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على منع وقوع النزاعات
    The task of addressing humanitarian challenges in an integrated way is far beyond the United Nations system's capacity to respond. UN إن المهمة الخاصة بمعالجة التحديات اﻹنسانية بطريقة متكاملة مسألــة تتجاوز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على الاستجابة لتلــك التحديات.
    Finally, the reports on the military component of United Nations peace-keeping operations and strengthening the United Nations system's capacity for conflict prevention were being translated. UN واختتم قائلا إنه يجري الاضطلاع بترجمة التقارير المتعلقة بالمكون العسكري لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وتعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على منع النزاعات.
    54. UNDP is playing a central role in building and strengthening the entire United Nations system's capacity to respond to the epidemic. UN ٥٤ - ويضطلع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بدور رئيسي في بناء وتعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها على الاستجابة للوباء.
    38. The United Nations system's capacity for gathering and analysing information and developing indicators of social development should be strengthened, taking into account the work carried out by different countries, in particular developing countries. UN ٣٨ - وينبغي تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة، على جمع المعلومات وتحليلها ووضع مؤشرات التنمية الاجتماعية، مع مراعاة العمل الذي تقوم به مختلف البلدان، لا سيما البلدان النامية.
    (c) Discussing specific arrangements aimed at enhancing the United Nations system's capacity for information exchange in the field of energy. UN )ج( مناقشة ترتيبات محددة تستهدف تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على تبادل المعلومات في ميدان الطاقة.
    Noting the differences and the limitations in the capacity of the agencies, organizations, programmes and funds of the United Nations system, the Economic and Social Council decided to initiate a process for reviewing and strengthening all aspects of the United Nations system's capacity for humanitarian assistance. UN وآخذا في الاعتبار الاختلافات والقيود في قدرة الوكالات والمنظمات والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يشرع في عملية استعراض وتعزيز جميع جوانب قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على تقديم المساعدة اﻹنسانية.
    (e) The United Nations system's capacity for gathering and analysing information and developing indicators of social development should be strengthened, taking into account the work carried out by different countries, in particular by developing countries. UN )ﻫ( ينبغي تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على جمع المعلومات وتحليلها وعلى وضع مؤشرات للتنمية الاجتماعية، مع مراعاة العمل الذي أنجزته البلدان المختلفة، وبخاصة البلدان النامية.
    Mr. Gorelik (Russian Federation) (interpretation from Russian): Russia attaches great importance to strengthening the United Nations system's capacity to tackle humanitarian crises and other emergencies. UN السيد غوريليك )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: إن وفدي يولي أهمية قصوى لتعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على معالجة اﻷزمات اﻹنسانية وحالات الطوارئ اﻷخرى.
    21. The emphasis on the Fund's role as a learning organization and its work in support of the United Nations system's capacity to promote women's empowerment will be increased; at the same time the Fund will continue to strengthen its work in developing countries. UN ١٢ - وسيزداد التركيز على دور الصندوق كمنظمة تعلم وعلى العمل الذي يقوم به في سبيل دعم قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على تعزيز تمكين المرأة، وسيواصل الصندوق في الوقت نفسه تعزيز العمل الذي يقوم به في البلدان النامية.
    The Secretary-General's report (A/51/172) addressed both the ongoing efforts to strengthen the coordination of emergency humanitarian assistance and the related process of review of the United Nations system's capacity to respond, which was initiated by the Economic and Social Council at its substantive session in 1995. UN لقد تناول اﻷمين العام في تقريره )271/15/A( الجهود الجارية لتعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدم في حالات الطوارئ، وكذلك عملية استعراض قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على الاستجابة لهذه الحالات وهي العملية التي استهلها المجلس الاقتصادي والاجتماعــي فــي دورتها الموضوعية في عام ١٩٩٥.
    (e) The United Nations system's capacity for gathering and analysing information and developing indicators of social development should be strengthened, taking into account the work carried out by different countries, in particular developing countries. The capacity of the United Nations system for providing policy and technical support and advice, upon request, to improve national capacities in this regard should also be strengthened. UN )ﻫ( ينبغي تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على جمع المعلومات وتحليلها وعلى وضع مؤشرات للتنمية الاجتماعية، مع مراعاة العمل الذي أنجزته البلدان المختلفة، وبخاصة البلدان النامية، وينبغي أيضا تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على توفير الدعم في مجال السياسة العامة والدعم التقني والمشورة، بناء على الطلب، لتحسين القدرات الوطنية في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus