"nations system field" - Traduction Anglais en Arabe

    • الميدانية لمنظومة الأمم
        
    • الميدانيين لمنظومة اﻷمم
        
    • الميداني لمنظومة اﻷمم
        
    To that end, full use could be made of United Nations system field offices (paras. 124-127). UN ولهذه الغاية، يمكن استخدام المكاتب الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة استخداماً كاملاً (الفقرات 124-127).
    To that end, full use could be made of United Nations system field offices (paras. 124-127). UN ولهذه الغاية، يمكن استخدام المكاتب الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة استخداماً كاملاً (الفقرات 124-127).
    At the end of the paragraph, add the words " and greater coordination among the depository libraries, information centres and United Nations system field offices " . UN في نهاية الفقرة، تضاف العبارة التالية: " وزيادة التنسيق بين المكتبات الوديعة ومراكز الإعلام والمكاتب الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة " .
    7. The country strategy note should be fully taken into account by United Nations system field representatives, when carrying out major programming exercises. UN ٧ - وينبغي للممثلين الميدانيين لمنظومة اﻷمم المتحدة أن يأخذوا مذكرة الاستراتيجية القطرية في حسبانهم بالكامل عند اضطلاعهم بأعمال البرمجة الرئيسية.
    3. The annex is based on 109 responses from the resident coordinator system (stress was placed on ensuring that the responses were prepared in consultation with United Nations system field representatives), 24 responses from recipient countries, 8 responses from major donor countries, and 26 responses from organizations of the United Nations system. UN ٣ - ويستند المرفق إلى ١٠٩ ردود من نظام المنسقين المقيمين )جرى التأكيد على ضمان إعداد الردود بالتشاور مع الممثلين الميدانيين لمنظومة اﻷمم المتحدة(؛ و ٢٤ ردا من البلدان المتلقية، و ٨ ردود من البلدان المانحة الرئيسية، و ٢٦ ردا من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    79. Recent changes in the world political climate make it both possible and necessary to take a fresh look at United Nations system field representation. UN ٧٩ - إن التغيرات التي حدثت مؤخرا في المناخ السياسي العالمي قد جعلت من الممكن، بل ومن الضروري، إلقاء نظرة جديدة على التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    At the end of the paragraph, add the words " and greater coordination among the depository libraries, information centres and United Nations system field offices " . UN في نهاية الفقرة، تضاف العبارة التالية: " وزيادة التنسيق بين المكتبات الوديعة ومراكز الإعلام والمكاتب الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة " .
    :: Report on the Inter-Parliamentary Union mission to Côte d'Ivoire to review interaction between the Parliament and the United Nations system field operation (see annex II) UN :: تقرير عن بعثة الاتحاد البرلماني الدولي إلى كوت ديفوار لاستعراض التعاون بين البرلمان والعملية الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة (انظر المرفق الثاني)
    23.30 Indicators of achievement would include an increase in the number of requests and enquiries for the products and services of the Library, an increase in the number of visitors to the Library's web page, positive feedback from participants in training programmes on the effective utilization of the services of the Library, and greater coordination among the depository libraries, information centres and United Nations system field offices. UN 23-30 ستشمل مؤشرات الإنجاز زيادة عدد الطلبات والاستفسارات بشأن منتجات المكتبة وخدماتها، وزيادة عدد زوار موقع المكتبة على الشبكة العالمية، والحصول على رد فعل إيجابي من المشتركين في برامج التدريب بشأن الاستخدام الفعال لخدمات المكتبة، وزيادة التنسيق فيما بين المكتبات الوديعة ومراكز الإعلام والمكاتب الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة.
    23.30 Indicators of achievement would include an increase in the number of requests and enquiries for the products and services of the Library, an increase in the number of visitors to the Library's web page, positive feedback from participants in training programmes on the effective utilization of the services of the Library, and greater coordination among the depository libraries, information centres and United Nations system field offices. UN 23-30 ستشمل مؤشرات الإنجاز زيادة عدد الطلبات والاستفسارات بشأن منتجات المكتبة وخدماتها، وزيادة عدد زوار موقع المكتبة على الشبكة العالمية، والحصول على رد فعل إيجابي من المشتركين في برامج التدريب بشأن الاستخدام الفعال لخدمات المكتبة، وزيادة التنسيق فيما بين المكتبات الوديعة ومراكز الإعلام والمكاتب الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة.
    5. For the present analysis, the following response levels were achieved: 109 responses from the resident coordinator system (stress was placed on ensuring that the responses were prepared in consultation with United Nations system field representatives); 15 responses from recipient countries; 8 responses from major donor countries; and 26 responses from organizations of the United Nations system. UN ٥ - وبالنسبة لهذا التحليل جرى تحقيق معدلات الردود التالية: ١٠٩ ردود من نظام المنسق المقيم )جرى التأكيد على ضمان إعداد الردود بالتشاور مع الممثلين الميدانيين لمنظومة اﻷمم المتحدة(؛ و ١٥ ردا من البلدان المتلقية، و ٨ ردود من البلدان المانحة الرئيسية؛ و ٢٦ ردا من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    31. Further to the adoption of resolution 47/199 and in order to provide support to interested Governments and to resident coordinators, as well as to United Nations system field representatives, CCPOQ developed a note for the implementation of the country strategy note in countries that choose to adopt this approach (see annex II below). UN ٣١ - بالاضافة إلى اعتماد القرار ٤٧/١٩٩ وبغية توفير الدعم للحكومات المهتمة وللمنسقين المقيمين وكذا للممثلين الميدانيين لمنظومة اﻷمم المتحدة، وضعت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية مذكرة لتنفيذ مذكرة الاستراتيجية القطرية في البلدان التي تختار اتباع هذا النهج )انظر المرفق الثاني أدناه(.
    79. Recent changes in the world political climate make it both possible and necessary to take a fresh look at United Nations system field representation. UN ٧٩ - إن التغيرات التي حدثت مؤخرا في المناخ السياسي العالمي قد جعلت من الممكن، بل ومن الضروري، إلقاء نظرة جديدة على التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    " In his capacity as Chairman of ACC, the United Nations Secretary-General should initiate consultations with appropriate parties with a view to achieving, to the extent possible, a new standard representation agreement for all United Nations system field representations. UN " ينبغي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بصفته رئيسا للجنة التنسيق الادارية، أن يشرع في إجراء مشاورات مع جميع اﻷطراف المعنية بغية التوصل، قدر اﻹمكان، إلى اعتماد اتفاق تمثيل موحد جديد بالنسبة لجميع عمليات التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    " (d) Take into account the need to reduce the financial costs of United Nations system field representations to host Governments of low income and least developed countries. " UN )د( يأخذ في الاعتبار الحاجة إلى خفض التكاليف المالية لمكاتب التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة لدى الحكومات المضيفة المنخفضة الدخل ولدى أقل البلدان نموا " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus