The Board will also continue its efforts to ensure the security and safety of United Nations system personnel, premises and assets, including by enhancing system-wide support for an effective and unitary security management system. | UN | كما سيواصل المجلس بذل جهوده الرامية لكفالة أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة، وأماكن العمل التابعة لها وأصولها، بسبل منها تعزيز الدعم على نطاق المنظومة لنظام فعال وموحد لإدارة الأمن. |
In addition, the Board will continue its efforts to ensure the security and safety of United Nations system personnel, premises and assets, including by enhancing system-wide support for an effective and unitary security management system. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيواصل المجلس بذل جهوده الرامية لكفالة أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة، وأماكن العمل التابعة لها وأصولها، بسبل منها تعزيز الدعم على نطاق المنظومة لنظام فعال وموحد لإدارة الأمن. |
The Board will also continue its efforts to ensure the security and safety of United Nations system personnel, premises and assets, including by enhancing system-wide support for an effective and unitary security management system. | UN | كما سيواصل المجلس بذل جهوده الرامية لكفالة أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة، وأماكن العمل التابعة لها وأصولها، بسبل منها تعزيز الدعم على نطاق المنظومة لنظام فعال وموحد لإدارة الأمن. |
That resulted in the provision of counselling services to 60,726 United Nations system personnel. | UN | وأدّى ذلك إلى إسداء خدمات المشورة لصالح 726 60 من موظفي منظومة الأمم المتحدة. |
At the same time, no provision has been made for strengthening the security and safety of United Nations system personnel. | UN | وفي الوقت ذاته لم يخصص أي مبلغ لتعزيز أمن وسلامة أفراد منظومة الأمم المتحدة. |
The Unit's counselling services during crises has significantly increased, reaching 23,806 United Nations system personnel. | UN | وقد زادت خدمات المشورة التي تقدمها الوحدة خلال الأزمات زيادة ملموسة لتصل إلى 806 23 من موظفي منظومة الأمم المتحدة. |
In addition, the Board will continue its efforts to ensure the security and safety of United Nations system personnel, premises and assets, inter alia, by enhancing system-wide support for an effective and unitary security management system. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل المجلس بذل جهوده الرامية إلى كفالة أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة وأماكن العمل التابعة لها وأصولها، بسبل منها تعزيز الدعم على نطاق المنظومة لنظام فعال وموحد لإدارة الأمن. |
The core function of the Crisis Management Information Support Section is managing systems, including an automated security clearance mechanism for the travel of United Nations system personnel and information management tools that provide security-related information to security professionals, security management teams and United Nations system personnel worldwide. | UN | والمهمة الأساسية لقسم الدعم بالمعلومات لإدارة الأزمات هي إدارة النظم، بما في ذلك آلية مؤتمَتة لإصدار التصاريح الأمنية لسفر موظفي منظومة الأمم المتحدة وأدوات لإدارة المعلومات توفر معلومات متصلة بالأمن للأخصائيين الأمنيين وأفرقة إدارة الأمن وموظفي منظومة الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم. |
In addition, the Board will continue its efforts to ensure the security and safety of United Nations system personnel, premises and assets, inter alia, by enhancing system-wide support for an effective and unitary security management system. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيواصل المجلس بذل جهوده الرامية إلى كفالة أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة، وأماكن العمل التابعة لها وأصولها، بسبل منها تعزيز الدعم على نطاق المنظومة لنظام فعال وموحد لإدارة الأمن. |
In addition, the Board will continue its efforts to ensure the security and safety of United Nations system personnel, premises and assets, inter alia, by enhancing system-wide support for an effective and unitary security management system. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل المجلس بذل جهوده الرامية إلى كفالة أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة، وأماكن العمل التابعة لها وأصولها، بسبل منها تعزيز الدعم على نطاق المنظومة لنظام فعال وموحد لإدارة الأمن. |
This provides harmonized, readily accessible quality psychosocial services to United Nations system personnel using professional resources at the country level. | UN | وهذا من شأنه أن يقدّم خدمات متوائمة ومتاحة وذات نوعية جيدة في المجال النفساني الاجتماعي إلى موظفي منظومة الأمم المتحدة باستخدام الموارد المهنية المتوافرة على الصعيد القطري. |
In addition, the Board will continue its efforts to ensure the security and safety of United Nations system personnel, premises and assets, inter alia, by enhancing system-wide support for an effective and unitary security management system. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل المجلس بذل جهوده الرامية إلى كفالة أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة، وأماكن العمل التابعة لها وأصولها، بسبل منها تعزيز الدعم على نطاق المنظومة لنظام فعال وموحد لإدارة الأمن. |
The Board will also continue its efforts to ensure the security and safety of United Nations system personnel, including by enhancing system-wide support for an effective and unitary security management system. | UN | وسيواصل المجلس أيضا بذل جهوده الرامية لكفالة أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة، بسبل منها تعزيز الدعم على نطاق المنظومة لنظام فعال وموحد لإدارة الأمن. |
CEB will also continue its efforts to ensure the security and safety of United Nations system personnel, including by enhancing system-wide support for an effective and unitary security management system. | UN | كما سيواصل جهوده الرامية إلى كفالة أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة، بسبل منها تعزيز الدعم المقدم على نطاق المنظومة لإقامة نظام فعال وموحد لإدارة الأمن. |
CEB will also continue its efforts to ensure the security and safety of United Nations system personnel, including by enhancing system-wide support for an effective and unitary security management system. | UN | وسيواصل المجلس جهوده الرامية إلى كفالة أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة، بسبل منها تعزيز الدعم على نطاق المنظومة لنظام فعال وموحد لإدارة الأمن. |
The Secretary-General intends to submit to the General Assembly in due course a comprehensive plan for strengthening the security and safety of United Nations system personnel. | UN | وينوي الأمين العام أيضا أن يعرض على الجمعية العامة في الوقت المناسب خطة شاملة لتعزيز أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة. |
On behalf of the United Nations system, the Office manages the malicious acts insurance policy that at present covers some 40,000 United Nations system personnel in 88 duty stations. | UN | ونيابة عن منظومة الأمم المتحدة، يدير المكتب وثيقة التأمين ضد الأفعال الكيدية، التي تغطي حتى الآن زهاء 000 40 من موظفي منظومة الأمم المتحدة في 88 مركز عمل. |
National Professional Officers and other United Nations system personnel in the countries | UN | 3 - الموظفون الفنيون الوطنيون وسائر موظفي منظومة الأمم المتحدة في البلدان |
10. Also requests the Secretary-General to finalize the process for the establishment of guidelines for the enforcement of basic standards of conduct and behaviour for all United Nations system personnel; | UN | 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينجز عملية وضع المبادئ التوجيهية لإنفاذ المعايير الأساسية لسلوك وتصرف جميع أفراد منظومة الأمم المتحدة؛ |
10. Also requests the Secretary-General to finalize the process for the establishment of guidelines for the enforcement of basic standards of conduct and behaviour for all United Nations system personnel; | UN | 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينجز عملية وضع المبادئ التوجيهية لإنفاذ المعايير الأساسية لسلوك وتصرف جميع أفراد منظومة الأمم المتحدة؛ |
There are currently 5,000 United Nations system personnel with security or security-related responsibilities within the United Nations security management system who have access to the United Nations security managers' information network website. | UN | ويوجد حالياً 000 5 من العاملين بمنظومة الأمم المتحدة ممن يتولون مسؤوليات أمنية أو متصلة بالأمن ضمن نطاق نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة، ويتاح لهم سُبل التواصل مع موقع شبكة معلومات مديري الأمن بالأمم المتحدة. |
3. The scope and nature of the coverage for United Nations system personnel has been determined by the subscribing organizations. | UN | 3 - وقد حددت المنظمات المشترِكة نطاق التغطية وطبيعتها لموظفي منظومة الأمم المتحدة. |