"nations television and" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلفزيون الأمم
        
    • وتلفزيون الأمم
        
    • تليفزيون الأمم
        
    All plenary sessions had been shown on United Nations Television and webcast on the United Nations web site. UN وقد نُقلت كافة الجلسات الكاملة على تلفزيون الأمم المتحدة وعلى موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    Owing to the lack of access by many countries to new technologies, traditional media, such as United Nations Television and United Nations Radio, must be maintained. UN ونظراً لعدم وصول كثير من البلدان إلى التكنولوجيات الجديدة، فإنه لا بد من الحفاظ على وسائل الإعلام التقليدية، مثل تلفزيون الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة.
    The outstanding coverage that the Summit received in broadcast media worldwide reflected the impact of this innovation and the strong relationship between United Nations Television and international and national television broadcasters. UN وتعكس التغطية البارزة لأعمال مؤتمر القمة في وسائط الإعلام التلفزيوني على النطاق العالمي أثر هذا التجديد والعلاقة القوية بين تلفزيون الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية الوطنية للبث للتلفزيون.
    III. United Nations Television and Radio UN ثالثا - إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة
    55. Emphasizes the importance of the Department of Public Information continuing to draw the attention of world media to stories that do not obtain prominent coverage, through the initiative entitled " Ten Stories the World Should Hear More About " and through video and audio coverage by United Nations Television and United Nations Radio; UN 55 - تؤكد أهمية استمرار إدارة شؤون الإعلام في توجيه انتباه وسائط الإعلام العالمية إلى الوقائع التي لا تحظى بتغطية كبيرة، عن طريق المبادرة المعنونة " عشر وقائع ينبغي أن يسمع العالم المزيد عنها " وعن طريق التغطية بالفيديو والتغطية البصرية من قبل تليفزيون الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة؛
    Since April 2003, 10 new official television partners have joined in the dissemination of United Nations Television and have aired about 50 hours of United Nations programming to some 2 billion viewers. UN ومنذ نيسان/أبريل 2003، انضمت عشر محطات تلفزيونية رسمية شريكة إلى تلفزيون الأمم المتحدة في إذاعة برامجه، فبثت حوالي 50 ساعة من برامج الأمم المتحدة إلى نحو 2 بليون مشاهد.
    United Nations Television and Photo continue to provide television and photo coverage of United Nations activities to counter terrorism. UN وما زال تلفزيون الأمم المتحدة ودائرة التصوير التابعة له يوفران تغطية في التلفزيون وبالصور لأنشطة الأمم المتحدة المتعلِّقة بمكافحة الإرهاب.
    15. Both United Nations Television and United Nations Radio promoted human rights in their regular programming. UN 16 - وروّج تلفزيون الأمم والمتحدة وإذاعة الأمم المتحدة على حد سواء لحقوق الإنسان في برامجهما العادية.
    16. The opening and closing of the Summit will be broadcast on United Nations Television and on the Internet through webcasting. UN 16 - وسيبث افتتاح مؤتمر القمة واختتامه على تلفزيون الأمم المتحدة وعلى شبكة الإنترنت من خلال البث الشبكي.
    It received extensive mainstream media coverage and was broadcast on United Nations Television and other international media outlets generating approximately 8 million impressions worldwide. UN وقد حظي المؤتمر بتغطية واسعة من وسائط الإعلام الرئيسية، وبُث في تلفزيون الأمم المتحدة ومنافذ وسائط إعلام دولية أخرى مما ولد تأثيرا غطى زهاء 8 ملايين شخص على الصعيد العالمي.
    Partnerships with media organizations, in particular Euronews, TV5 Monde and United Nations Television and Video news broadcasts used by media outlets worldwide generated extensive media coverage. VII. Governance: secretariat and Trust Fund UN ونتج عن الشراكات المقامة مع المنظمات الإعلامية، وعلى وجه الخصوص Euronews, TV5 Monde ومواد البث في تلفزيون الأمم المتحدة التي تستخدمها المنافذ الإعلامية في أنحاء العالم، تغطية إعلامية موسعة.
    The event, telecast live by United Nations Television and webcast globally, can be viewed at www.un.org/webcast. UN وقد أذيع الحفل على الهواء مباشرة عالميا عبر تلفزيون الأمم المتحدة وموقعها الشبكي، ويمكن مشاهدته بالموقع www.un.org/webcast.
    (b) Both United Nations Television and United Nations Radio provided extensive coverage. UN (ب) قام كل من تلفزيون الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة بتغطية مكثفة.
    56. Emphasizes the importance of the Department of Public Information continuing to draw the attention of world media to stories that do not obtain prominent coverage, through the initiative entitled " 10 Stories the World Should Hear More About " and through video and audio coverage by United Nations Television and United Nations Radio; UN 56 - تشدد على أهمية استمرار إدارة شؤون الإعلام في توجيه انتباه وسائط الإعلام العالمية إلى الوقائع التي لا تحظى بتغطية كبيرة، عن طريق المبادرة المعنونة " 10 وقائع ينبغي أن يسمع العالم المزيد عنها " وعن طريق تغطيتها بالصوت والصورة من قبل تلفزيون الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة؛
    56. Emphasizes the importance of the Department of Public Information continuing to draw the attention of world media to stories that do not obtain prominent coverage, through the initiative entitled " 10 Stories the World Should Hear More About " and through video and audio coverage by United Nations Television and United Nations Radio; UN 56 - تشدد على أهمية استمرار إدارة شؤون الإعلام في توجيه انتباه وسائط الإعلام العالمية إلى الوقائع التي لا تحظى بتغطية كبيرة، عن طريق المبادرة المعنونة " 10 وقائع ينبغي أن يسمع العالم المزيد عنها " وعن طريق تغطيتها بالصوت والصورة من قبل تلفزيون الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة؛
    10. The opening and closing of the high-level event, as well as the three parallel thematic round tables, will be broadcast on United Nations Television and on the Internet through a webcast. UN 10 - وستُبث فعاليات افتتاح المناسبة الرفيعة المستوى واختتامها واجتماعات المائدة المستديرة المواضيعية المتزامنة الثلاثة عبر تلفزيون الأمم المتحدة وعلى الإنترنت من خلال البث الشبكي.
    Throughout the day, Staff of the Office of the Spokesperson work with their counterparts in the Department of Public Information media accreditation, United Nations Television and the United Nations information centres to ensure that media coverage of the United Nations is as efficient and effective as possible. UN ويعمل موظفو مكتب المتحدث الرسمي طوال اليوم مع نظرائهم في الإدارة في مكتب اعتماد وسائط الإعلام، وتلفزيون الأمم المتحدة، ومراكز الأمم المتحدة للإعلام لضمان أفضل ما يمكن من كفاءة وفعالية في التغطية الإعلامية للأمم المتحدة.
    III. United Nations Television and Radio UN ثالثا - إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة
    III. United Nations Television and Radio UN ثالثا - إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة
    55. Emphasizes the importance of the Department of Public Information continuing to draw the attention of world media to stories that do not obtain prominent coverage, through the initiative entitled " 10 Stories the World Should Hear More About " and through video and audio coverage by United Nations Television and United Nations Radio; UN 55 - تشدد على أهمية استمرار إدارة شؤون الإعلام في توجيه انتباه وسائط الإعلام العالمية إلى الوقائع التي لا تحظى بتغطية كبيرة، عن طريق المبادرة المعنونة " 10 وقائع ينبغي أن يسمع العالم المزيد عنها " وعن طريق تغطيتها بالصوت والصورة من قبل تليفزيون الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة؛
    45. With respect to the advancement of radio and other traditional media, the international community must not lose sight of the need to update United Nations Television and Internet technologies. UN 45 - وفيما يتعلق بأوجه التقدم الطارئة على الإذاعة وغيرها من وسائل الإعلام التقليدية، فقد قال إنه ينبغي عدم التغافل عن ضرورة تحديث تليفزيون الأمم المتحدة وتكنولوجيات الإنترنت المتعلقة به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus