It should be noted, however, that just as natural capital declines so too does sustainability. | UN | بيد أنه يجدر التنبيه إلى أن الاستدامة تضمحل شأنها في ذلك شأن رأس المال الطبيعي. |
Therefore, programmes and projects that aim to restore and enhance natural capital will have direct impacts on livelihoods and poverty. | UN | وعليه سيكون للبرامج والمشاريع الهادفة إلى استعادة وتعزيز رأس المال الطبيعي انعكاسات مباشرة على سبل العيش والفقر. |
Poor management of the natural resource base in ways that consume rather than renew natural capital has crucial implications for people's livelihood and well-being. | UN | ولسوء إدارة قاعدة الموارد الطبيعية بطرق تستهلك رأس المال الطبيعي بدلا من تجديده، آثار حاسمة بالنسبة لسبل العيش والرفاه. |
Such schemes aim to assign value to natural capital so it can be internalized in economic calculations. | UN | وتهدف هذه المخططات إلى إعطاء قيمة لرأس المال الطبيعي بحيث يمكن احتسابه ضمن الحسابات الاقتصادية. |
Production of a biodiversity strategy to conserve critical natural capital for future generations; | UN | إعداد استراتيجية للتنوع البيولوجي للحفاظ على رأس المال الطبيعي الحاسم لأجيال المستقبل؛ |
The installation of adequate drainage, while protecting this natural capital, is likely to raise the cost of irrigation. | UN | ومع أن تركيب شبكة مناسبة من مصارف المياه سيحمي رأس المال الطبيعي هذا، فقد يؤدي إلى ارتفاع تكاليف الري. |
That work recognized the vast amounts of natural capital possessed by developing countries. | UN | وأشار إلى أن هذا العمل يسلﱢم بالقدر الهائل من رأس المال الطبيعي الذي تمتلكه البلدان النامية. |
Demographic growth over territory that consisted largely of unproductive and fragile land and infertile soil, and the absence of soil replenishment had eroded the natural capital and exerted excessive pressure on existing natural resources. | UN | فالنمو الديموغرافي فوق أراض أغلبها أراض هشة غير منتجة ذات تربة غير خصبة، مع غياب أي تجدد في التربة، جعل رأس المال الطبيعي يتآكل وشكل ضغطاً زائداً علي الموارد الطبيعية الموجودة. |
UNEP will catalyse the maintenance of natural capital and the protection and sustainable use of ecosystems. | UN | وسيحفز البرنامج صيانة رأس المال الطبيعي وحماية النظم الإيكولوجية واستخدامها المستدام. |
Valuing natural capital is a key aspect of green economy policies that support sustainable development. | UN | ويعد تقييم رأس المال الطبيعي أحد الجوانب الرئيسية لسياسات الاقتصاد الأخضر التي تدعم التنمية المستدامة. |
Governments must develop financial mechanisms and incentives in addition to the means to build on natural capital. | UN | وعلى الحكومات أن تضع آليات وحوافز مالية تضاف إلى الوسائل المتاحة للبناء على رأس المال الطبيعي. |
Several depend on natural capital for their flow of inputs, research, new products and business innovation. | UN | ويعتمد العديد من هذه على رأس المال الطبيعي لتدفق المدخلات، وللبحث، والمنتجات الجديدة، والابتكارات في الأعمال التجارية. |
UNEP showcased its catalytic role and partnership approach in promoting green agriculture outcomes that did not erode natural capital in the use and management of land and food systems. | UN | وعرض برنامج البيئة دوره الحفزي ونهجه القائم على الشراكة في ترويج نواتج الزراعة الخضراء التي لا تستنفد رأس المال الطبيعي في استخدام وإدارة نظم الأراضي والغذاء. |
:: Natural capital: made up of a community's natural resources; | UN | :: رأس المال الطبيعي: الذي يتمثل في ما يزخر به المجتمع المحلي من موارد طبيعية؛ |
natural capital constitutes a major portion of the productive capacity of the poor and the total wealth of low-income countries. | UN | ويشكل رأس المال الطبيعي حصة كبيرة من القدرة الإنتاجية للفقراء ومن مجموع ثروات البلدان ذات الدخل المنخفض. |
Principal, natural capital Research and Consulting | UN | مديرة أبحاث رأس المال الطبيعي والاستشارات |
Leveraging major investments to restore natural capital and transform infrastructure to secure services for current and future generations. | UN | إعطاء دفعة للاستثمارات الكبرى لاستعادة رأس المال الطبيعي وتحويل البنية الأساسية للحصول على خدمات لصالح الأجيال الحالية والمقبلة. |
Being aware of the total value of natural capital can help us to better address poverty issues. | UN | وإدراك القيمة الإجمالية لرأس المال الطبيعي يمكن أن يساعدنا في معالجة قضايا الفقر بصورة أفضل. |
The System of Environmental-Economic Accounting is a measurement framework for natural capital that is consistent with the System of National Accounts. | UN | ونظام الحسابات البيئية والاقتصادية هو إطار للقياس لرأس المال الطبيعي متسق مع نظام الحسابات القومية. |
Poverty is made of many other assets, including education and skills, health, sanitation, water, shelter, security, natural capital, energy, and formal or informal means of production. | UN | فالفقر يتألف من أصول أخرى كثيرة من بينها التعليم والمهارات والمرافق الصحية والمياه والمأوى والأمن ورأس المال الطبيعي والطاقة والوسائل الرسمية أو غير الرسمية للإنتاج. |
natural capital is the major component of the assets of the poorest people. | UN | ويمثل الرصيد الطبيعي أهم جزء من رصيد السكان الأكثر فقراً. |
The result is that this natural capital is overexploited relative to what is socially or economically optimal. | UN | والنتيجة هي أن هذه الثروات الطبيعية تُـستغل استغلالا مفرطاً مقارنة بما هو أمثل اجتماعياً أو اقتصادياً. |
122. It is essential that economic planning incorporate the idea of water as natural capital whose services can be depleted, as in the using up of groundwater or polluting of water sources. | UN | ١٢٢ - ومن اﻷمور اﻷساسية أن يشمل التخطيط الاقتصادي فكرة اعتبار الماء رأسمال طبيعي يمكن استنزاف خدماته، كما يحدث عند استهلاك المياه الجوفية أو تلويث الموارد المائية. |
Similarly, measures of wealth and growth focus only on a few economic indices, whereas recent indices, such as the Inclusive Wealth Index (IWI), measure a full range of assets such as manufactured, human and natural capital. | UN | وبالمثل، تركِّز التدابير الخاصة بالثروة والنمو فحسب على بضعة مؤشرات اقتصادية، بينما تقيس المؤشرات الحديثة مثل مؤشر الثروة الشاملة نطاقاً كاملاً من الأصول مثل رأس المال الخاص بالمصنوعات ورأس المال البشري والطبيعي. |