"natural disasters on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكوارث الطبيعية على
        
    • للكوارث الطبيعية على
        
    • الكوارث الطبيعية في
        
    • الحروب والكوارث الطبيعية على
        
    • كارثة طبيعية في
        
    In a number of countries, and particularly with respect to coastal areas and mountains, the impact of natural disasters on sustainable development is an important issue. UN وفي عدد من البلدان وخاصة في المناطق الساحلية والجبال يعد أثر الكوارث الطبيعية على التنمية المستدامة مسألة مهمة.
    An action aimed at reducing the impact of natural disasters on the population and the economy UN عمل يرمي إلى الحد من أثر الكوارث الطبيعية على السكان والاقتصاد
    The Social Forum recommended that the impact of natural disasters on the feminization of poverty, especially in rural and mountain areas be studies. UN وأوصى المنتدى الاجتماعي بدراسة آثار الكوارث الطبيعية على تأنيث الفقر، وخاصة في المناطق الريفية والجبلية.
    In the same resolution, the Commission requested him to specifically consider the impact of natural disasters on women's adequate housing. UN وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة إليه أن ينظر على وجه التحديد في أثر الكوارث الطبيعية على السكن اللائق للمرأة.
    It has heightened our awareness of the devastating impact of natural disasters on poor developing countries. UN وقد زادت وعينا بالتأثير المدمر للكوارث الطبيعية على البلدان النامية الفقيرة.
    58. The impacts of natural disasters on women's adequate housing was referred to by the Special Rapporteur in his 2005 progress report, in the context of the Indian Ocean tsunami which made 1.8 to 2.5 million people homeless across several countries on 26 December 2004. UN 58- كان المقرر الخاص قد أشار في تقريره المرحلي لعام 2005 إلى أثر الكوارث الطبيعية في السكن اللائق للمرأة، في سياق تسونامي المحيط الهندي الذي كانت له آثار فيما بين 1.8 و2.5 مليون شخص في بلدان عديدة يوم 26 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    137. Improve understanding of the impact of natural disasters on releases of harmful chemicals and resulting human and wildlife exposures, as well as possible measures to mitigate them. OPCW UN 137- تحسين فهم آثار الحروب والكوارث الطبيعية على إطلاقات المواد الكيميائية الضارة وما ينتج عنها من تعرضات للإنسان والحياة البرية، علاوة على التدابير المحتملة للتخفيف منها.
    Impact of natural disasters on water, sanitation and human settlements: prevention and response UN أثر الكوارث الطبيعية على شبكات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية: الوقاية والعلاج
    A study on the impact of natural disasters on regional development, particularly in Central America and the Caribbean Basin. UN دراسة عن أثر الكوارث الطبيعية على التنمية الإقليمية، لا سيما في أمريكا الوسطى وحوض البحر الكاريبي.
    :: Wrote an applied research paper on " The Impact of natural disasters on the Stock Market " . UN :: أعد دراسة بحوث تطبيقية عن ' أثر الكوارث الطبيعية على سوق الأوراق المالية`.
    The Impacts of natural disasters on Developing Economies: Implications for the International Development and Disaster Community. UN آثار الكوارث الطبيعية على الاقتصادات النامية: اﻵثار المترتبة بالنسبة لﻷوساط الدولية المعنية بالتنمية والكوارث.
    137. Improve understanding of the impact of natural disasters on releases of harmful chemicals and resulting human and wildlife exposures, as well as possible measures to mitigate them. UN 137- تحسين فهم آثار الكوارث الطبيعية على إطلاقات المواد الكيميائية الضارة وما ينتج عنها من تعرضات للإنسان والحياة البرية، علاوة على التدابير المحتملة للتخفيف منها.
    Studies are undertaken to improve understanding of the impact of natural disasters on releases of harmful chemicals and resulting human and wildlife exposures. UN إجراء دراسات لتحسين فهم أثر الكوارث الطبيعية على إطلاقات المواد الكيميائية الضارة وما ينتج عنها من تعرضات للإنسان والحياة البرية.
    137. Improve understanding of the impact of natural disasters on releases of harmful chemicals and resulting human and wildlife exposures, as well as possible measures to mitigate them. UN 137- تحسين فهم آثار الكوارث الطبيعية على إطلاقات المواد الكيميائية الضارة وما ينتج عنها من تعرضات للإنسان والحياة البرية، علاوة على التدابير المحتملة للتخفيف منها.
    Studies are undertaken to improve understanding of the impact of natural disasters on releases of harmful chemicals and resulting human and wildlife exposures. UN إجراء دراسات لتحسين فهم أثر الكوارث الطبيعية على إطلاقات المواد الكيميائية الضارة وما ينتج عنها من تعرضات للإنسان والحياة البرية.
    It was felt that additional resources should be allocated to assessments of the socio-economic impact of natural disasters on the countries of the region. UN وارتئي أنه ينبغي تخصيص موارد إضافية ﻹجراء تقييمات ﻷثر الكوارث الطبيعية على بلدان المنطقة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي.
    It was felt that additional resources should be allocated to assessments of the socio-economic impact of natural disasters on the countries of the region. UN وارتئي أنه ينبغي تخصيص موارد إضافية ﻹجراء تقييمات ﻷثر الكوارث الطبيعية على بلدان المنطقة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي.
    The reports included a document on reducing natural disasters on roads which gave rise to a seminar held in India in 1996. UN ومن هذه التقارير، تجدر الإشارة إلى وثيقة بشأن تخفيف حدة الكوارث الطبيعية على الطرق الذي كان موضوعا لحلقة دراسية بالهند في عام 1996.
    Provision of technical cooperation services to countries that request them in areas relating to public efficiency in the management of human settlements, urban environmental management and analysis of the impact of natural disasters on urban and natural environments. UN توفير خدمات التعاون التقني للبلدان التي تطلبها في مجالات تتصل بالكفاءة العامة في إدارة المستوطنات البشرية والإدارة البيئية الحضرية وتحليل تأثير الكوارث الطبيعية على البيئات الحضرية والطبيعية.
    137. Improve understanding of the impact of natural disasters on releases of harmful chemicals and resulting human and wildlife exposures, as well as possible measures to mitigate them. UN 137- تحسين فهم أثر الكوارث الطبيعية على إطلاق المواد الكيميائية الضارة وما ينتج عن تعرض الإنسان والحياة البرية لها، علاوة على التدابير المحتملة للتخفيف منها.
    There is a need for research on the differential impacts of natural disasters on indigenous women in India. UN هنالك حاجة للبحوث بشأن الآثار التفاضلية للكوارث الطبيعية على نساء الشعوب الأصلية في الهند.
    12. Whereas Decade activities in developing countries concentrate on the prevention of natural disasters on their own territory, national committees of industrialized countries not only address their own country's vulnerability but also focus their attention on the incorporation and implementation of the goals of the Decade in their policies for development and humanitarian aid to developing countries. UN ١٢ - وبينما تركز أنشطة العقد في البلدان النامية على الوقاية من الكوارث الطبيعية في أراضيها، تعالج اللجان الوطنية للبلدان الصناعية ليس فحسب إمكانية تأثر أقطارها لها، بل تركز اهتمامها أيضا على إدراج وتنفيذ أهداف العقد في سياساتها المتعلقة بالمعونة اﻹنمائية واﻹنسانية للبلدان النامية.
    Improve understanding of the impact of wars and natural disasters on releases of harmful chemicals and resulting human and wildlife exposures, as well as possible measures to mitigate them. UN تحسين فهم آثار الحروب والكوارث الطبيعية على إطلاقات المواد الكيميائية الضارة وما ينتج عنها من تعرضات للإنسان والحياة البرية، علاوة على التدابير المحتملة للتخفيف منها.
    From 1995 to 2004, there were more than 320 natural disasters on average each year, affecting an average of 108 countries and killing over 77,000 people a year. UN فقد شهد العالم في الفترة الممتدة ما بين عامي 1995 و2004 ما يزيد على 320 كارثة طبيعية في المتوسط سنويا، تضرّر منها ما يعادل 108 بلدان وأودت بحياة ما يربو على 000 77 شخص سنويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus