"natural habitat" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموئل الطبيعي
        
    • الموائل الطبيعية
        
    • بيئتها الطبيعية
        
    • موطنه الطبيعي
        
    • مسكنه الطبيعي
        
    • للموئل الطبيعي
        
    • بيئته الطبيعية
        
    • بيئتهم الطبيعية
        
    However, it is increasingly under threat as a result of the loss and fragmentation of natural habitat, as well as the overexploitation of resources. UN بيد أن هذا التنوع يتعرض بازدياد للخطر نتيجة فقدان الموئل الطبيعي وتفتته والإفراط في استغلال الموارد.
    The Democratic Republic of the Congo is the natural habitat of unparalleled biological diversity. UN إن جمهورية الكونغو الديمقراطية هي الموئل الطبيعي لتنوع بيولوجي لا مثيل له.
    At the national level, Maldives had taken several steps to encourage the adoption of sustainable practices and to protect the archipelago’s very fragile natural habitat. UN فعلى الصعيد الوطني اتخذت ملديف عدة خطوات للتشجيع على اعتماد ممارسات مستدامة، ولحماية الموئل الطبيعي البالغ الهشاشة في اﻷرخبيل.
    Romania, for example, was concerned about preservation of the natural habitat in the Danube delta in the light of efforts to build a navigable canal on the Bystroe and Chilia branches. UN فرومانيا على سبيل المثال كانت مشغولة بشأن الحفاظ على الموائل الطبيعية في دلتا نهر الدانوب وذلك في ضوء الجهود الرامية إلى شق قناة ملاحية على فرعي بيسترو وشيليا.
    The soft-hearted liberal in her natural habitat. Open Subtitles و الليبرالي لينة القلب في الموائل الطبيعية لها.
    But then he was able to witness these animals in their natural habitat. Open Subtitles ولكن بعد ذلك كان قادرا على أن يشاهد هذه الحيوانات في بيئتها الطبيعية.
    When he can get one, in his natural habitat, Open Subtitles عندما يستطيع الحصول على واحدة في موطنه الطبيعي
    I mean, loving wife and colleague, will release her... back to her natural habitat. Open Subtitles أعني، زوجتي الحبوبة وزميلتي فإنّنا سنعيدهُا إلى مسكنه الطبيعي.
    Lastly, the provoked deterioration of the natural habitat and fragile ecosystems has led to a dangerous impoverishment of biodiversity. UN وأخيرا، فإن التدهور المستحث للموئل الطبيعي والنظم الايكولوجية الهشة أدى إلى إفقار خطير للتنوع البيولوجي.
    80. The loss of biological diversity is particularly important in dry lands, where natural habitat and native vegetation are often the sole livelihood of farmers and pastoralists. UN ٨٠ - ولفقدان التنوع البيولوجي أهمية خاصة في اﻷراضي الجافة، التي غالبا ما يعتبر فيها الموئل الطبيعي والنباتات المحلية مورد الرزق الوحيد للمزارعين والرعاة.
    Historically, this has been the case in the industrialized countries - given sufficient time, and making a major exception for their irreversible losses of natural habitat and biodiversity. UN وتاريخيا، كان هذا هو الحال في البلدان المصنعة - بإتاحة وقت كاف وإجراء استثناء رئيسي لخسائر الموئل الطبيعي والتنوع الحيوي التي لا يمكن عكس اتجاهها.
    Unsustainable land use is an important factor in erosion and desertification and may pose a threat to ecosystems, leading to natural habitat loss and landscape changes. UN ويُعدّ الاستخدام غير المستدام للأراضي عاملاً مهماً في التعرية والتصحر وقد يشكل خطراً على النظم الإيكولوجية، مما يؤدي إلى فقدان الموئل الطبيعي وإلى تغيرات في المنظر الطبيعي.
    Destruction of large parts of the park's natural habitat endangers the Congo's mountain gorilla population, which is a vital asset for tourism development. UN ودمار أجزاء كبيرة من الموئل الطبيعي في المتنـزه يهدد مجموعات غوريلا الجبال الكونغولية في هذه المنطقة، وهو الحيوان الذي يمثل عنصرا حيوي الأهمية لتنمية السياحة.
    Water is this monster's natural habitat. Open Subtitles المياه هي الموئل الطبيعي هذا الوحش.
    B. The environment: protecting the natural habitat ... 36 - 66 12 UN باء - البيئة: حماية الموئل الطبيعي
    7.4 While Finnish Sami have not been able to maintain all traditional methods of reindeer herding, their practice still is a distinct Sami form of reindeer herding, carried out in community with other members of the group and under circumstances prescribed by the natural habitat. UN ٧-٤ وبينما لم يتمكن الصاميون الفنلنديون من الحفاظ على جميع اﻷساليب التقليدية لرعي الرنة لا تزال ممارساتهم تمثل شكلا مميزا من أشكال رعي الرنة، الذي يجري في المجتمع المحلي بالتعاون مع أفراد الجماعة اﻵخرين وفي الظروف التي يفرضها الموئل الطبيعي.
    By far and away, the biggest factor in terms of this mass extinction is destroying natural habitat or converting natural habitat into land for food. Open Subtitles حتى الآن، وبعيدا، العامل الأكبر في شروط هذا الانقراض الجماعي وتدمير الموائل الطبيعية أو تحويل الموائل الطبيعية
    But we will find small fragments of natural habitat where we can reintroduce cheetah. Open Subtitles لكننا سنجد أجزاءً صغيرة من الموائل الطبيعية حيث يمكننا إطلاق الفهود فيها
    A place in Manhattan that looks exactly like his natural habitat. Open Subtitles المكان في مانهاتن الذي يبدو بالضبط مثل الموائل الطبيعية.
    Oh, look, a nerd can't stay away from her natural habitat even during spring break. Open Subtitles أنظروا، المتفوقة لا يمكنها أن تبقى بعيدة عن بيئتها الطبيعية حتى خلال عطلة الربيع.
    Now it's not going to be able to go back to its natural habitat. Open Subtitles والآن لن يتمكّن مِن العودة إلى موطنه الطبيعي.
    A money launderer's natural habitat... is near rich people. Open Subtitles غاسل الاموال مسكنه الطبيعي قرب الناس الاغنياء
    24. Freshwater is a key component of natural habitat and a necessary input for household consumption, industries, agriculture, hydropower generation, fisheries and tourism. UN 24 - والمياه العذبة عنصر أساسي للموئل الطبيعي ومدخّل ضروري لاستهلاك الأسر المعيشية وللصناعات والزراعة وتوليد الطاقة الكهرمائية ومصائد الأسماك والسياحة.
    Here we have a wild Spelman Boyle working away in his natural habitat, majestic as he is industrious. Open Subtitles هنا لدينا سبيلمان بويل الوحشي يعمل فى بيئته الطبيعية مهيب كما هو دؤوب
    Let's see what the Watchdogs look like in their natural habitat. Open Subtitles لنر كيف تبدو كلاب الحراسة في بيئتهم الطبيعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus