"natural resource management in" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة الموارد الطبيعية في
        
    • وإدارة الموارد الطبيعية في
        
    • ﻹدارة الموارد الطبيعية في
        
    He noted that natural resource management in local development programmes remained a priority and cited examples. UN كما أشار إلى أن إدارة الموارد الطبيعية في برامج التنمية المحلية تظل تشكل واحدة من اﻷولويات وضرب أمثلة على ذلك.
    N.8. National Watershed Management and Soil Conservation Programme (PRONAMACHCS) and natural resource management in the Southern Sierra Project (MARENASS). UN ن-8 البرنامج الوطني لإدارة الأحواض المائية والمحافظة على التربة ومشروع إدارة الموارد الطبيعية في سلسلة الجبال الجنوبية.
    Guidance note on natural resource management in transition settings UN ملاحظة إرشادية بشأن إدارة الموارد الطبيعية في سياق المراحل الانتقالية
    Indigenous peoples and natural resource management in Central Africa UN الشعوب الأصلية وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا الوسطى.
    Climatic change has many drivers and many impacts, but land-use change and natural resource management in dry areas are factors in climate change. UN ولتغير المناخ عوامل وتأثيرات عديدة من بينها التحول الواقع في استغلال الأراضي وإدارة الموارد الطبيعية في المناطق الجافة.
    Helping Botswana and Zaire to comply with the regulations of the United Nations Convention on Climate Change, facilitating the adoption of renewable energy sources by the private sector in Ghana and Uganda, and assisting in the establishment of highly participatory and decentralized approaches to natural resource management in the Central African Republic and the Comoros Islands. UN كما قام البرنامج اﻹنمائي بمساعدة بوتسوانا وزائير على الامتثال ﻷنظمة اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بتغير المناخ، وتيسير تبني القطاع الخاص لمصادر الطاقة المتجددة في أوغندا وغانا، والمساعدة في وضع نهج تتسم بدرجة عالية من المشاركة واللامركزية ﻹدارة الموارد الطبيعية في جزر القمر وجمهورية أفرييا الوسطى.
    NEPAD and the African Peer Review Mechanism provide a platform in which African countries can effectively tackle natural resource management in evaluating governance. UN وتتيح الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران منتدى يمكن للبلدان الأفريقية أن تعالج فيه بفعالية موضوع إدارة الموارد الطبيعية في إطار تقييم الحوكمة.
    The British NGO, IIED, is recognized worldwide for its social science research in the field of natural resource management in arid zones. UN وإن المعهد الدولي للبيئة والتنمية، وهو منظمة غير حكومية بريطانية، يتمتع بكفاءة معترف بها عالمياً في مجال البحوث في العلوم الاجتماعية، وفي ميدان إدارة الموارد الطبيعية في المناطق الجافة.
    The Institute has developed a dense network of relations with numerous partners throughout the world, including networks of NGOs active in natural resource management in arid zones. UN وقد أقام هذا المعهد شبكة كثيفة من العلاقات مع شركاء عديدين في العالم، وبوجه خاص، مع شبكات المنظمات غير الحكومية المنشﱢطة في ميدان إدارة الموارد الطبيعية في المناطق الجافة.
    The natural resource management in the Southern Sierra Project (MARENASS), a Ministry of Agriculture investment project that ran from 1998 to 2004, was carried out in the poorest areas of Apurimac, Ayacucho and Provincias Altas de Cusco. UN وكان مشروع إدارة الموارد الطبيعية في سلسلة الجبال الجنوبية مشروعا استثماريا لوزارة الزراعة نفذ خلال الفترة من سنة 1998 حتى سنة 2004 في أفقر المناطق في أبو ريماك واياكوتشو والمقاطعات العالية بكوسكو.
    In particular, the Office organized a meeting in Egypt in June 2006 to address the vital issue of improving natural resource management in post-conflict countries to promote durable peace and development. UN وعلى وجه الخصوص، نظّم المكتب اجتماعا في مصر في حزيران/يونيه 2006 لمعالجة المسألة الحيوية لتحسين إدارة الموارد الطبيعية في البلدان الخارجة من الصراع من أجل إحلال السلام والتنمية الدائمين.
    The Meeting was organized by the Office of the Special Adviser on Africa in cooperation with the Government of Egypt and with the support of the Government of Sweden to address the key issue of improving governance of natural resource management in post-conflict countries. UN وقد نظّم هذا الاجتماع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بالتعاون مع حكومة مصر وبدعم من حكومة السويد، وذلك بقصد معالجة المسألة الرئيسية المتمثلة في تحسين إدارة الموارد الطبيعية في البلدان الخارجة من الصراع.
    86. I will consider the possibility of deploying experts in natural resource management in peacekeeping operations. UN 86 - وسوف أنظر في إمكانية توزيع خبراء في إدارة الموارد الطبيعية في عمليات حفظ السلام للمساعدة في تنفيذ سياسة بعثات الأمم المتحدة الميدانية المعنية بالبيئة.
    As the vast majority of Somalis continue to depend on agricultural, livestock production and related activities, FAO is providing longer-term support in natural resource management in " Somaliland " , " Puntland " and south-central Somalia. UN ونظـرا إلـى أن الغالبية العظمى من الصوماليين لا تزال تعتمد على الإنتاج الزراعي والحيواني والأنشطة ذات الصلة، تقـوم المنظمة حاليا بتقديم الدعم الطويل الأجـل في إدارة الموارد الطبيعية في " صوماليلاند " ، و " بونتلاند " ، وجنوب وسط الصومال.
    34. On some specific issues, mediation processes may draw upon rosters managed by United Nations specialized agencies, such as the UNEP roster of technical experts on natural resource management in fragile or post-conflict areas. UN 34 - وفي ما يتعلق بمسائل محددة، يمكن لعمليات الوساطة أن تستفيد من القوائم التي تديرها الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، مثل قائمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الخاصة بالخبراء التقنيين في مجال إدارة الموارد الطبيعية في المناطق الهشة أو مناطق ما بعد النـزاع.
    A thematic round table on " natural resource management in peacebuilding " will be held from 3 to 6 p.m. in Conference Room E (NLB). UN ويُعقد اجتماع مائدة مستديرة موضوعي بشأن " إدارة الموارد الطبيعية في بناء السلام " من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات E (مبنى المرج الشمالي).
    A thematic round table on " natural resource management in peacebuilding " will be held from 3 to 6 p.m. in Conference Room E (NLB). UN ويُعقد اجتماع مائدة مستديرة موضوعي بشأن " إدارة الموارد الطبيعية في بناء السلام " من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات E (مبنى المرج الشمالي).
    In 2005, CARE's programs helped train more than 21 million people in activities relating to agriculture and natural resource management in countries such as Burundi, Bolivia and Tajikistan. UN في عام 2005، ساعدت برامج كير على تدريب ما يزيد على 21 مليون من الناس على أنشطة تتعلق بالزراعة وإدارة الموارد الطبيعية في بلدان مثل بوروندي وبوليفيا وطاجيكستان.
    Attention should be focused beyond population control and natural resource management in the developing countries with a view to adopting a comprehensive approach towards development problems. UN ويجب أن يتجه الاهتمام إلى ما وراء المسائل الديموغرافية وإدارة الموارد الطبيعية في البلدان النامية إذا كان المقصود هو اعتماد نهج شامل لمشاكل التنمية.
    This structure is designed to support a range of activities related to trade and investment, private sector development and natural resource management in the region. UN وهذا الهيكل مصمم لدعم طائفة من اﻷنشطة المتصلة بالتجارة والاستثمار، وإنماء القطاع الخاص، وإدارة الموارد الطبيعية في المنطقة.
    Guidelines and frameworks have been developed, including structural and institutional guidelines on natural resource management in the twenty-first century, and a forthcoming implementation manual for natural resources management (see box 2). UN ووضعت مبادئ توجيهية وإطارات منها مبادئ توجيهية هيكلية ومؤسسية ﻹدارة الموارد الطبيعية في القرن الحادي والعشرين، ودليل لتنفيذ إدارة الموارد الطبيعية سيصدر قريبا )انظر اﻹطار ٢(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus