Preservation of the coast, forests and biodiversity of natural sites and the cultural heritage, particularly of Byblos | UN | المحافظة على الساحل والغابات والتنوع البيولوجي في المواقع الطبيعية والتراث الثقافي، لا سيما في جبيل |
The symposium presented case studies on the conservation of sacred natural sites and cultural landscapes all over the world. | UN | وقدمت الندوة دراسات إفرادية عن حفظ المواقع الطبيعية المقدسة والمناظر الطبيعية الثقافية في جميع أنحاء العالم. |
The list, in alphabetical order, covers continents, countries, major cities and the most noteworthy natural sites. | UN | وتشمل هذه القائمة، المرتَّبة أبجديا، القارات، والبلدان، والمدن الكبرى، وأكثر المواقع الطبيعية جدارة بالذكر. |
Many examples of sacred natural sites and cultural landscapes are either UNESCO World Heritage sites and/or biosphere reserves. | UN | والعديد من الأمثلة للمواقع الطبيعية المقدسة والمناظر الطبيعية الثقافية هي إما من مواقع التراث العالمي و/أو مناطق محمية في المحيط الحيوي حسب تصنيف اليونسكو. |
The element of this Plan of Action dealing with the restoration of the architectural heritage covers habitat issues and the coordinated renovation of major historical centres, as well as the environmental aspects of natural sites. | UN | وتتناول خطة العمل هذه في شقها المتعلق بترميم التراث المعماري الجوانب المتعلقة بالموئل وكذلك التجديد الجماعي للمراكز التاريخية الكبيرة، فضلا عن الجوانب البيئية المتصلة بالمواقع الطبيعية. |
This will also require specific planning, management and infrastructure to protect the natural sites of interest, which are often ecologically fragile. | UN | وسوف يستوجب هذا الأمر أيضا تخطيطا خاصا وإدارة وبنى تحتية خاصــــة من أجـــل حمايـــــة المواقع الطبيعية الهامة التي كثيرا ما تكون هشة من الناحية البيئية. |
The resource book and manual will include specific sections on the application of indicators at natural sites and ecotourism attractions. | UN | وسيشمل الكتاب المرجعي والدليل المتعلقين بهذه الدراسة أقساما محددة عن تطبيق المؤشرات في المواقع الطبيعية وأماكن اجتذاب السياحة الإيكولوجية. |
The National Biological Diversity Action Plan is related mainly to the preservation of the most valuable Lithuanian natural sites, ecosystems and their fragments. | UN | ويرتبط برنامج العمل القومي للتنوع البيولوجي بصورة رئيسية بالمحافظة على أغنى المواقع الطبيعية الليتوانية والنظم اﻹيكولوجية وأجزائها. |
All over the world, sacred natural sites and cultural landscapes are expressions of traditional beliefs and land management systems of local and indigenous communities, and understanding the links between nature and culture is important for safeguarding both biological diversity and cultural integrity. | UN | ففي جميع أنحاء العالم، تمثل المواقع الطبيعية المقدسة والمناظر الطبيعية الثقافية تعابير عن المعتقدات التقليدية ونظم إدارة الأراضي للمجتمعات المحلية وجماعات الشعوب الأصلية، ويعتبر فهم الصلات بين الطبيعة والثقافية هاما لحماية كل من التنوع البيولوجي والسلامة الثقافية. |
Bringing culture and nature closer together in a comprehensive approach, the symposium will present case studies on sacred natural sites and associative cultural landscapes worldwide. | UN | وستقدم الندوة، وهي تقرب ما بين الثقافة والطبيعة في إطار نهج شامل، دراسات حالات إفرادية عن المواقع الطبيعية المقدسة وما يرتبط بها من المناظر الطبيعية الثقافية في جميع أنحاء العالم. |
World Heritage natural sites represent the world's pre-eminent areas of biodiversity and the continued identification of new sites and protection of existing ones are key parts of the global community's strategy for conservation. | UN | وتمثل المواقع الطبيعية التابعة للتراث العالمي مناطق التنوع الحيوي البارزة في العالم، وتعتبر مواصلة تحديد المواقع الجديدة وحماية المواقع الموجودة جزءان رئيسيان من استراتيجية المجتمع العالمي لحفظ الطبيعة. |
The new strategy set out in the master plan for the development of the tourism sector, seeks to promote tourism by taking advantage of the tourism potential of natural sites while at the same time respecting the ecological balance. Implementation of that strategy has, however, encountered financial and logistic difficulties. | UN | والاستراتيجية التي اعتمدت أخيرا وأسفرت عن وضع الخطة الأساسية لتنمية قطاع السياحة ترمي إلى تشجيع سياحة تستغل المزايا المتمثلة في المواقع الطبيعية وتحترم التوازن الإيكولوجي في الوقت نفسه، بيد أن تنفيذ تلك الخطة واجه صعوبات مالية وسوقية على حد سواء. |
Kyrgyzstan will give highest priority to active preventive measures in the sphere of environmental protection as a foundation of its sustainable development and to maintain the balance between human rights, society, nature and the preservation of unique natural sites for our descendants. | UN | وستولي قيرغيزستان أهمية قصوى للتدابير الوقائية الفعالة في مجال الحماية البيئية، بوصفها أساسا لتنميتها المستدامة وللحفاظ على التوازن بين حقوق الإنسان والمجتمع والطبيعة، والحفاظ على المواقع الطبيعية الفريدة من أجل أحفادنا. |
Working with customary chiefs, villagers and municipal authorities, UNV volunteers help define priorities, including in preserving and restoring monuments, managing natural sites and developing curricula on environment for schools. | UN | ويساعد متطوعو الأمم المتحدة، من خلال العمل مع الزعماء التقليديين، والقرويين، وسلطات البلديات، على تحديد الأولويات، ومنها ما يتعلق بحفظ وترميم المواقع الأثرية وإدارة المواقع الطبيعية ووضع المناهج الدراسية المتصلة بالبيئة للمدارس. |
E. Culture 28. Mr. Langeveldt and Mr. Tamang attended the international symposium " Conserving cultural and biological diversity: the role of sacred natural sites and cultural landscapes " , co-organized by UNESCO, UNU, IUCN, FAO, the secretariat of the Convention on Biological Diversity and the Forum secretariat. | UN | 28 - حضر السيدان لانغفيلدت والسيد تامانغ الندوة الدولية بشأن " حفظ التنوع الثقافي والبيولوجي: دور المواقع الطبيعية المقدسة والمناظر الطبيعية الثقافية " التي نظمتها اليونسكو وجامعة الأمم المتحدة والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة ومنظمة الأغذية والزراعة وأمانتي اتفاقية التنوع البيولوجي، والمنتدى. |
20. The International Network on Sacred natural sites for Biodiversity Conservation emerged from a workshop entitled " The importance of sacred natural sites for biodiversity conservation " , held in Kunming and Xishuangbanna Biosphere Reserve in China in February 2003. | UN | 20 - انبثقت الشبكة الدولية المعنية بالمواقع الطبيعية المقدسة لحفظ التنوع البيولوجي عن حلقة عمل بعنوان " أهمية المواقع الطبيعية المقدسة في حفظ التنوع البيولوجي " عقدت في محمية المحيط الحيوي كونمينغ وأكسيشوانغبانا في الصين في شباط/فبراير 2003. |
natural sites or precisely delineated natural areas of outstanding universal value from the point of view of science, conservation or natural beauty. " | UN | المواقع الطبيعية أو المناطق الطبيعية المحددة بدقة، التي لها قيمة عالمية استثنائية من وجهة نظر العلم، أو المحافظة على الثروات أو الجمال الطبيعي " (). |
6) TNC is working with UNESCO and the United Nations Foundation on ways in which World Heritage natural sites could receive significantly greater financial and technical support. | UN | (6) تعمل المنظمة مع اليونسكو ومؤسسة الأمم المتحدة على إيجاد الطرق التي يمكن بواسطتها للمواقع الطبيعية المصنفة ضمن التراث العالمي أن تتلقى قدرا من الدعم المالي والتقني أكبر بكثير من مستواه الحالي. |
The difference is that all other toponyms, being the names of settlements (oeconyms) or the names of natural sites such as mountains and rivers (oronyms and hydronyms, respectively), with few exceptions have identical names within a given language at a given period, and any deviations are purely phonetic in nature. | UN | ويتمثل الاختلاف في كون جميع الأسماء الطبغرافية الأخرى، سواء كانت أسماء للمستوطنات (أسماء المساكن) أو أسماء للمواقع الطبيعية مثل الجبال (أسماء المرتفعات) والأنهار (الأسماء الهيدروغرافية)، لها، باستثناء حالات قليلة، أسماء متطابقة في لغة معينة وفي وقت معين، وأي انحراف عن ذلك إنما يعود إلى اختلاف في النطق لا غير. |
The network has a scientific objective (to better understand the mechanisms of culture-based environmental conservation using specific case studies) and a policy-relevant objective (to prepare policy guidelines on the recognition and management of sacred natural sites based on the voluntary cooperation of local communities). | UN | ولهذه الشبكة هدف علمي (فهم أفضل لآليات الحفظ البيئي الذي يعتمد على الثقافة باستخدام دراسات حالات إفرادية معينة) وهدف ذو صلة بالسياسة العامة (إعداد مبادئ توجيهية للسياسة العامة بشأن الاعتراف بالمواقع الطبيعية المقدسة وإدارتها بالاعتماد على التعاون الطوعي للمجتمعات المحلية)(). |
The Convention brought about an evolution in the concept of heritage, in particular by integrating the notion of cultural landscape and sacred natural sites. | UN | وحققت الاتفاقية تطورا في مفهوم التراث، وعلى وجه الخصوص بتحقيق تكامل فكرة الأماكــــن الثقافية والمواقع الطبيعية المقدسة. |