"nautical miles" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميل بحري
        
    • ميلا بحريا
        
    • أميال بحرية
        
    • ميلاً بحرياً
        
    • ميلًا بحريًا
        
    • الأميال البحرية
        
    • عقدة
        
    The establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles is a key element in the implementation of the law of the sea regime. UN إن إنشـــــاء الحـــــدود الخارجيـــة للجــــرف القاري لما يتجاوز 200 ميل بحري عنصر رئيسي في تنفيذ نظام قانون البحار.
    The case concerns the delimitation of the territorial sea, the exclusive economic zone and the continental shelf, including a distance of 200 nautical miles. UN وتتعلق القضية بترسيم البحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري، بما في ذلك مسافة 200 ميل بحري.
    The establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles is a central element in the implementation of the law of the sea regime. UN وتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري عنصر محوري في تنفيذ نظام قانون البحار.
    The operation of vessels equipped with such nets was restricted to shallow water up to 20 nautical miles from the coast. UN ويقتصر تشغيل السفن المجهزة بتلك الشباك على المياه الضحلة التي لا تبعد عن الساحل أكثر من 20 ميلا بحريا.
    Fishermen aiming to fish in areas up to six nautical miles were ordered by Israel by megaphone to return to within three nautical miles. UN وأمرت بمكبر صوت الصيادين الذين يريدون الصيد في مناطق تصل إلى ستة أميال بحرية بألا يفعلوا إلا في حدود ثلاثة أميال بحرية.
    Tightened surveillance and control in the Gulf of Aden has forced the Somali pirates to expand their operations well into the Indian Ocean to more than 1,000 nautical miles off the Somali coast. UN وقد أجبر تشديد المراقبة والسيطرة علي خليج عدن القراصنة الصوماليين على توسيع نطاق عملياتهم بحيث امتدت إلى مسافة تزيد على 000 1 ميل بحري داخل المحيط الهندي قبالة الساحل الصومالي.
    In 2009, six ships were attacked and three hijacked beyond 800 nautical miles from the Somali coast. UN وفي عام 2009، هوجمت 6 سفن واختطفت 3 سفن في منطقة تبعد أكثر من 800 ميل بحري عن الساحل الصومالي.
    The President of Argentina noted that a semi-submersible oil rig had arrived to begin exploration work in an area of the Argentine continental shelf, located some 100 nautical miles north of the Malvinas Islands. UN وأشارت رئيسة الأرجنتين إلى أن مصطبة نفطية نصف مغمورة قد وصلت للبدء بأعمال التنقيب في منطقة من الجرف القاري الأرجنتيني تقع على بعد حوالى 100 ميل بحري شمال جزر مالفيناس.
    The Oslo Accords allowed Palestinian fishermen to fish in waters up to 20 nautical miles from the Gaza shore. UN وقد سمحت اتفاقات أوسلو للصيادين الفلسطينيين بالصيد في حدود 20 ميل بحري من ساحل غزة.
    Beyond 200 nautical miles from baselines, coastal States are required to define the limits of any extended continental shelf. UN إلا أنه بعد 200 ميل بحري من خطوط الأساس، يطلب إلى الدول الساحلية تعيين حدود أي امتداد للجرف القاري.
    Continental shelf beyond 200 nautical miles and work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN الجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري وأعمال لجنة حدود الجرف القاري
    Of these, 8 States claim 200 nautical miles – 5 in Africa and 3 in Latin America. UN وتطالب ٨ دول منها بمساحة ٢٠٠ ميل بحري. ٥ منها في أفريقيا و ٣ منها في أمريكا اللاتينية.
    The Agreement, which resolves the long-standing maritime dispute concerning the delimitation between the Faroe Islands and Scotland, defines a continental shelf boundary within 200 nautical miles from the baselines from which the territorial sea of each country is measured. UN ويحدد الاتفاق، الذي سُوي به خلاف بحري طال أمده حول تعيين الحدود بين جزر فارو واسكتلندا، حدود الجرف القاري ضمن مسافة تبلغ ٢٠٠ ميل بحري من خطوط اﻷساس التي يقاس منها البحر اﻹقليمي لكل بلد.
    Of these, seven States claim 200 nautical miles: five in Africa and two in Latin America. UN وتطالب سبع دول منها بمساحة ٢٠٠ ميل بحري: منها خمس في أفريقيا واثنتان في أمريكا اللاتينية.
    These arcs may be located at 100 nautical miles from the 2,500 metre isobath, not more than 60 nautical miles from the foot of the slope, or 350 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured. UN وقد تقع هذه اﻷقواس على مسافة ١٠٠ ميل بحري من خط التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر، بما لا يتجاوز ٦٠ ميلا بحريا من سفح المنحدر، أو ٣٥٠ ميلا بحريا من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي.
    As you are aware, that article provides the rules by which coastal States may establish the outer limits of their continental shelves beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured. UN وكما تعلمون، تنص تلك المادة على القواعد التي يمكن للدول الساحلية أن تقرر بموجبها الحدود الخارجية ﻷجرافها القارية التي تمتد إلى ما يتجاوز ٢٠٠ ميل بحري من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي.
    Under the Oslo Accords, the fishing zone limit was set at 20 nautical miles. UN وبموجب اتفاقات أوسلو، حددت تخوم منطقة صيد الأسماك ﺑ 20 ميلا بحريا.
    The latter comprises 105,564 square nautical miles and was established in June 2006. UN وتمتد المنطقة الأخيرة على مساحة قدرها 564 105 ميلا بحريا مربعا وكانت قد أنشئت في عام 2006.
    (ii) a line delineated in accordance with paragraph 7 by reference to fixed points not more than 60 nautical miles from the foot of the continental slope. UN ' ٢` أو خط مرسوم وفقا للفقرة ٧ بالرجوع إلى نقاط ثابتة لا تتجاوز ٦٠ ميلا بحريا من سفح المنحدر القاري؛
    Along most of Gaza's coast, the restricted areas begin at three nautical miles from shore. UN وعلى امتداد معظم ساحل غزة، تبدأ المناطق المقيدة بعد ثلاثة أميال بحرية من الشاطئ.
    Israel limits fishing for Palestinian fishermen to within three nautical miles of the coast of Gaza. UN وتحظر إسرائيل على الصيادين الفلسطينيين الصيد سوى في نطاق ثلاثة أميال بحرية من ساحل غزة.
    According to one witness, the ship was 35 nautical miles from Gaza at this point. UN ووفقاً لأحد الشهود، كانت السفينة عند هذه النقطة تبعد 35 ميلاً بحرياً عن غزة.
    200-plus nautical miles. Open Subtitles و أكثر من 200 ميلًا بحريًا
    Most pirate attacks have been carried out against large merchant vessels several hundred nautical miles off the coast of Somalia. UN إذ إن معظم هجمات القراصنة ترتكب ضد السفن التجارية الكبيرة على بعد عدة مئات من الأميال البحرية قبالة سواحل الصومال.
    isn't is that the navy requires 220 nautical miles per hour? Open Subtitles .ـ لكن البحرية طلبت 220 عقدة ـ 220 عقدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus