Indeed, safety of navigation and the prevention of pollution from vessels depend on the exercise of its effective jurisdiction. | UN | وبالتأكيد، فإن سلامة الملاحة ومنع التلوث الناجم عن السفن يعتمدان على ممارسة دول العَلم لولايتها على نحو فعال. |
95. The global mandate of IMO in the field of the safety of navigation and the prevention of marine pollution from vessels. | UN | 95 - الولاية العالمية للمنظمة البحرية الدولية في مجال سلامة الملاحة ومنع تلوث البيئة البحرية من السفن. |
IMO in its contribution to the present report highlighted the organization's mandate in the field of safety of navigation and the prevention of marine pollution from vessels, as follows: | UN | قامت المنظمة البحرية الدولية ومن خلال مساهمتها في هذا التقرير بتسليط الضوء على ولاية المنظمة في مجال سلامة الملاحة ومنع تلوث البيئة البحرية الناجم عن السفن على النحو التالي: |
97. There is a clear link between the observance of rules regarding the safety of ships, the transport of cargo, the safety of navigation and the prevention of pollution from ships. | UN | 97 - هنالك صلة واضحة بين احترام القواعد المتعلقة بسلامة السفن ونقل البضائع وسلامة الملاحة ومنع التلوث الناجم من السفن. |
Detailed rules governing safety of navigation and the prevention of collisions at sea, with which compliance is required by UNCLOS, have been developed by IMO. | UN | وقد وضعت المنظمة البحرية الدولية قواعد مفصلة لتنظيم سلامة الملاحة ومنع حوادث الاصطدام في البحر، وتستلزم الاتفاقية الامتثال لهذه القواعد. |
63. Safe routes for navigation are of essential importance for the safety of navigation and the prevention of marine pollution. | UN | 63 - لطرق الملاحة الآمنة أهمية أساسية بالنسبة إلى سلامة الملاحة ومنع التلوث البحري. |
In other regions, marine electronic highways are also being proposed to improve the safety of navigation and the prevention of marine pollution. | UN | وفي مناطق أخرى، يجري أيضا اقتراح شبكات إلكترونية بحرية من أجل تحسين سلامة الملاحة ومنع التلوث البحري(). |
Given the global mandate of the International Maritime Organization (IMO) in the field of safety of navigation and the prevention of marine pollution from vessels, and most recently also in the field of maritime security, most of the measures required will have been developed by IMO. | UN | ونظرا إلى الولاية العالمية الممنوحة للمنظمة البحرية الدولية في ميدان سلامة الملاحة ومنع التلوث البحري من السفن، وفي الآونة الأخيرة أيضا في مجال الأمن البحري؛ ستكون تلك المنظمة قد وضعت معظم التدابير المطلوبة لذلك. |
85. Steady progress has been made by Governments in ratifying the various IMO conventions, on which the United Nations Convention on the Law of the Sea is greatly dependent for the implementation of its provisions concerning navigation and the prevention of pollution from ships and from dumping. | UN | ٨٥ - أحرزت الحكومات تقدما مطردا في التصديق على مختلف اتفاقيات المنظمة البحرية الدولية، التي تتوقف عليها الى حد كبير اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار فيما يتصل بتنفيذ أحكامها بشأن الملاحة ومنع التلوث الناجم عن السفن وعن طريق اﻹغراق. |
70. Other delegations referred to the role of IMO as the competent international organization for the adoption of international rules and standards for the safety of navigation and the prevention of marine pollution, and emphasized that any new measures regarding safety of navigation should be considered and adopted under the auspices of IMO. | UN | 70 - وأشارت وفود أخرى إلى دور المنظمة البحرية الدولية بوصفها المنظمة الدولية المختصة باعتماد قواعد ومعايير دولية لسلامة الملاحة ومنع التلوث البحري، وشددت على أنه ينبغي النظر في أي تدابير جديدة تتعلق بسلامة الملاحة واعتمادها برعاية المنظمة البحرية الدولية. |
74. Calls upon user States and States bordering straits used for international navigation to cooperate by agreement on matters relating to navigational safety, including safety aids for navigation, and the prevention, reduction and control of pollution from ships, and welcomes developments in this regard; | UN | 74 - تهيب بالدول المستخدمة للمضائق والدول المشاطئة لها التي تستخدم هذه المضائق في الملاحة الدولية أن تتعاون عن طريق الاتفاق على المسائل المتعلقة بسلامة الملاحة، بما في ذلك وسائل ضمان السلامة أثناء الملاحة ومنع التلوث الناجم عن السفن وخفضه والسيطرة عليه، وترحب بالتطورات في هذا المجال؛ |
67. Calls upon user States and States bordering straits for international navigation to cooperate by agreement on matters relating to navigational safety, including safety aids for navigation, and the prevention, reduction and control of pollution from ships; | UN | 67 - تهيب بالدول المستخدمة للمضائق والدول المشاطئة لها والتي تستخدمها في الملاحة الدولية أن تتعاون عن طريق الاتفاق بشأن المسائل المتعلقة بسلامة الملاحة، بما في ذلك وسائل ضمان السلامة أثناء الملاحة ومنع التلوث الناجم عن السفن وخفضه والسيطرة عليه؛ |
56. Calls upon user States and States bordering straits for international navigation to cooperate by agreement on matters relating to navigational safety, including safety aids for navigation, and the prevention, reduction and control of pollution from ships; | UN | 56 - تهيب بالدول المستخدمة للمضائق والدول المشاطئة لها والتي تستخدمها في الملاحة الدولية أن تتعاون عن طريق الاتفاق بشأن المسائل المتعلقة بسلامة الملاحة، بما في ذلك وسائل تيسير الملاحة ومنع التلوث من السفن وخفضه والسيطرة عليه؛ |
109. Calls upon user States and States bordering straits used for international navigation to continue to cooperate by agreement on matters relating to navigational safety, including safety aids for navigation, and the prevention, reduction and control of pollution from ships, and welcomes developments in this regard; | UN | 109 - تهيب بالدول المستخدمة للمضائق والدول المشاطئة للمضائق المستخدمة في الملاحة الدولية أن تتعاون عن طريق الاتفاق على المسائل المتعلقة بسلامة الملاحة، بما في ذلك وسائل ضمان السلامة أثناء الملاحة ومنع التلوث الناجم عن السفن وخفضه والسيطرة عليه، وترحب بالتطورات في هذا المجال؛ |
94. Calls upon user States and States bordering straits used for international navigation to continue to cooperate by agreement on matters relating to navigational safety, including safety aids for navigation, and the prevention, reduction and control of pollution from ships, and welcomes developments in this regard; | UN | 94 - تهيب بالدول المستخدمة للمضايق والدول المشاطئة للمضايق المستخدمة في الملاحة الدولية أن تتعاون عن طريق الاتفاق على المسائل المتعلقة بسلامة الملاحة، بما في ذلك وسائل ضمان السلامة أثناء الملاحة ومنع التلوث الناجم عن السفن وخفضه والسيطرة عليه، وترحب بالتطورات في هذا المجال؛ |
108. Calls upon user States and States bordering straits used for international navigation to continue to cooperate by agreement on matters relating to navigational safety, including safety aids for navigation, and the prevention, reduction and control of pollution from ships, and welcomes developments in this regard; | UN | 108 - تهيب بالدول المستخدمة للمضائق والدول المشاطئة للمضائق المستخدمة في الملاحة الدولية أن تتعاون عن طريق الاتفاق على المسائل المتعلقة بسلامة الملاحة، بما في ذلك وسائل ضمان السلامة أثناء الملاحة ومنع التلوث الناجم عن السفن وخفضه والسيطرة عليه، وترحب بالتطورات في هذا المجال؛ |
79. Calls upon user States and States bordering straits used for international navigation to continue to cooperate by agreement on matters relating to navigational safety, including safety aids for navigation, and the prevention, reduction and control of pollution from ships, and welcomes developments in this regard; | UN | 79 - تهيب بالدول المستخدمة للمضايق والدول المشاطئة للمضايق المستخدمة في الملاحة الدولية أن تتعاون عن طريق الاتفاق على المسائل المتعلقة بسلامة الملاحة، بما في ذلك وسائل ضمان السلامة أثناء الملاحة ومنع التلوث الناجم عن السفن وخفضه والسيطرة عليه، وترحب بالتطورات في هذا المجال؛ |
170. A number of important instruments has been adopted by IMO since the United Nations Conference on Environment and Development in regard to safety of navigation and the prevention of marine pollution, as well as in regard to liability and compensation for pollution to the marine environment. | UN | 170 - واعتمدت المنظمة البحرية الدولية منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عددا من الصكوك الهامة في ما يتعلق بسلامة الملاحة ومنع التلوث البحري()، وكذلك في ما يخص المسؤولية والتعويض عن التلوث الذي يصيب البيئة البحرية(). |