"navigation on the danube" - Traduction Anglais en Arabe

    • الملاحة في نهر الدانوب
        
    • الملاحة على نهر الدانوب
        
    The Ministers also stressed the necessity to accelerate efforts for restoring free navigation on the Danube. UN وأكد الوزراء، أيضا، على ضرورة دفع عجلة الجهود الرامية إلى إعادة حرية الملاحة في نهر الدانوب.
    The interruption of navigation on the Danube River has paralysed the economic activity of most Ukrainian shipping companies, ports and businesses. UN فتعطيل الملاحة في نهر الدانوب قد شل النشاط الاقتصادي لمعظم شركات الشحن اﻷوكرانية، والمرافئ واﻷعمال التجارية.
    However, they express their hope that upon the application of the Security Council measures, in conformity with existing practice in international law, consideration will be given to the serious threat to free navigation on the Danube. UN غير أنها تعرب عن أملها في أن يؤخذ في الاعتبار لدى تطبيق قرارات مجلس اﻷمن، وفقا للممارسة القائمة للقانون الدولي، التهديد الخطير الذي تتعرض له حرية الملاحة في نهر الدانوب.
    The suspension of navigation on the Danube is causing serious damage to the economy of the Federal Republic of Yugoslavia. UN ويتسبب توقف الملاحة على نهر الدانوب في أضرار جسيمة لاقتصاد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    navigation on the Danube was restricted and Yugoslav ships cannot navigate outside the FR of Yugoslavia's territorial waters. UN كما تم تقييد الملاحة على نهر الدانوب ولا تستطيع السفن اليوغوسلافية الابحار خارج المياه الاقليمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    3348 navigation on the Danube river in the Federal 14 March 1994 UN الملاحة في نهر الدانوب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    Together with Romania, Bulgaria and other interested countries, we stand ready to participate in the efforts to clear the waterway in order to resume navigation on the Danube. UN وإننا مع رومانيا وبلغاريا وغيرهما من البلدان المعنية، نقف على أهبة الاستعداد للمشاركة في الجهود الرامية إلى تنظيف الممر المائي بغية استئناف الملاحة في نهر الدانوب.
    The European Danube Commission established by the Peace Treaty of Paris of 1856 regulated through international cooperation the navigation on the Danube and set the examples for other river commissions to follow. UN ونظمت لجنة الدانوب الأوروبية المنشأة بمقتضى معاهدة باريس للسلام لعام 1856 الملاحة في نهر الدانوب عن طريق التعاون الدولي وضربت المثال لما ستكون عليه لجان الأنهار اللاحقة.
    2. Reaffirms its statement that questions relating to the introduction of new fees and charges should be settled in accordance with the mechanism envisaged by the 1948 Belgrade Convention regarding the Regime of navigation on the Danube. UN ٢ - تعيد تأكيد إعلانها بوجوب حل المسائل المتعلقة بفرض رسوم وضرائب جديدة طبقا لﻵلية التي نصت عليها الاتفاقية المتعلقة بنظام الملاحة في نهر الدانوب لعام ١٩٤٨.
    (a) All obligations relating to the regime of navigation on the Danube which are not affected by the sanctions must continue to be fulfilled strictly; UN )أ( أنه من الضروري مواصلة الوفاء تماما بكافة الالتزامات المتعلقة بنظام الملاحة في نهر الدانوب التي لم تتأثر بالجزاءات؛
    (b) Measures adopted in implementation of the Security Council resolutions which establish some limits on the regime of free navigation on the Danube should be regarded as being solely of a temporary nature. UN )ب( أن التدابير التي تفرض، لدى تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة، قيودا معينة على نظام حرية الملاحة في نهر الدانوب يجب أن تعتبر تدابير ذات طابع مؤقت خالص.
    A case in point is the perpetuation of the blocking of the Danube -- the blocking of navigation on the Danube -- which makes all the riparian countries suffer. UN وثمة حالة جديرة بالملاحظة هي استدامة حصار الدانوب - أي عرقلة الملاحة في نهر الدانوب - الأمر الذي تعاني منه جميع البلدان الواقعة على ضفتيه.
    62. navigation on the Danube river in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) UN ٦٢ - الملاحة في نهر الدانوب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    48. navigation on the Danube river in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN ٤٨ - الملاحة في نهر الدانوب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    62. navigation on the Danube river in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN 62 - الملاحة في نهر الدانوب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (صربيا والجبل الأسود).
    62. navigation on the Danube river in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN 62 - الملاحة في نهر الدانوب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (صربيا والجبل الأسود).
    On the other hand, the curtailment of navigation on the Danube has paralysed economic the activities of Ukrainian shipping companies, ports and enterprises. UN وعلى الجانب اﻵخر، تسبب انكماش الملاحة على نهر الدانوب في شل اقتصادات أنشطة الشركات الملاحية والموانئ والمشاريع اﻷوكرانية.
    220. The Committee acknowledges the negative effects of the armed conflict in the Balkans on the Bulgarian economy, especially the destruction and blockage of trade routes and the disruption of navigation on the Danube. UN 220- تعترف اللجنة بالآثار السلبية التي خلفها النزاع المسلح في البلقان على الاقتصاد البلغاري، ولا سيما تدمير وسد الطرق التجارية وعرقلة الملاحة على نهر الدانوب.
    2. navigation on the Danube river in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) UN ٢ - الملاحة على نهر الدانوب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    93. navigation on the Danube river in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN ٩٣ - الملاحة على نهر الدانوب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    2. navigation on the Danube river UN ٢ - الملاحة على نهر الدانوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus