"nazism and the glorification" - Traduction Anglais en Arabe

    • رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد
        
    :: Inescapable punishment for the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices. UN :: حتمية المعاقبة على رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.
    :: To conduct independent monitoring of compliance with the law prohibiting the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices; UN :: إجراء رصد مستقل للامتثال للقانون الذي يحظر رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم؛
    :: Detection, prevention and suppression of the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices in the activities of community and religious associations, the media and other legal and physical entities. UN :: كشف ومنع وقمع رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم في أنشطة الجمعيات الأهلية والدينية، ووسائط الإعلام والهيئات القانونية والمادية الأخرى.
    Public authorities and local governments and their officials shall be obliged, within their respective jurisdictions, to counter any form of rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices. UN تلتزم السلطات العامة والإدارات المحلية ومسؤولوها، في إطار صلاحيات كل منها، بالتصدي لأي شكل من أشكال رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.
    Section 3. Preventing and monitoring the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices, and community oversight in this domain UN الفرع 3 - منع ومراقبة رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم، والرقابة المجتمعية في هذا المجال
    Article 15. Main areas of focus in preventing the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices UN المادة 15 - الاتجاهات الرئيسية لمنع رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم
    Public authorities and local governments shall participate, within their respective jurisdictions, in measures aimed at preventing the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices. UN تشارك السلطات العامة والإدارات المحلية، في إطار صلاحيات كل منها، في التدابير الرامية إلى منع رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.
    :: Developing institutions of social and legislative oversight to ensure compliance with the law prohibiting the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi perpetrators and their accomplices; UN :: تطوير مؤسسات الرقابة الاجتماعية والتشريعية لكفالة الامتثال للتشريعات التي تحظر رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم؛
    The proprietors and publishers of media outlets shall be required to monitor journalists and the authors of reports and other and materials for compliance with the law prohibiting the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices. UN ويُلزم أصحاب وسائط الإعلام وناشروها بمراقبة امتثال الصحفيين وكتّاب التقارير والمواد الإعلامية للقانون الذي يحظر رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.
    :: To prepare and submit recommendations to public authorities and local governments regarding improvements to the law prohibiting the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices; UN :: إعداد وتقديم توصيات للسلطات العامة والإدارات المحلية بشأن إدخال تحسينات على القانون الذي يحظر رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم؛
    Article 5. Prohibiting the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices during the commemoration of those killed during the Second World War UN المادة 5 - حظر رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم لدى الاحتفال بذكرى من قُتلوا خلال الحرب العالمية الثانية
    With the aim of countering the glorification of Nazi perpetrators and their accomplices, public authorities and local governments shall prioritize preventive measures within their jurisdictions, including the preparation of educational and awareness-raising materials aimed at preventing the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices. UN وبهدف مكافحة المجرمين النازيين وأعوانهم، تولي السلطات العامة والإدارات المحلية، ضمن نطاق اختصاصها، الأولوية لاتخاذ تدابير وقائية، بما في ذلك إعداد مواد للتثقيف والتوعية ترمي إلى منع رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.
    Public authorities and local governments and their officials shall ensure, within their jurisdictions, the monitoring of compliance with the law prohibiting the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices, including through the use of information and telecommunication networks. UN تكفل السلطات العامة والإدارات المحلية ومسؤولوها، ضمن نطاق اختصاصها، رصد الامتثال للقانون الذي يحظر رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم، بوسائل منها استخدام شبكات المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Article 17. Community oversight of compliance with legislation aimed at preventing the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices UN المادة 17 - المراقبة المجتمعية للامتثال للتشريعات التي تهدف إلى منع رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم
    Citizens shall have the right to unite in voluntary associations whose principal activities involve community oversight of measures designed to counter the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices. UN وبهدف تنفيذ المراقبة المجتمعية، يحق للمواطنين الانتساب إلى جمعيات طوعية تنطوي أنشطتها الرئيسية على المراقبة المجتمعية للتدابير الرامية إلى مكافحة رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.
    In the event of evidence in the activities of a mass media outlet indicating the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices, its operation may be halted by a decision of a court on the basis of a declaration by the designated Government authority which registered the media outlet in question, or by the relevant procurator. UN في حال وجود أدلة في أنشطة أي منبر إعلامي تشير إلى رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم، يجوز وقف هذا المنبر عن العمل بقرار من المحكمة بناء على طلب الهيئة الحكومية المعينة التي سجلت المنبر الإعلامي المعني، أو النائب العام المختص.
    Organizers of mass actions and other public events shall be responsible for complying with requirements to prevent the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices, and also for promptly suppressing actions to that end. UN ويتحمل منظمو الفعاليات الجماهيرية والمناسبات العامة الأخرى المسؤولية عن تحقيق الشروط الكفيلة بمنع رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم، وكذلك القمع الفوري للإجراءات الرامية إلى ذلك.
    60. Information was provided about the model law on the inadmissibility of actions aimed at the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices adopted by the Inter-Parliamentary Assembly of the Commonwealth of Independent States on 17 May 2012. UN 60 - وتم تقديم معلومات عن القانون النموذجي المتعلق " بعدم جواز اتخاذ إجراءات ترمي إلى رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم " الذي اعتمدته الجمعية البرلمانية المشتركة للدول الأعضاء في رابطة دول الكومنولث المستقلة في 17 أيار/مايو 2012.
    Nothing in the present Act shall be construed as an impediment to the proper arrangement, maintenance and upkeep of military cemeteries for those who took part in and perished in the Second World War, provided that the headstones, monuments, columns, obelisks and other memorial structures and facilities commemorating the fallen do not contain attributes of the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices. UN ليس في هذا القانون ما يجوز تأويله على أن يعوق الاعتناء بالمقابر العسكرية للأشخاص الذين شاركوا وقُتلوا في الحرب العالمية الثانية وصيانة تلك المقابر والمحافظة عليها بالشكل اللائق، شريطة ألا تتضمن شواهد القبور والتماثيل والأعمدة والمسلات والنُصُب والمعالم التذكارية الأخرى المقامة تخليدا لذكرى من قُتلوا في تلك الحرب ما يدل على رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم.
    Community associations and other non-profit organizations shall participate in measures aimed at preventing the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices, in accordance with existing legislation and the by-laws (constitutive documents) of such associations (organizations). UN وتشارك الجمعيات الأهلية والمنظمات الأخرى غير الربحية في التدابير الرامية إلى منع رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم، وفقا للتشريعات والقوانين الفرعية القائمة (الوثائق التأسيسية) لهذه الجمعيات (المنظمات).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus