"necessary assistance to enable him to carry" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساعدة اللازمة لتمكينه من
        
    The Council also endorses the Commission's request to the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance to enable him to carry out his mandate, inter alia in his contacts with States. UN ويؤيد المجلس أيضا طلب اللجنة الموجه إلى الأمين العام أن يزوّد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول.
    The Council also endorsed the Commission's request to the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the necessary assistance to enable him to carry out his mandate, inter alia in his contacts with States. UN وأيد المجلس أيضا طلب اللجنة الموجه إلى الأمين العام أن يزوّد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول.
    The Commission also endorses the request to the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance to enable him to carry out its mandate, inter alia in his contacts with States. UN وتوافق اللجنة أيضاً على الطلب الموجه إلى الأمين العام بتزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول.
    The Commission also endorses the request to the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance to enable him to carry out his mandate, inter alia in his contacts with States " . UN ووافقت اللجنة أيضاً على الطلب الذي وجهته اللجنة الفرعية إلى الأمين العام بتزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول " .
    The Commission also endorses the request to the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance to enable him to carry out his mandate, inter alia in his contacts with States " . UN ووافقت اللجنة أيضاً على الطلب الذي وجهته اللجنة الفرعية إلى الأمين العام بتزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول " .
    The Commission also endorses the request to the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance to enable him to carry out his mandate, inter alia in his contacts with States " . UN ووافقت اللجنة أيضاً على الطلب الذي وجهته اللجنة الفرعية إلى الأمين العام بتزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول " .
    The Commission also endorses the request to the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance to enable him to carry out his mandate, inter alia in his contacts with States " . UN ووافقت اللجنة أيضاً على الطلب الذي وجهته اللجنة الفرعية إلى الأمين العام بتزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول " .
    5. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance to enable him to carry out its mandate, inter alia by facilitating his contacts with States, national institutions for the protection and promotion of human rights, international governmental and non-governmental organizations; UN 5- تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهمته على أحسن وجه، بما في ذلك تيسير اتصالاته بالدول، والمؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية؛
    The Commission also endorses the request to the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance to enable him to carry out its mandate, inter alia in his contacts with States " . UN ووافقت اللجنة أيضاً على الطلب الموجه إلى الأمين العام بتزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول " .
    The Commission also endorses the request to the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance to enable him to carry out its mandate, inter alia in his contacts with States " . UN ووافقت اللجنة أيضاً على الطلب الموجه إلى الأمين العام بتزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول " .
    In its decision 2004/123, the Commission endorsed " the request to the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance to enable him to carry out his mandate, inter alia in his contacts with States " . UN ففي المقرر 2004/123، " وافقت اللجنة على الطلب الذي وجهته اللجنة الفرعية إلى الأمين العام بتزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، لا سيما إجراء اتصالاته بالدول " .
    49. The Special Rapporteur welcomes Commission decision 2004/123, which " endorses the request to the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance to enable him to carry out his mandate, inter alia in his contacts with States " . UN 49- وأحاط المقرر الخاص علما مع الارتياح بقرار اللجنة رقم 2004/123 الذي " وافقت فيه اللجنة على الطلب الموجه إلى الأمين العام بتزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول " .
    By decision 1996/260, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1996/23, approved the Commission's request to the Secretary-General to provide the Special Rapporteur on religious intolerance with all necessary assistance to enable him to carry out his mandate, to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-first session and to report to the Commission at its fifty-third session. UN أحاط المجلس علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٦/٢٣، ووافق في المقرر ١٩٩٦/٢٦٠ على طلب اللجنة إلى اﻷمين العام بأن يوفر للمقرر الخاص المعني بالتعصب الديني كل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء ولايته وتقديم تقرير أولي إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    By decision 1996/260, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1996/23, approved the Commission's request to the Secretary-General to provide the Special Rapporteur on religious intolerance with all necessary assistance to enable him to carry out his mandate, to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-first session and to report to the Commission at its fifty-third session. UN بموجب المقرر ١٩٩٦/٢٦٠، وافق المجلس، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٦/٢٣، على طلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يوفر للمقرر الخاص المعني بالتعصب الديني كل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء ولايته وتقديم تقرير أولي إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus