"necessary resources from" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموارد اللازمة من
        
    • الموارد الضرورية من
        
    It was agreed that ECA, the United Nations Liaison Office and the African Union Commission should undertake the review jointly and mobilize the necessary resources from other United Nations agencies. UN واتُفق على أن تضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة للاتصال، ومفوضية الاتحاد الأفريقي، بإجراء الاستعراض على نحو مشترك، وتعبئة الموارد اللازمة من وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    ECA, along with the United Nations Liaison Office (UNLO) and the AUC, is requested to undertake the review and mobilize the necessary resources from other UN agencies. UN وطُلب من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وكذلك من مكتب الأمم المتحدة للاتصال ومفوضية الاتحاد الأفريقي، إجراء الاستعراض وتعبئة الموارد اللازمة من وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    The Government provided greater job opportunities for young people and supported projects initiated by them by helping them to acquire the necessary resources from financing agencies. UN إن الحكومة تقترح على الشباب إمكانيات عمل واسعة النطاق كما أنها تؤيد المشاريع التي يقوم بها الشباب، وذلك عن طريق تسهيل الحصول على الموارد اللازمة من قبل الهيئات المالية.
    (iv) Assist in procurement management to obtain necessary resources from external sources; UN ' 4` المساعدة في إدارة المشتريات للحصول على الموارد الضرورية من مصادر خارجية؛
    We believe that the United Nations is best placed to mobilize the necessary resources from the international community that will effectively address the problems we are confronting in the region. UN ونعتقد أن الأمم المتحدة في أفضل موقع لتعبئة الموارد الضرورية من المجتمع الدولي بغية التصدي بفعالية للمشاكل التي نواجهها في المنطقة.
    With regard to the Framework Convention on Climate Change, we have requested the necessary resources from the Global Environment Facility so that national technicians can qualify and be trained to prepare a national inventory of greenhouse gases. UN وفيما يتعلق بالاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ، فقد طلبنا الموارد اللازمة من مرفق البيئة العالمية بحيث يمكن تأهيل التقنيين الوطنيين وتدريبهم لكي يعدوا جردا وطنيا لغازات الدفيئة.
    That would demand high and sustained levels of investment that would involve creating a new regional financial architecture to mobilize the necessary resources from within the region and beyond. C. Ecological imbalances UN وسيتطلب هذا مستويات عالية ومستدامة من الاستثمار، ومن شأن هذا الاستثمار أن يتطور بدوره فيوجد بنية مالية إقليمية جديدة لحشد الموارد اللازمة من داخل المنطقة وخارجها.
    4. Requests the Secretary-General to provide all necessary resources, from within existing resources, to enable the Special Representative to fulfil those tasks expeditiously; UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام توفير جميع الموارد اللازمة من واقع الموارد الحالية لتمكين الممثل الخاص من أداء تلك المهام على وجه السرعة؛
    It was essential to ensure that the developing countries fully participated in the Summit and its preparation, to establish national committees to that end, to mobilize the necessary resources to fund related activities and to allocate a large portion of those necessary resources from the regular budget, as had been done for similar conferences. UN وبرأي الوفد الكاميروني أنه لا مناص من الحرص على المشاركة الكاملة للبلدان النامية في هذه القمة وعلى التحضير لها، والعمل على إنشاء لجان وطنية لهذا الغرض، وتعبئة اﻷموال الضرورية لمجمل اﻷنشطة المرتبطة بهذا الحدث، وتخصيص جزء كبير من الموارد اللازمة من الميزانية العادية أسوة بالمؤتمرات المماثلة.
    (i) Project procurement management, to obtain necessary resources from external sources. UN (ط) إدارة مشتريات المشروع للحصول على الموارد اللازمة من مصادر خارجية.
    (i) Project procurement management to obtain necessary resources from external sources; UN (ط) إدارة المشتريات الخاصة بالمشروع للحصول على الموارد اللازمة من المصادر الخارجية؛
    Urges the Secretary-General to provide the necessary resources from the regular budget of the United Nations to the Centre for the biennium 2002-2003 in accordance with current budgetary practices; UN 6 - تحث الأمين العام على توفير الموارد اللازمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة للمركز لفترة السنتين 2002-2003 وفقاً لممارسات الميزانية المعمول بها حالياً؛
    " 6. Requests the Secretary-General to provide the necessary resources from the regular budget of the United Nations to the United Nations Environment Programme for the biennium 2002-2003, in accordance with current budgetary practices, and to consider other ways to support the strengthening of the Programme in view of the ten-year review of the United Nations Conference on Environment and Development. " UN " 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر الموارد اللازمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2002 - 2003 وفقا لممارسات الميزانية الحالية وبحث أساليب أخرى لدعم تعزيز البرنامج بهدف إجراء استعراض السنوات العشر لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    The Assembly requested the Secretary-General to provide the necessary resources from the regular budget of the United Nations to UNEP for the biennium 2002-2003, in accordance with current budgetary practices, and to consider other ways to support the strengthening of the Programme in view of the upcoming World Summit on Sustainable Development. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يوفر الموارد اللازمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2002-2003، وفقا للممارسات الحالية المتعلقة بالميزانية، وأن ينظر في أساليب أخرى لدعم تعزيز البرنامج في ضوء القمة العالمية القادمة بشأن التنمية المستدامة.
    The Governing Council, in paragraph 9 of its decision 21/20, urged the Secretary-General to provide the necessary resources from the regular budget of the United Nations to UNEP for the biennium 2002-2003, in accordance with current budgetary practices, and to consider other ways of lending support to the strengthening of UNEP, in view of preparations for and the outcome of the World Summit on Sustainable Development. UN 10 - حث مجلس الإدارة، في الفقرة 9 من مقرره 21/20، الأمين العام على توفير الموارد اللازمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2002 - 2003، وفقاً للممارسات المرعية في الميزانية، وعلى النظر في طرق أخرى لتقديم الدعم من أجل تقوية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وخاصة بالنظر للأعمال التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة والنتائج التي تسفر عنها.
    9. Urges the Secretary-General to provide the necessary resources from the regular budget of the United Nations to the United Nations Environment Programme for the biennium 2002-2003, in accordance with current budgetary practices, and to consider other ways of lending support to the strengthening of the United Nations Environment Programme, in view of preparations for and the outcome of the World Summit on Sustainable Development; / UN 9 - يحث الأمين العام على توفير الموارد اللازمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2002 - 2003، وفقاً للممارسات المرعية في الميزانية، وعلى النظر في طرق أخرى لتقديم الدعم من أجل تقوية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وخاصة بالنظر إلى الأعمال التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة(24)؛
    9. Urges the Secretary-General to provide the necessary resources from the regular budget of the United Nations to the United Nations Environment Programme for the biennium 2002-2003, in accordance with current budgetary practices, and to consider other ways of lending support to the strengthening of the United Nations Environment Programme, in view of preparations for and the outcome of the World Summit on Sustainable Development; / UN 9 - يحث الأمين العام على توفير الموارد اللازمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2002 - 2003، وفقاً للممارسات المرعية في الميزانية، وعلى النظر في طرق أخرى لتقديم الدعم من أجل تقوية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وخاصة بالنظر إلى الأعمال التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة(24)؛
    9. Calls upon the Secretary-General to provide the necessary resources from the regular budget to the United Nations Centre for Human Settlements for the biennium 2000-2001 in accordance with current budgetary practices and procedures; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر الموارد الضرورية من الميزانية العادية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ وفقا للممارسات والاجراءات الراهنة المتعلقة بالميزانية؛
    We emphasize the need for the full and effective implementation of the commitments, programmes and targets adopted, particularly those of the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, and for the mobilization of the necessary resources from all sources for the effective implementation of the Mauritius Strategy. UN ونحن نشدد على الحاجة إلى التنفيذ الكامل والفعال للالتزامات والبرامج والأهداف التي تم اعتمادها، وبالذات في الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك لتعبئة الموارد الضرورية من كل المصادر للتنفيذ الفعال لاستراتيجية موريشيوس.
    10. Requests the Secretary-General to provide the necessary resources from the regular budget of the United Nations to the United Nations Environment Programme for the biennium 2000-2001 in accordance with current budgetary practices and to consider ways to further support the revitalization of the Programme. UN ٠١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر الموارد الضرورية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، وفقا للممارسات الراهنة المتعلقة بالميزانية وأن ينظر في طرق زيادة الدعم المقدم من أجل تنشيط البرنامج.
    The General Assembly requested the Secretary-General to provide the necessary resources from the regular budget of the United Nations to UNEP for the biennium 2002-2003, in accordance with current budgetary practices, and to consider other ways to support the strengthening of the programme in view of the 10-year review of progress achieved in the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام توفير الموارد الضرورية من الميزانية العادية للأمم المتحدة لبرنامج الأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003، وفقاً للممارسات الحالية المتعلقة بالميزانية، والنظر في السبل الأخرى لدعم تقوية البرنامج بالنظر إلى استعراض العشر سنوات للتقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus