"necessary to implement it" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللازمة لتنفيذه
        
    • اللازمة لتنفيذها
        
    • الضرورية لتنفيذها
        
    • اللازمة لتنفيذ القرار
        
    The time has come for us to rediscover the ideal that inspired the generation of the founders and to ask ourselves with clarity what means are necessary to implement it. UN ولقد آن اﻷوان كــي نعيد استكشاف المثل اﻷعلى الذي ألهم جيل المؤسسين ونسأل أنفسنا بوضوح عن الوسائل اللازمة لتنفيذه.
    While it was not for the Committee to tell a country how to allocate its resources, ratification of the Covenant did imply a commitment of the resources necessary to implement it. UN ورغم أنه ليس من اختصاص اللجنة أن تبين لبلد ما كيف يخصص موارده فإن التصديق على العهد يعني بالفعل تعهداً بالموارد اللازمة لتنفيذه.
    In that respect, legislative measures necessary to implement it were published on 24 December 2013 (decision of the Council of the European Union 2013/798/CFSP of 23 December 2013). UN وفي هذا الصدد، جرى في 24 كانون الأول/ديسمبر 2013 نشر التدابير التشريعية اللازمة لتنفيذه (قرار مجلس الاتحاد الأوروبي 2013/798/CFSP المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2013).
    The consultative process had been informed by a widely shared perception that a gulf existed between what was required for the sound management of chemicals and wastes and the financial means necessary to implement it. UN وقد استفادت العملية التشاورية من آراء مشتركة على نطاق واسع تقول إن هناك فجوة بين ما هو مطلوب للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات والوسائل المالية اللازمة لتنفيذها.
    The consultative process had been informed by a widely shared perception that a gulf existed between what was required for the sound management of chemicals and wastes and the financial means necessary to implement it. UN وقد استنارت العملية التشاورية من اعتقاد على نطاق واسع بوجود فجوة بين ما هو مطلوب للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والوسائل المالية الضرورية لتنفيذها.
    The Government of Portugal is fully committed to the implementation of resolution 2134 (2014). In that respect, legislative measures necessary to implement it were published on 11 March 2014 (decision of the Council of the European Union 2014/125/CFSP and regulation of the Council of the European Union No. 224/2014, both of 10 March 2014). UN إن حكومة البرتغال ملتزمة تماما بتنفيذ القرار 2134 (2014) وفي هذا الصدد، نُشرت في 11 آذار/مارس 2014 التدابير التشريعية اللازمة لتنفيذه (قرار مجلس الاتحاد الأوروبي 2014/125/CFSP ولائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 224/2014، المؤرخان 10 آذار/مارس 2014).
    The consultative process has been informed by the widely shared perception that there is a gulf between what is required for the sound management of chemicals and wastes and the financial means necessary to implement it. UN 3 - استضاءت العملية التشاورية بالمفهوم المتقاسم على نطاق واسع بأن هناك فجوة بين ما هو مطلوب للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات والموارد المالية اللازمة لتنفيذها.
    The consultative process had been informed by a widely shared perception that a gulf existed between what was required for the sound management of chemicals and wastes and the financial means necessary to implement it. UN وقد استنارت العملية التشاورية من اعتقاد على نطاق واسع بوجود فجوة بين ما هو مطلوب للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والوسائل المالية الضرورية لتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus