"need a break" - Traduction Anglais en Arabe

    • في حاجة الى كسر
        
    • بحاجة لراحة
        
    • بحاجة لاستراحة
        
    • بحاجة للراحة
        
    • تريد استراحة
        
    • تحتاج إلى استراحة
        
    • أحتاج إلى استراحة
        
    • أحتاج إلى راحة
        
    • أحتاج استراحة
        
    • بحاجة إلى إستراحة
        
    • تريد إستراحة
        
    • تحتاج لراحة
        
    • تحتاجين إلى إستراحة
        
    • تحتاجين لاستراحة
        
    • تحتاجين لراحة
        
    Fuck me, I need a break. Open Subtitles اللعنة لي، وأنا في حاجة الى كسر.
    need a break in this, or what? Open Subtitles في حاجة الى كسر في ذلك، أم ماذا؟
    I need a break from the sucky-suck, Open Subtitles وأنا بحاجة لراحة من الاستراحة الخاصة
    I like you. I do. I just need a break. Open Subtitles انا معجبة بك انا بحاجة لاستراحة للانفصال
    All right. Come on, man, you need a break, all right? Open Subtitles حسنا ، هيا يارجل ، أنت بحاجة للراحة ، حسنا ؟
    ( Exhales ) Maybe you need a break too. Open Subtitles ربما كنت في حاجة الى كسر أيضا.
    I need a break from her. Open Subtitles أنا في حاجة الى كسر من وظيفتها.
    Well, you need a break. Open Subtitles حسنا، كنت في حاجة الى كسر.
    You need a break. Open Subtitles أنت في حاجة الى كسر.
    Finny, Obesey need a break. Open Subtitles Finny, Obesey في حاجة الى كسر.
    No, but seriously, we need a break. Open Subtitles كلا، لكننا بحاجة لراحة فعلًا
    You know, I think Cisco's right, and if I'm saying we need a break, then you know it's serious. Open Subtitles أتعلم، أعتقد أن (سيسكو) محق وإن قلت أننا بحاجة لراحة فأنت تعلم أني جادة
    I just want you to feel free to stop by anytime you need a break from work. Open Subtitles أريدك فقط أن لا تشعري بأي حرج من المجئ في أي وقت تكونين فيه بحاجة لاستراحة من العمل
    I'm serious, man, you need a break. Come on, man. Open Subtitles أنا جادّ يا رجل ، أنت بحاجة للراحة هيا يا رجل
    You need a break, Ken? Open Subtitles هل تريد استراحة يا كين
    Remember, you need a break, you let us know. Open Subtitles تذكر، إن كنتَ تحتاج إلى استراحة دعنا نعلم
    I need a break from being the dead kid's sister. Open Subtitles ولكني أحتاج إلى استراحة من كوني أخت الطفل المقتول
    I need a break I won't come to office for a few days Open Subtitles ...أحتاج إلى راحة لن آتي للمكتب لعدة أيام
    Maybe I just need a break from you guys. Open Subtitles ربما أحتاج استراحة منكم
    I think I need a break. Open Subtitles أعتقد بأننا بحاجة إلى إستراحة.
    Do you need a break, Mr. Beckett? Open Subtitles هل تريد إستراحة سيد ، باكت ؟
    Sometimes, you need a break from the hustle and bustle of city life. Open Subtitles بعض الأوقات ، تحتاج لراحة من حياة المدينة الشاغلة.
    Oh, no, it's okay. You took the rat traps out of the box, you need a break. Open Subtitles قمتي بإخراج فخاخ الجرذان من الصندوق، تحتاجين إلى إستراحة.
    I'm home now. Maybe you need a break. Open Subtitles لقد عدت الآن, ربما تحتاجين لاستراحة
    Oh, you just need a break. Open Subtitles أنتِ تحتاجين لراحة فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus