The Committee also reiterates the need for a distinction to be made between savings and under expenditures. | UN | وتكرر اللجنة أيضا تأكيد ضرورة التمييز بين تحقيق الوفورات والنقص في الإنفاق. |
The Committee also reiterates the need for a distinction to be made between savings and underexpenditures. | UN | وتكرر اللجنة أيضا تأكيد ضرورة التمييز بين تحقيق الوفورات والنقص في الإنفاق. |
The Committee also reiterates the need for a distinction to be made between savings and underexpenditures. | UN | وتكرر اللجنة أيضا تأكيد ضرورة التمييز بين تحقيق الوفورات والنقص في الإنفاق. |
The Committee also reiterates the need for a distinction to be made between savings and underexpenditures. | UN | وتكرر اللجنة أيضا تأكيد ضرورة التمييز بين تحقيق الوفورات والنقص في الإنفاق. |
30. One representative welcomed the establishment of the Office of Inspection and Investigation, but stressed the need for a distinction between maintaining the balance between external and internal control. | UN | ٠٣ - ورحب أحد الممثلين بإنشاء مكتب التفتيش والتحقيق، لكنه أكد على الحاجة إلى التمييز بين الحفاظ على التوازن بين المراقبة الخارجية والمراقبة الداخلية. |
The Committee also reiterates the need for a distinction to be made between savings and underexpenditures. | UN | وتكرر اللجنة أيضا تأكيد ضرورة التمييز بين تحقيق الوفورات والنقص في الإنفاق. |
The Committee also reiterates the need for a distinction to be made between savings and underexpenditures. | UN | وتكرر اللجنة أيضا تأكيد ضرورة التمييز بين تحقيق الوفورات والنقص في الإنفاق. |
The Committee also reiterates the need for a distinction to be made between savings and underexpenditures (see A/63/746, para. 16). | UN | وتكرر اللجنة أيضا تأكيد ضرورة التمييز بين تحقيق الوفورات والنقص في الإنفاق (انظر الفقرة 16 من الوثيقة A/63/746). |
14. The expert group meeting highlighted the need for a distinction between three interrelated concepts: participation, representation and leadership. | UN | 14 - أبرز اجتماع فريق الخبراء ضرورة التمييز بين ثلاثة مفاهيم مترابطة هي: المشاركة والتمثيل والقيادة. |
40. Delegations agreed on the need for a distinction between UNDP coordination and operational activities, underscoring that the establishment an internal " firewall " would be critical for impartiality. | UN | 40 - واتفقت الوفود على ضرورة التمييز بين أنشطة التنسيق وأنشطة التنفيذ التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مما يؤكد على أن إنشاء " حاجز وقائي " داخلي أمر حاسم بالنسبة للحياد. |
The Committee also reiterates the need for a distinction to be made between savings and underexpenditures (see A/63/746, para. 16). | UN | وتكرر اللجنة أيضا تأكيد ضرورة التمييز بين تحقيق الوفورات والنقص في الإنفاق (انظر A/63/746، الفقرة 16). |
The Committee also reiterates the need for a distinction to be made between savings and underexpenditures (see A/63/746, para. 16). | UN | وتكرر اللجنة أيضا تأكيد ضرورة التمييز بين تحقيق الوفورات والنقص في الإنفاق (انظر A/63/746، الفقرة 16). |
The Committee also reiterates the need for a distinction to be made between savings and underexpenditures (see A/63/746, para. 16). | UN | وتكرر اللجنة أيضا تأكيد ضرورة التمييز بين تحقيق الوفورات والنقص في الإنفاق (انظر A/63/746، الفقرة 16). |
The Committee also reiterates the need for a distinction to be made between savings and underexpenditures (see A/63/746, para. 16). | UN | وتكرر اللجنة أيضا تأكيد ضرورة التمييز بين تحقيق الوفورات والنقص في الإنفاق (انظر A/63/746، الفقرة 16). |
The Committee also reiterates the need for a distinction to be made between savings and underexpenditures (see A/63/746, para. 16). | UN | وتكرر اللجنة أيضاً تأكيد ضرورة التمييز بين تحقيق الوفورات والنقص في الإنفاق (انظر A/63/746، الفقرة 16). |
The Committee also reiterates the need for a distinction to be made between savings and under expenditures (see A/63/746, para. 16). | UN | وتكرر اللجنة أيضا تأكيد ضرورة التمييز بين تحقيق الوفورات والنقص في الإنفاق (انظر A/63/746، الفقرة 16). |
The Committee stressed the need for a distinction to be made between savings, which reflect cost reductions relating to the implementation of efficiency measures, and underexpenditure resulting from delays in the implementation of programme activities, overbudgeting or the failure to fully analyse initiatives before seeking resources for their implementation. | UN | وأكدت اللجنة الاستشارية ضرورة التمييز بين الوفورات التي تعكس خفضا في التكاليف يرتبط بتنفيذ تدابير زيادة الكفاءة، ونقصان الإنفاق نتيجة للتأخر في تنفيذ الأنشطة البرنامجية، أو المبالغة في تقدير الميزانية، أو عدم تحليل المبادرات تحليلا كاملا قبل طلب الموارد لتنفيذها. |
15. In its report on the last overview report, the Advisory Committee stressed the need for a distinction to be made between savings, which reflect cost reductions relating to the implementation of efficiency measures, and underexpenditure resulting from delays in the implementation of programme activities, overbudgeting or the failure to fully analyse initiatives before seeking resources for their implementation. | UN | 15 - وأكدت اللجنة الاستشارية في تقريرها الذي يتناول تقرير الاستعراض الأخير على ضرورة التمييز بين الوفورات التي تعكس خفضا في التكاليف يرتبط بتنفيذ تدابير زيادة الكفاءة، وأوجه النقص في الإنفاق نتيجة للتأخر في تنفيذ الأنشطة البرنامجية، أو المبالغة في تقدير الميزانية أو عدم تحليل المبادرات تحليلا كاملا قبل طلب الموارد لتنفيذها. |
18. The Advisory Committee reiterates the need for a distinction to be made between savings, which reflect cost reductions relating to the implementation of efficiency measures, and underexpenditures, which can result from delays in the implementation of programme activities, overbudgeting or a failure to fully analyse initiatives before seeking resources for their implementation (see A/65/743, para. 19). | UN | 18 - وتكرر اللجنة الاستشارية التأكيد على ضرورة التمييز بين تحقيق الوفورات، الذي يعكس خفض التكاليف المتصلة بتنفيذ تدابير الكفاءة، وبين النقص في الإنفاق، الذي يمكن أن ينتج عن تأخّر في تنفيذ الأنشطة البرنامجية أو المبالغة في تقدير الميزانية أو عدم إجراء تحليل كامل للمبادرات قبل طلب توفير الموارد اللازمة لتنفيذها (انظر A/65/743، الفقرة 19). |
Participants recognized the different, yet complementary, roles of monitoring and evaluation and stressed the need for a distinction between indicators, monitoring and evaluation, and the need to establish links between the three components. | UN | 46- وأقرّ المشاركون بالدورين المتباينين، إنما المتكاملين، للرصد والتقييم، وشددوا على الحاجة إلى التمييز بين المؤشرات والرصد والتقييم والحاجة إلى إقامة روابط بين هذه العناصر الثلاثة. |