81. The need to evaluate the impacts of human activities on the environment to inform policy planning was highlighted. | UN | 81 - وسُلِّط الضوء على ضرورة تقييم آثار الأنشطة البشرية على البيئة ليُسترشد به في تخطيط السياسات. |
In addition, it stressed the need to evaluate the effectiveness of training programmes in order to assess whether they met individual and organizational goals. | UN | وفضلاً عن هذا، فقد شددت اللجنة على ضرورة تقييم فعالية برامج التدريب لبيان ما إذا كانت تفي بالأهداف الفردية والتنظيمية. |
These perspectives underscore the need to evaluate the links between population growth and climate change in the context of patterns of consumption and production and global equity. | UN | وتؤكد هذه المنظورات ضرورة تقييم الصلات القائمة بين النمو السكاني وتغير المناخ في سياق أنماط الاستهلاك والإنتاج، والإنصاف على الصعيد العالمي. |
Attention was drawn to the need to evaluate the social impact of development projects on the population. | UN | واسترعى المتحدث الانتباه إلى الحاجة إلى تقييم الأثر الاجتماعي للبرامج الإنمائية على السكان. |
A number of representatives stressed the need to evaluate the quality of FDI and its impact on development. | UN | وشدد عدد من الممثلين على الحاجة إلى تقييم نوعية الاستثمار الأجنبي المباشر وتأثيره على التنمية. |
This concerns, inter alia, the paragraphs on the need to evaluate the elimination of obstacles to the realization of the right to development and an introductory paragraph in section B.4 of chapter III, which was proposed by the Cuban expert; | UN | ومن بين الفقرات المحذوفة تلك التي تتصل بضرورة تقييم إزالة العراقيل التي تعوق إعمال الحق في التنمية، وفقرة تمهيدية في الفرع باء - ٤ من الفصل الثالث، اقترحها الخبير الكوبي. |
The situation has led to the need to evaluate the utilization of temporary assistance for meeting resources in the new environment, before proposals are made for conversion of such resources to established posts. | UN | وقد أدت هذه الحالة إلى ضرورة تقييم الاستفادة من المساعدة المؤقتة للوفاء بالموارد في البيئة الجديدة قبل التقدم باقتراحات لتحويل هذه الموارد إلى وظائف ثابتة. |
Mention was made of the need to evaluate the report in the context of the civil war from which the State party was emerging and expressed appreciation for its efforts reflected in both the report and the core document. | UN | ووردت اﻹشارة الى ضرورة تقييم التقرير في سياق الحرب اﻷهلية التي تشهد الدولة الطرف نهايتها، كما أعربوا عن تقديرهم للجهود التي بذلتها الدولة كما تتجلى في كل من التقرير والوثيقة اﻷساسية. |
Mention was made of the need to evaluate the report in the context of the civil war from which the State party was emerging and expressed appreciation for its efforts reflected in both the report and the core document. | UN | ووردت اﻹشارة الى ضرورة تقييم التقرير في سياق الحرب اﻷهلية التي تشهد الدولة الطرف نهايتها، كما أعربوا عن تقديرهم للجهود التي بذلتها الدولة كما تتجلى في كل من التقرير والوثيقة اﻷساسية. |
However, the system could be made even more effective by using the review to stress the need to evaluate the activities with a view to obtaining practical time-bound results. | UN | ولاحظ، مع ذلك، أنه يمكن زيادة كفاءة نظام الاستفادة من الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، بالتشديد على ضرورة تقييم الأنشطة، من أجل الحصول على نتائج عملية في آجال محددة. |
46. Following the presentation on EPZs and local incubators, the expert from the United Kingdom referred to the need to evaluate the cost and benefits associated with such facilities. | UN | ٦٤- وبعد تقديم عرض عن مناطق تجهيز الصادرات والحاضنات المحلية، أشار الخبير من المملكة المتحدة إلى ضرورة تقييم التكاليف والفوائد المرتبطة بهذه المرافق. |
(d) The majority of speakers referred to the need to evaluate the impact of alternative development activities against social, economic and human development indicators and not solely in relation to illicit crop reduction figures; | UN | (د) أشارت أغلبية المتكلّمين إلى ضرورة تقييم أثر أنشطة التنمية البديلة استنادا إلى مؤشّرات تتعلق بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية والبشرية وليس فقط بالاستناد إلى الأرقام المتعلقة بتقليص حجم المحاصيل غير المشروعة؛ |
The Advisory Committee recalls that, in reviewing cross-cutting issues of peacekeeping operations, the General Assembly stressed the need to evaluate the full range and overall cost efficiency of factors involved in air services, including fuel consumption, maintenance costs and safety and security considerations (resolution 65/289, para. 48). | UN | تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قد أكدت، لدى استعراض المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام، ضرورة تقييم جميع العوامل المتعلقة بالخدمات الجوية ومدى فعاليتها من حيث التكلفة إجمالا، بما فيها استهلاك الوقود وتكاليف الصيانة واعتبارات السلامة والأمن (القرار 65/289، الفقرة 48). |
In this regard, the Committee recalls paragraph 48 of General Assembly resolution 65/289, in which the Assembly stresses the need to evaluate the full range and overall cost efficiency of factors involved in air services, including fuel consumption, maintenance costs and safety and security considerations. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى الفقرة 48 من قرار الجمعية العامة 65/289 الذي أكدت فيه الجمعية ضرورة تقييم جميع العوامل المتعلقة بالخدمات الجوية وكفاءتها من حيث التكلفة إجمالا، بما في ذلك استهلاك الوقود وتكاليف الصيانة واعتبارات السلامة والأمن. |
48. Recalls paragraph 77 of the report of the Advisory Committee, and stresses the need to evaluate the full range and overall cost efficiency of factors involved in air services, including fuel consumption, maintenance costs and safety and security considerations; | UN | 48 - تشير إلى الفقرة 77 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتؤكد ضرورة تقييم جميع العوامل المتعلقة بالخدمات الجوية وفعاليتها من حيث التكلفة إجمالا، بما فيها استهلاك الوقود وتكاليف الصيانة واعتبارات السلامة والأمن؛ |
In some cases, consideration is being given to the need to evaluate the effectiveness of the tools in use. | UN | وفي بعض الحالات، يجري النظر في مدى الحاجة إلى تقييم فعالية الأدوات المستخدمة. |
The need to evaluate the financial mechanisms, including the MLF, on the appropriateness to manage HFCs; | UN | الحاجة إلى تقييم الآليات المالية، بما فيها الصندوق المتعدد الأطراف، وملاءمتها لإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية؛ |
She stated the need to evaluate the functions of the focal points, as well as the relationship of mutual benefit to both institutions. | UN | وأشارت إلى الحاجة إلى تقييم مهام مراكز التنسيق، والعلاقة القائمة على الفائدة المتبادلة لكل من المؤسستين. |
The need to evaluate the financial mechanisms, including the MLF, on the appropriateness to manage HFCs; | UN | الحاجة إلى تقييم الآليات المالية، بما في ذلك الصندوق المتعدد الأطراف، فيما يتعلق بملاءمة إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية؛ |
5. In late 2002, a group of non-governmental organizations, United Nations agencies and academic institutions launched an Inter-Agency Health Evaluation Initiative, in recognition of the need to evaluate the collective effort of the health and nutrition sector in refugee and conflict-affected situations. | UN | 5- وفي نهاية عام 2002، طرحت مجموعة من المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة والمعاهد الأكاديمية مبادرة مشتركة بين الوكالات لتقييم الحالة الصحية، وذلك اعترافاً منها بضرورة تقييم الجهود الجماعية التي يبذلها قطاع الصحة والغذاء في حالات اللجوء وفي حالات التضرر من النـزاعات. |
Countries — especially cities — need to evaluate the effect of these growth dynamics and address the trend in overall planning. | UN | ومن ثم فالبلدان، ولا سيما المدن، تحتاج إلى تقييم أثر دينامية النمو هذه وإلى معالجة هـذا الاتجاه فــي التخطيـط الشامل. |
There is, however, a need to evaluate the extent of use of the kit and the impact on pupils. | UN | وهناك مع ذلك حاجة إلى تقييم مدى فائدة هذه المجموعة وتأثيرها على التلاميذ. |