The need to incorporate environmental considerations in activities promoted through international cooperation is raised by many countries. | UN | ويشير كثير من البلدان الى ضرورة إدراج الاعتبارات البيئية في اﻷنشطة التي يتم تعزيزها عن طريق التعاون الدولي. |
Other delegations also underlined the need to incorporate the element of intent so as to allow charges to be brought. | UN | وأكدت وفود أخرى على ضرورة إدراج عنصر القصد لأغراض التجريم. |
Proposed constitution reform should address the need to incorporate the definition of discrimination | UN | ينبغي أن يتناول الإصلاح الدستوري المقترح ضرورة إدماج تعريف التمييز |
The need to incorporate a gender perspective into this exercise was emphasized so that the participation of women could be facilitated and they would be encouraged to provide statements. | UN | وتم التشديد على ضرورة إدماج المنظور الجنساني في هذه الممارسة لتيسير مشاركة المرأة وتشجيعها على الإدلاء بشهادات. |
Any correction to the margin level would replace the need to incorporate post adjustment into the base salary. | UN | وأي تصحيح لمستوى الهامش من شأنه أن يحل محل الحاجة إلى إدماج تسوية مقر العمل في المرتب الأساسي. |
Recognizing the need to incorporate a gender perspective in all measures concerning older persons, | UN | وإذ يقر بضرورة إدماج المنظور الجنساني في جميع التدابير المتعلقة بالمسنين، |
Preliminary findings have revealed that despite increasing awareness of the need to incorporate the gender perspective in the public policy process, much remains to be done in terms of systematic institutional incorporation. | UN | وكشفت النتائج اﻷولية أنه رغم تزايد الوعي بضرورة إدراج منظور المرأة في عملية وضع السياسات العامة، فإنه لا يزال يتعين القيام بالشيء الكثير من حيث اﻹدراج المؤسسي المنتظم. |
All reports stress the need to incorporate desertification control within broader development frameworks and decentralization activities. | UN | وتشدد جميع التقارير على ضرورة إدراج مكافحة التصحر في الأطر الإنمائية الأشمل وفي الأنشطة المرتبطة بعمليات اللامركزية. |
The second was the need to incorporate science and technology in policies targeting the areas identified in the Millennium Declaration. | UN | وثانيهما ضرورة إدراج العلم والتكنولوجيا في السياسات التي تستهدف المجالات المحددة في إعلان الألفية. |
The need to incorporate this reporting into national communications guidelines for Annex I Parties was therefore highlighted as a suitable topic for consideration. | UN | لذا، فقد سُلط الضوء على ضرورة إدراج ذلك الإبلاغ في المبادئ التوجيهية لأطراف المرفق الأول باعتبارها موضوعاً مناسباً ينبغي النظر فيه. |
Appreciative of the fact that there has been an overall sensitization of African leaders, policy makers, development agencies and women regarding the need to incorporate a gender perspective in all activities of the development process, | UN | وتقديرا منا لما جرى من إذكاء عام لوعي القادة ومقرري السياسات والوكالات الانمائية والنساء في أفريقيا بشأن ضرورة إدراج منظور قضايا المرأة في جميع أنشطة العملية الانمائية، |
It was for that reason that the Committee had consistently highlighted the need to incorporate a precise definition of discrimination against women into domestic legislation. | UN | ولهذا تسلط اللجنة الضوء بصفة مستمرة على ضرورة إدماج تعريف دقيق للتمييز ضد المرأة في التشريع المحلي. |
Participants also emphasized the need to incorporate the gender perspective into all development programmes and projects. | UN | وشدد الشركاء أيضا على ضرورة إدماج المنظور الجنساني في جميع برامج ومشاريع التنمية. |
Many donor countries stressed the need to incorporate disability in international aid and development programmes: | UN | وشدد عدد كبير من البلدان المانحة على ضرورة إدماج منظور الإعاقة في برامج المعونة والتنمية الدولية، على النحو التالي: |
Ms. Sahli also stressed the need to incorporate the multicultural aspect of societies in the national Constitution. | UN | وشددت السيدة سهلي أيضاً على ضرورة إدماج جانب التعدد الثقافي للمجتمعات في الدساتير الوطنية. |
There is also a need to incorporate gender and age-disaggregated data into each key sector of the planning of humanitarian assistance. | UN | كما تقوم الحاجة إلى إدماج بيانات مجزأة عن نوع الجنس والأعمار في كل قطاع أساسي لتخطيط المساعدة الإنسانية. |
33. Speakers highlighted the need to incorporate poverty reduction into national development plans, with a participatory implementation approach. | UN | 33- وأكد المتحدثون على الحاجة إلى إدماج برامج تخفيف الفقر في الخطط الإنمائية الوطنية، مع اتباع نهج تشاركي في تنفيذها. |
She echoed previous remarks on the need to incorporate the Convention into domestic law, since articles 2, 3, 4 and 5 could be used to combat stereotyping. | UN | وكررت ملاحظات سابقة تتعلق بضرورة إدماج الاتفاقية في القانون المحلي، حيث يمكن استخدام المواد 2 و 3 و 4 و 5 لمكافحة الأفكار النمطية. |
26. In its transfer of powers to the Palestinian Authority, Israel was very much aware of the need to incorporate the human rights dimension. | UN | ٦٢- وعندما نقلت إسرائيل صلاحياتها إلى السلطة الفلسطينية كانت على وعي شديد بضرورة إدراج البعد الخاص بحقوق اﻹنسان فيها. |
Related to this central focus is the need to incorporate all nine principal functions of the international arrangement on forests into its multi-year programme of work. | UN | وتقترن بهذا الاهتمام المحوري ضرورة دمج كل المهام الرئيسية التسع للترتيب الدولي في برنامج العمل المتعدد السنوات. |
Further, there was a need to incorporate and implement international commitments in public policies. | UN | وفضلاً عن ذلك، من الضروري إدراج وتنفيذ الالتزامات الدولية في إطار السياسات العامة. |
Nowadays, there is wide acceptance of the need to incorporate " participatory assessment " for developing a more reliable assessment methodology, not only integrating biophysical and socio-economic parameters, but also traditional knowledge with modern scientific knowledge. | UN | وثمة قبول واسع النطاق اليوم لضرورة إدراج " التقييم التشاركي " من أجل وضع منهجية تقييم يمكن التعويل عليها تعويلاً أكبر، ولا يتضمن ذلك إدراج المعايير الفيزيائية الحيوية والاجتماعية الاقتصادية وحدها، بل دمج المعارف التقليدية مع المعارف العلمية الحديثة أيضاً. |
One of the key recommendations concerned linkages between biodiversity and poverty reduction and the need to incorporate biodiversity targets into other strategies, sector policies, national strategies and action plans, regional and global development initiatives and the private and business sector. | UN | وتتعلق إحدى التوصيات الرئيسية بالروابط التي تجمع بين التنوع البيولوجي وتخفيف وطأة الفقر وضرورة إدماج أهداف التنوع البيولوجي في الاستراتيجيات الأخرى، والسياسات القطاعية، والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية، والمبادرات الإنمائية الإقليمية والعالمية، ومبادرات القطاع الخاص وقطاع الأعمال. |
More recently, the Programme re-emphasized the need to incorporate achievement indicators in the design of projects. | UN | وأعاد البرنامج مؤخرا تأكيد الحاجة إلى تضمين تصميم المشاريع مؤشرات لﻹنجاز. |
The need to incorporate feedback from the specialized agencies was given as the main reason for the delay. | UN | وذكر أن الحاجة الى إدراج التغذية المرتدة من الوكالات المتخصصة كانت السبب الرئيسي للتأخير. |
Another important consequence of the financial crisis in Thailand was the recognition of the need to incorporate the promotion of social integration. | UN | ومن العواقب الأخرى الهامة للأزمة المالية التي شهدتها تايلند الاعتراف بضرورة دمج عنصر النهوض بالتكامل الاجتماعي. |
While no immediate answer can be provided, this points out the need to incorporate uncertainty into forecasting and financial analysis. | UN | وفي حين أنه لا يمكن تقديم جواب مباشر، فإن ذلك يبرز الحاجة الى إدماج عدم اليقين في عملية التنبؤ والتحليل المالي. |
35. Human rights instruments enjoy special status in regard to the application of this principle. Accordingly, such international instruments become binding and enforceable without any need to incorporate their provisions or texts in a corresponding domestic legislative enactment. | UN | ٥٣- وتحتل اتفاقيات حقوق اﻹنسان مكاناً خاصاً في مجالات تطبيق هذا المبدأ، واستناداً لذلك، فإن الاتفاقية الدولية تصبح ملزمة ونافذة، دون أن تكون هناك حاجة إلى تضمين أحكامها أو نصوصها في تشريع داخلي مماثل. |
As the Under-Secretary-General had stated, there was a need to incorporate peacebuilding elements in peacekeeping mandates. | UN | وأيد ماقاله وكيل الأمين العام، من أن ثمة حاجة إلى إدماج عناصر بناء السلام في ولايات حفظ السلام. |