"needs arising from the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتياجات الناشئة عن
        
    • الاحتياجات الناجمة عن
        
    The Act responds to the needs arising from the Convention on the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine. UN ويلبي القانون الاحتياجات الناشئة عن اتفاقية حماية حقوق الإنسان وكرامة الكائن البشري فيما يتعلق بتطبيق علم الأحياء والطب.
    146. A new P-3 support account post is requested for a Network Administrator to address the needs arising from the growth of peacekeeping operations and the increasing reliance on IT systems. UN 146 - يطلب إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-3 ليشغلها مدير للشبكة لتلبية الاحتياجات الناشئة عن اتساع نطاق عمليات حفظ السلام وعن زيادة الاعتماد على نظم تكنولوجيا المعلومات.
    Maintenance and improvement of the quality of education provided to the Palestine refugee population at all levels by maintaining an environment conducive to learning; meeting the needs arising from the natural growth in the refugee population through upgrading and construction of facilities; and enhancing the skills and competencies of the Agency's teaching and training staff. UN المحافظة على نوعية التعليم المقدم للاجئين الفلسطينيين على جميع المستويات وتحسينه بالمحافظة على بيئة مواتية للتعلم؛ وتلبية الاحتياجات الناشئة عن النمو الطبيعي في عدد اللاجئين عن طريق تحديث وتشييد المرافق؛ وتعزيز مهارات وكفاءات موظفي التدريس والتدريب التابعين للوكالة
    Maintenance and improvement of the quality of education provided in UNRWA schools and institutions by maintaining an environment conducive to learning; meeting the needs arising from the natural growth in the refugee population through upgrading and construction of facilities; and enhancing the skills and competencies of the Agency's teaching and training staff UN المحافظة على نوعية التعليم الذي توفره مدارس الأونروا ومؤسساتها وتحسين تلك النوعية بالمحافظة على بيئة مواتية للتعلم؛ وتلبية الاحتياجات الناشئة عن النمو الطبيعي في عدد اللاجئين عن طريق تجديد المرافق وتشييدها؛ وتعزيز مهارات وكفاءات موظفي التعليم والتدريب التابعين للوكالة
    needs arising from the implementation of Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention UN :: تلبية الاحتياجات الناجمة عن تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية
    Maintenance and improvement of the quality of education provided to the Palestine refugee population at all levels by maintaining an environment conducive to learning; meeting the needs arising from the natural growth in the refugee population through upgrading and construction of facilities; and enhancing the skills and competencies of the Agency's teaching and training staff. UN تحسين نوعية تعليم للاجئين الفلسطينيين على جميع المستويات والمحافظة عليه، فضلا عن الحفاظ على بيئة ملائمة للتعليم؛ وتلبية الاحتياجات الناشئة عن النمو الطبيعي في عدد اللاجئين من خلال تحسين وإنشاء المرافق؛ وتحسين مهارات وكفاءات موظفي التعليم والتدريب التابعين للوكالة.
    Maintenance and improvement of the quality of education provided to the Palestine refugee population at all levels by maintaining an environment conducive to learning; meeting the needs arising from the natural growth in the refugee population through upgrading and construction of facilities; and enhancing the skills and competencies of the Agency's teaching and training staff. UN تحسين نوعية تعليم للاجئين الفلسطينيين على جميع المستويات والمحافظة عليه، فضلا عن الحفاظ على بيئة ملائمة للتعليم؛ وتلبية الاحتياجات الناشئة عن النمو الطبيعي في عدد اللاجئين من خلال تحسين وإنشاء المرافق؛ وتحسين مهارات وكفاءات موظفي التعليم والتدريب التابعين للوكالة.
    Maintenance and improvement of the quality of education provided to the Palestinian refugee population at all levels by maintaining an environment conducive to learning; meeting the needs arising from the natural growth in the refugee population through upgrading and construction of facilities; and enhancing the skills and competencies of the Agency's teaching and training staff. UN المحافظ على نوعية التعليم المقدم للاجئين الفلسطينيين على جميع المستويات وتحسينه بالمحافظة على بيئة مواتية للتعلم؛ مقابلة الاحتياجات الناشئة عن النمو الطبيعي في عدد السكان اللاجئين عن طريق تحديث وتشييد المرافق؛ تعزيز مهارات وكفاءات موظفي التدريس والتدريب التابعين للوكالة
    Should the overall budgetary requirements and the complexity of peacekeeping operations decrease, and taking into account the needs arising from the liquidation of missions, the Secretariat will reassess the level of the support account and accordingly make recommendations to the General Assembly on the resources required. UN فإذا انخفضت الاحتياجات الميزانوية العامة وقلَّ مدى تعقيد عمليات حفظ السلام، مع مراعاة الاحتياجات الناشئة عن تصفية البعثات، أعادت الأمانة العامة تقييم مستوى حساب الدعم، وقدّمت بناء على ذلك توصيات إلى الجمعية العامة بالموارد المطلوبة.
    183. UNRWA launched seven emergency appeals from September 2000 to December 2004 to address needs arising from the ongoing conflict in the West Bank and Gaza fields. UN 183 - واستهلت الأونروا سبعة نداءات للطوارئ في الفترة بين أيلول/سبتمبر 2000 وكانون الأول/ديسمبر 2004 لتلبية الاحتياجات الناشئة عن الصراع المتواصل في ميداني عمل الوكالة في الضفة الغربية وغزة.
    The financial arrangements summarized above will apply during the biennium 1996/1997, subject to a review which will take into account evolving needs arising from the relocation to Bonn of the Convention secretariat (see paragraphs 18-20 below). UN ٤١- وستطبق الترتيبات المالية الموجزة أعلاه أثناء فترة السنتين ٦٩٩١/٧٩٩١، رهنا باستعراض سوف يراعي تطور الاحتياجات الناشئة عن نقل أمانة الاتفاقية إلى بون )انظر الفقرات ٨١-٠٢ أدناه(.
    (b) Maintaining an environment conducive to learning and meeting the needs arising from the natural growth in the refugee population through upgrading and construction of facilities and enhancing the skills and competencies of the Agency's teaching and training staff; UN (ب) الحفاظ على بيئة تسهم في التعلُّم وتلبية الاحتياجات الناشئة عن النمو الطبيعي في عدد اللاجئين من خلال تحسين وإنشاء المرافق وتحسين مهارات وكفاءات موظفي التدريس والتدريب التابعين للوكالة؛
    (b) Maintaining an environment conducive to learning and meeting the needs arising from the natural growth in the refugee population through upgrading and construction of facilities and enhancing the skills and competencies of the Agency's teaching and training staff; UN (ب) الحفاظ على بيئة تسهم في التعلُّم وتلبية الاحتياجات الناشئة عن النمو الطبيعي في عدد اللاجئين من خلال تحسين وإنشاء المرافق وتحسين مهارات وكفاءات موظفي التدريس والتدريب التابعين للوكالة؛
    (a) Existing institutional arrangements that are mostly project-based need to be institutionalized in a permanent system in order to respond effectively to the needs arising from the additional biennial reporting requirements related to the preparation of BURs and to cope with the ICA process. UN (أ) ينبغي أن يُضفى على الترتيبات المؤسسية القائمة التي تستند في الغالب إلى المشاريع طابع مؤسسي في نظام دائم لكي تلبى بفعالية الاحتياجات الناشئة عن المتطلبات الإضافية للإبلاغ كل سنتين المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين، ولمعالجة عملية المشاورات والتحليلات الدولية.
    (a) Maintenance and improvement of the quality of education provided to the Palestine refugee population at all levels, including maintaining an environment conducive to learning and meeting the needs arising from the natural growth in the refugee population through upgrading and construction of facilities and enhancing the skills and competencies of the Agency's teaching and training staff UN (أ) تحسين نوعية ما يجري توفيره من تعليم للاجئين الفلسطينيين على جميع المستويات والمحافظة عليه، فضلا عن الحفاظ على بيئة مفضية إلى التعليم وتلبية الاحتياجات الناشئة عن النمو الطبيعي في عدد اللاجئين من خلال تحسين وإنشاء المرافق وتحسين مهارات وكفاءات موظفي التعليم والتدريب التابعين للوكالة
    (b) Maintaining an environment conducive to learning and meeting the needs arising from the natural growth in the refugee population by upgrading and constructing facilities and enhancing the skills and competencies of the Agency's teaching and training staff; UN (ب) الحفاظ على بيئة مواتية للتعلُّم وتلبية الاحتياجات الناشئة عن النمو الطبيعي في عدد اللاجئين، من خلال إنشاء المرافق وتحسين القائم منها، والنهوض بمهارات وكفاءات موظفي التدريس والتدريب التابعين للوكالة؛
    (b) Maintaining an environment conducive to learning and meeting the needs arising from the natural growth in the refugee population through upgrading and construction of facilities and enhancing the skills and competencies of the Agency's teaching and training staff; UN (ب) الحفاظ على بيئة مواتية للتعلُّم وتلبية الاحتياجات الناشئة عن النمو الطبيعي في عدد اللاجئين، من خلال إنشاء المرافق وتحسين القائم منها، والنهوض بمهارات وكفاءات موظفي التدريس والتدريب التابعين للوكالة؛
    (b) Maintaining an environment conducive to learning and meeting the needs arising from the natural growth in the refugee population by upgrading and constructing facilities and enhancing the skills and competencies of the Agency's teaching and training staff; UN (ب) الحفاظ على بيئة مواتية للتعلُّم وتلبية الاحتياجات الناشئة عن النمو الطبيعي في عدد اللاجئين، من خلال إنشاء المرافق وتحسين القائم منها، والنهوض بمهارات وكفاءات موظفي التدريس والتدريب التابعين للوكالة؛
    (b) Maintaining an environment conducive to learning and meeting the needs arising from the natural growth in the refugee population through upgrading and construction of facilities and enhancing the skills and competencies of the Agency's teaching and training staff; UN (ب) الحفاظ على بيئة مواتية للتعلُّم وتلبية الاحتياجات الناشئة عن النمو الطبيعي في عدد اللاجئين، من خلال إنشاء المرافق وتحسين القائم منها، والنهوض بمهارات وكفاءات موظفي التدريس والتدريب التابعين للوكالة؛
    In addition, four technical commissions in the areas of health, food, water and logistics and information had been established with the Government, the donor community, and international NGOs, to identify and meet needs arising from the crisis. UN وفضلا عن ذلك، أنشئت أربع لجان تقنية في مجالات الصحـة والغـذاء والميــاه والسوقيـات واﻹعـلام مـع الحكومــة والجهات المتبرعـة والمنظمات الدوليــة غير الحكومية، لتحديد الاحتياجات الناجمة عن اﻷزمة وتلبيتها.
    Conscious of the huge loss of human life and the large number of people wounded and people affected by the severe impacts of the disaster on, inter alia, food security and the education, shelter and health sectors, as well as of the continued needs arising from the vulnerability of the affected populations, UN وإذ تدرك فداحة الخسائر في أرواح البشر وكثرة أعداد الجرحى والأشخاص الذين يعانون من الآثار الشديدة التي أحدثتها الكارثة في جملة أمور، منها الأمن الغذائي وقطاعات التعليم والمأوى والصحة، واستمرار الاحتياجات الناجمة عن ضعف السكان المتضررين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus